Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
MS Blue Berry
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 218 Lieu: Briennon, Ségusiavie septentrionale
|
écrit le Thursday 09 Dec 04, 16:43 |
|
|
Salut !
Je reviens sur les "toponymes colorés". Bien sûr il y les innombrables "Maison Blanche" ou Casablanca ou autres... Aux EU il y a des montagnes je ne sais plus trop où, qui se colorent de bleu et ont donné son nom à la musique Bluegrass...
Revenons en France. Sur nos rivières, (et aussi sur nos collines), on trouve pas mal de "moulin rouge", et pas seulement à Paris. L'explication est plutôt dramatique : c'est un moulin qui a moulu son meunier, tombé accidentellement dans la meule. Et la farine est sortie rouge sang, brrr... Un ami a raconté ça un jour au propriétaire du Moulin Rouge de Paris... qui n'a pas trop aimé !
Les noms de rivières portent souvent une couleur, dans leur étymologie celte, latine ou autre. Ainsi, le Doubs et la Douce (près de Belfort) doivent leur nom à la couleur noire ("du" en celte, les brittophones corrigeront ou ajusteront) de leurs eaux. Vendeuvre, qui est une petite ville sur la source de la barse, en Champagne du sud, pourrait bien venir de "Gwen Dour", soit "rivière blanche" ou "rivière claire", ce qui correspond bien à la limpidité des eaux de la-dite Barse. Non loin coule l'Aube, l'Alba latine, soit la "blanche" aussi. Bon, quand j'en trouverai d'autres, je les présenterai... |
|
|
|
|
Pascal Responsable projet
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 355 Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne
|
écrit le Thursday 09 Dec 04, 18:53 |
|
|
Digenis a écrit: | La Mer Blanche, Ak-Deniz, en turc, c'est la mer Egée, non? et la Méditerranée serait BAHR-I SEFID. |
Je suis parti d'une visite guidée de la Turquie occidentale dans un bus avec un guide, en réalité thésard en sciences politiques, qui nous a dit que la Mer Blanche es tla Mer Méditerranée en général, la Mer Egée est une partie de celle-ci et comme le dit Antoine, on dit Ege Deniz, et on ne prend pas la couleur comme point cardinal car le nom de la Mer existe déjà, et de mémoire c'était la Mer rouge.
jamais le guide turcophone nous a parlé de Bahr-i Sefid ; toutes le smers chez lui étaient en "deniz" soit la "mer".
La mer Egée étant une partie de la Mer Méditerranée il se peut qu'il y ait abus dans l'usage. les cartes en turc que j'ai consultées sont unanimes : la Mer blanche est bien la Méditerranée. |
|
|
|
|
Antoine
Inscrit le: 07 Dec 2004 Messages: 49
|
écrit le Thursday 09 Dec 04, 22:07 |
|
|
Avec le recul, je pense que Digenis avait quand même raison, dans la mesure effectivement où on parle bien du turc ottoman et pas du turc moderne plus "pur".
Comme quoi, "bahr-i-sefid" sonne assez ottoman finalement, mais pas néo-turc.
Le paradoxe, c'est que souvent les créations du turc post-ottoman qui se veulent pures sont en fait de l'arabe ou du persan déguisé. Par exemple, le mot "saptamak" signifiant constater et qui a toutes les apparences d'un turc pur est en fait une turquisation de la racine sémitique trilitère (s.b.t.), "mak" ou "mek" étant la terminaison des verbes turcs. |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Thursday 09 Dec 04, 22:31 |
|
|
A Charles
Gaullois Français
Vindos = Blanc
Dubos = Noir |
|
|
|
|
Digenis
Inscrit le: 15 Nov 2004 Messages: 26 Lieu: Suisse
|
écrit le Friday 10 Dec 04, 0:10 |
|
|
J'ai fais des recherches sur les cartes turques modernes et...oui, c'est vrai, Ak-Deniz désigne la Méditerranée. Je me demande comment on désigne le lac Léman en turc?
En fait, sur toutes les cartes XVI-XIX de l'empire ottoman (voir liens chez Lexilogos) on obtenait l'équivalence Archipel = Egée = Ak-Deniz. Bon, il faudra que je vérifie tout ça.
