Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11192 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 17 Oct 19, 18:39 |
|
|
Si l'on en croit les sources d'Ali Nourai (p. 188, GZN "trésor"), ces mots remontent au parthe, dont le sogdien a fait gzn et le pehlevi ganj "trésor", resté ganj en persan avec le même sens. L'arabe l'a emprunté aussi au pehlevi mais en a fait kanz "trésor". Et c'est à partir de ce mot que l'arabe aurait créé la racine khnz "emmagasiner, stocker". La source est Jeffrey (Foreign Vocabulary of Quran, p. 122) qui cite lui-même ses sources. Je n'ai pas d'avis sur la question.
En tout cas il ne semble pas s'agir d'une racine sémitique. L'araméen khesan (be strong = être fort) donné par Rajki (Arabic Etymology Dictionary), comme seul cognat de l'arabe, n'est probablement lui-même qu'un emprunt au pehlevi.
Pour M. Masson (Du sémitique en grec, p. 62 sq.), l’arabe et le pehlevi ont une origine commune à un niveau très archaïque du sémitique. Je ne pense pas. Si c'était le cas, une telle racine serait attestée dans beaucoup plus de langues sémitiques que l'arabe et l'araméen. |
|