Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Notes de musique - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Notes de musique
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Breiðnefurinn



Inscrit le: 06 Jun 2008
Messages: 67
Lieu: Auvergne

Messageécrit le Monday 29 Dec 08, 23:16 Répondre en citant ce message   

Question étrange, est-ce-que dans les langues étrangère la gamme (Do; Ré; Mi; Fa; Sol; La; Si; Do [plus aigu]) se dit de la même façon qu'en français?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Geremi



Inscrit le: 12 Jan 2006
Messages: 181
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 29 Dec 08, 23:46 Répondre en citant ce message   

Non, en général (et même en France) on utilise la notation anglaise:
A(la), B(si),C(do),D(ré),E(mi),F(fa),G(sol)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 30 Dec 08, 1:03 Répondre en citant ce message   

En Italie on dit comme en France. S'appelle notation italienne, inventé par le moine Guido di Pomposa (Moyen Age, Xe siècle)

Derive de premieres syllabes de

Ut queant laxis
resonare fibris
Mira gestorum
famuli tuorum
Solue polluti
labili réatum

....


UT a eté substitué par DO

italiano DO RE MI FA SOL LA SI
inglese C D E F G A B

Existe aussi une notaion musicale allemande, differente de l'anglaise, parce-que B= Si bemol H= Si naturel

En Hongrie, C= Do réel et DO= Do mobile (premier degré d'une échelle majeure).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Tuesday 30 Dec 08, 8:30 Répondre en citant ce message   

Et sait-on pourquoi UT a été remplacé par DO ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Tuesday 30 Dec 08, 8:39 Répondre en citant ce message   

Corée coréen:

d'habitude c'est pareil:








pourtant on peut dire aussi:







(ce système se dit plus pour les titres des morceaux! La tonalité de symphonie, concerto etc..)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Tuesday 30 Dec 08, 10:27 Répondre en citant ce message   

Geremi a écrit:
Non, en général (et même en France) on utilise la notation anglaise

En France on n'utilise que rarement la notation anglaise... peut-être uniquement dans les tablatures de guitare ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Tuesday 30 Dec 08, 14:11 Répondre en citant ce message   

Les tablatures de guitare utilisent indifféremment les deux systèmes. Un musicien connait donc les deux systèmes,y compris les habitudes allemandes (H et B pour si naturel et si bémol).

Contrairement à ce que j'ai lu, l'UT ne remplace pas le DO. Les deux se disent.

Quand on solfie , on chante en disant DO (terminé par le T de UT est peu chantable), mais il est toujours d'usage de parler de clé d'ut, de tonalité d'ut...
Le UT est peu euphonique surtout dans la répétition.
La syllabe DO viendrait du nom du musicien italien Giovanni Doni (1594-1647). J'utilise le conditionnel car en réalité, il ne s'agit que d'une hypothèse non prouvée.

Dans les Académies et Conservatoires de Musique, on dit les deux.

Le désignation syllabique a été imaginée par le moine Gui, Guy ou Guido, né à Arezzo, de l'Abbaye de Pompose, au Xe s. et a remplacé en France et en Italie la notation alphabétique encore en usage dans les pays de langue allemande et anglaise.


Ut queant laxis (-> ut)
Resonare fibris (-> re)
Mira gestorum (-> mi)
Famuli tuorum (-> fa)
Solue polluti (-> sol)
Labili réatum (-> la)
Sancte Iohannes (-> si)

(Extrait d'un ancien manuscrit conservé à la bibliothèque du Chapitre de Sens; cf. J.-J.Rousseau, Dictionnaire de musique)




cf. A.Danhauser, Théorie de la Musique, éd. Henry Lemoine . Paris 1994; p.7 sq.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Geremi



Inscrit le: 12 Jan 2006
Messages: 181
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 30 Dec 08, 14:22 Répondre en citant ce message   

Pixel a écrit:
Geremi a écrit:
Non, en général (et même en France) on utilise la notation anglaise

En France on n'utilise que rarement la notation anglaise... peut-être uniquement dans les tablatures de guitare ?