Pour ce qui est de Bahr-i-Sefid...n'oubliez pas, car ce sera peut-être un prochain sujet babélien, le célèbre Kitab-i-Bahriye de Piri Reis qui a déjà fait couler beaucoup d'encre..et qui continue de même avec les électrons.
La langue turque souffre d'un très grave problème: elle a changé d'alphabet il y a moins de 100 ans. Essayez donc d'imaginer ce que seraient les études de lettres françaises si nous étions passés au cyrillique en 1930. |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 20 Dec 04, 14:13 |
|
|
Encore quelques lieux colorés :
Chastres, dans le Brabant Wallon, est flanqué de Noirmont au nord et Blanmont au sud.
La région de Charleroi est appellée "Pays Noir". Ce nom vient des nombreux charbonnages et des activités industrielles qui en découlent. Le paysage est rempli de terrils ( je pense qu'on dit "crassier" en hexagonal ), soit des collines formées des déblais de mine. Cette région comptait de nombreuses "geules noires". |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 17 Nov 05, 10:25 |
|
|
déplacé
sab a écrit: | En turc, la mer Noire, c'est bien Karadeniz, non ?
|
mansio a écrit: | La mer Noire c'est bien Karadeniz.
|
|
|
|
|
|
Nenouchka
Inscrit le: 04 Nov 2005 Messages: 21 Lieu: Ile de france
|
écrit le Thursday 17 Nov 05, 14:24 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Encore quelques lieux colorés :
Le paysage est rempli de terrils ( je pense qu'on dit "crassier" en hexagonal |
A priori, en hexagonal d'Ile de France, on dit bien "terril".
J'ai déjà entendu "crassier", mais je pense que c'est plutot local ("hexagonal du nord" !) |
|
|
|
|
orhan
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 526 Lieu: Turquie
|
écrit le Thursday 17 Nov 05, 19:39 |
|
|
Noir = Nord
Blanc = Sud
Rouge = Ouest
Jaune = est
Ca n'est pas absolument correct, oui les Turcs emploient souvent ces adjectifs de couleur avec les autres noms, mais seulement kara > noir et ak > blanc. Les autres couleurs ne sont pas employés. Les Turcs les emploient seulement pour désigner les couleurs mais pas la direction.
Dans les villages il y a le modèle des anciens. Vous le contemplez dans les villages et dans l'histoire: Dans l'histoire il y a les Etats turcs tels que Akkoyunlu, Karakoyunlu.
A nos jours il y a le nom des tribus avec ces adjectifs: la tribu de Karakeçili, Akkeçili.
Si vous faites attentions les turcs les emploient pour les chèvres et les moutons.
Car les turcs sont nomades et ont des troupeaux.
On dit Karabaş > Têtenoire
Kocabaş > Têtegrosse
Ces noms de chien sont employés pour les chiens de berger, gros, spécial à l'Anatolie > Anadolu.
Kangal, cette race est spécialement anatolienne, ils sont d’origine Kangal, sous préfecture de Sivas.
Vous pouvez le voir si vous cherchez avec le nom de "Kangal" sur internet. Ils sont dociles, un peu gros, peut lutter contre le loup alors que les autres chiens s'enfuient. En Anatolie vous ne voyez pas un chien de berger petit que je vois à la tv en France, en Suisse, en bref en Europe.
Le chien du turc doit lutter contre le loup.
"bahr-i-sefid”, les turcs ne connaissent pas ce mot. Ils peuvent connaitre seulement bahr>deniz (en turc).
Les Ottomans ont employé le mot « bahr ». A nos jours on dit bahriyeli (marin) mais seulement pour les soldats marins.
La mer Egée c'est la mer entre la Grèce et la Turquie.
La Mer Blanche, Ak-Deniz c'est la Méditerranée
La Mer Noir c’est Kara Deniz ( la vue de cette mer est noir)
Les arabes peuvent dire "bahr-i-sefid" pour Ak Deniz. (la vue de cette mer est claire)
Pour le sultan Méhmète qui a pris Constantinople est Muhammed Fatih
pour les arabes; les turcs lui disent Fatih Sultan Mehmet, "fatih" veut dire conquérant. Ce mot turc vient de l'arabe comme les autres.