Tu as raison de préciser, je pensais aux tablatures de guitare.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
myris



Inscrit le: 25 Nov 2008
Messages: 253
Lieu: Tournus France

Messageécrit le Tuesday 30 Dec 08, 23:15 Répondre en citant ce message   

Ut, précédé d'une liaison avec un mot terminé en s, serait à l'origine de notre interjection"zut!"
Je me souviens d'une anecdote qui se voulait étymologique, où un élève solfiant do alors que le professeur exigeait que l'on dise ut, aurait obtempéré en disant :Eh bien z-ut!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Wednesday 31 Dec 08, 10:57 Répondre en citant ce message   

Il ne fait pas de doute que cette plaisanterie ait été faite (fréquemment au début du XIXe siècle selon la suite de l'article ci-dessous). Mais il semble bien qu'elle soit secondaire et nullement à l'origine du mot :

TLFi a écrit:
Étymol. et Hist. 1813 z'ut (lang. poissard, s. réf. ds ESN.: Allons, z'ut pour les petits boyaux, Y faut m'régaler d'un pigeon); 1833 zuth (BOREL, Champavert, p. 177: zuth et bran pour les Prussiens); 1837 zut (BALZAC, C. Birotteau, p. 318: Tôt ou tard, zut! l'usurier siffle son homme comme moi ce verre de vin). Mot issu de l'agglutination de deux élém., z- et -ut, dont le premier représente un -s final dans allons ou je te/lui dis; le z de liaison, motivé ou non, était caractéristique du genre poissard qui fleurissait au déb. du XIXe s. (cf. BRUNOT t. 10, p. 100 et p. 263) et a fourni notre attest. de 1813. Le deuxième élém., ut ou sa var. hut, apparaît dans un sens voisin de zut dans les textes suiv.: 1791 (Le Véritable P. Duchesne f., Grand compliment..., p. 3 ds QUEM. DDL t. 32: Allons, allons, hut! pas de ça); 1797 (La Petite poste de Paris, no 32, 12 pluviôse an 5, p. 352, ibid.: et ut, j'ai bu ma goutte); 1804 (MARTAINVILLE, Une Demi-heure de cabaret, p. 11 [Barba], ibid. : qu'il aille à Charenton, et hut...); …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aiatshimunanu



Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 307
Lieu: [Québec]

Messageécrit le Wednesday 31 Dec 08, 11:26 Répondre en citant ce message   

Babel a un mot du jour sur Zut ! Zutiste…

Le forum latin a un fil sur Ut, Re, Mi... particulièrement intéressant qui donne les valeurs des acronymes des notes de musique, ainsi qu'une réponse à une question posée ici par Mik.
joachim a écrit:
...Et comme UT était difficile à chanter, on a fini par le remplacer par le DO de Dominus. C'est pourquoi les deux appellations existent toujours : on dit qu'une symphonie est en ut majeur ou en do majeur.


Profitez bien du dernier jour de l'an 2008!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Wednesday 31 Dec 08, 11:35 Répondre en citant ce message   

A ma connaissance, même dans les langues où on utilise A, B, C, D ...pour nommer les notes, on les chante avec la, si, do, ré,...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Vincent



Inscrit le: 19 May 2006
Messages: 50
Lieu: Bâle, Suisse

Messageécrit le Wednesday 31 Dec 08, 12:30 Répondre en citant ce message   

Au conservatoire de Bâle, on solfiait toujours avec C, D, E, F, G, A, H, is pour les dièses (Cis, Dis, Ais) et es pour les bémols (Ces, Des, As). Une torture pour les francophones...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Wednesday 31 Dec 08, 15:37 Répondre en citant ce message   

Ce que certains appellent système anglais n'est pas plus anglais que slovaque... C'était simplement le système précédent.
Mots clefs: Guido d'Arezzo, solmisation, Micrologus de disciplina artis musicae
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 341
Lieu: Montréal

Messageécrit le Wednesday 31 Dec 08, 17:33 Répondre en citant ce message   

En plus de B et de si, il existe Ti, utilisé quelquefois en anglais.
L'anglais connaît aussi soh comme variante de sol.

Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow sew
Tea, I drink with jam and bread
That will bring us back to do...oh oh oh.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008