Le prénom Mehmet veut dire Mahomet, chez les turcs de Turquie.
Mais pour le prophète on emploie "Muhammet”.
A l'époque Ottomans, il y avait une mode de Arabe et Persan dans la Cour et dans les villes entre les intellectuels. Pour les arabes on disait:
ırk-ı necip > la race noble, je crois à cause du prophète qui est arabe.
Pour les arméniens ottomans on disait "millet-i sadıka" > la nation fidèle.
Et ils étaient venus dans les rangs le plus élevés de l’Empire. Dans les Ottomans il n'y avait pas une distinctions entre les peuples. C'était comme une fédération ; tous étaient ottomans.
On peut traduire les livres et les textes classiques en turc, pourquoi pas, il y a les spécialistes et les dictionnaires. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 17 Nov 05, 20:04 |
|
|
Hexagonal
Je vois que vous utilisez le mot "hexagonal" pour désigner la langue française parlée à l'intérieur des frontières de la France. J'ai toujours pensé que l'hexagonal était "l'art d'utiliser des mots compliqués pour impressionner son audience" .
Exemples:
Francais: Je demande la parole:
Hexagonal: Je demande à assurer cet exposé par l'oralité.
http://perso.wanadoo.fr/jardin.secret/EcritsLitteraires/Nouvelles/hexagonal.htm
Plusieurs livres humoristiques ont été écrits à ce sujet. |
|
|
|
|
orhan
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 526 Lieu: Turquie
|
écrit le Thursday 17 Nov 05, 20:52 |
|
|
A cette adresse vous trouverez les images des chiens " kangal ".
http://www.kangal.gen.tr/ |
|
|
|
|
Elvin l'Azerbaïdjanais
Inscrit le: 25 Jan 2005 Messages: 32 Lieu: Strasbourg, FRANCE
|
écrit le Monday 05 Dec 05, 5:07 |
|
|
C'est la première fois que j'aprends que les Turcs désignes les points cardinaus par les couleurs...En tout cas, en Azerbaïdjan nous ne disons pas comme les Turcs de Turquie.
Nous disons:
La Mer Noire- Qara deniz (en russe aussi c'est pareil, le russe utilise le mot NOIR)
La Méditéranée- Araliq denizi (mer de l'"entre")
la Mer Egée- Egey denizi |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Monday 05 Dec 05, 9:02 |
|
|
Encore un lieu "coloré" : le Verdon. Jolie rivière de part chez nous dont le vert mâtiné de bleu est certainement la plus jolie couleur qui m'ait été donnée de voir. Je vous conseille d'y faire du rafting, c'est sympa surtout sans gilet: ça m'est un peu plus de piment! |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 20 Feb 06, 10:51 |
|
|
Avant l'invasion de l'Asie Mineure par les Turcs, on parlait d'autre langues, dont le grec.
Si j'ai bien compris ce qui précède, la Mer Noire ne porte ce nom que depuis moins de 600 ans.
Comment s'appelait-elle avant |
|
|
|
|
Ali Baba
Inscrit le: 17 Feb 2006 Messages: 35 Lieu: Strasbourg
|
écrit le Monday 20 Feb 06, 20:18 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | Si j'ai bien compris ce qui précède, la Mer Noire ne porte ce nom que depuis moins de 600 ans.
Comment s'appelait-elle avant |
Pont Euxin, tout simplement
orhan a écrit: | La Mer Blanche, Ak-Deniz c'est la Méditerranée
La Mer Noir c’est Kara Deniz ( la vue de cette mer est noir)
Les arabes peuvent dire "bahr-i-sefid" pour Ak Deniz. (la vue de cette mer est claire) |
En arabe, le nom de la méditerranée semble un mélange entre le nom roman et le nom turc : on l'appelle en effet "mer blanche du milieu" (البحر الابيض المتوسط)
Transcription ajoutée à la demande de Charles : El-bahr el-abyadh el-moutawassat |
|
|
|
|
|