Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
clavarder (français : Québec) - Le mot du jour - Forum Babel
clavarder (français : Québec)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Hachem Rami



Inscrit le: 28 Mar 2006
Messages: 75

Messageécrit le Friday 05 May 06, 11:37 Répondre en citant ce message   

clavarder : je pense que ce mot provient du Québec, c'est la contraction de clavier et bavarder. Il veut dire chatter.

Connaissez vous d'autre mots ayant une construction similaire??
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Friday 05 May 06, 11:53 Répondre en citant ce message   

Clavarder : excellent !

Il y a courriel dont nous avons déjà parlé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Friday 05 May 06, 13:03 Répondre en citant ce message   

Je préfère nettement ce mot à chatter.
Désormais je clavarderai !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6523
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 05 May 06, 14:32 Répondre en citant ce message   

Excellent, ce mot-valise !

Dit-on aussi :
- "un salon de clavardage ?"
- "Vous, dans le fond, arrêtez de clavarder !" ?


Il y a eu un peu de clavardage sur ce mot ici :
net lingo (anglais) : clavarder

Autres mots-valise.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Saturday 06 May 06, 1:47 Répondre en citant ce message   

Dans un roman policier traduit de l'américain, j'ai trouvé bavardoir, qui me semble excellent de tous points de vue.
On pourrait aussi dire parloir, un endroit où l'on parle, par excellence.

Pour moi, clavarder ne s'impose pas, pour des tas de raisons.
On vient bavarder sur internet, on vient tchatcher (je trouve excellente cette traduction homophonique), et, puisque c'est sur Internet, le clavier va sans dire.
Allez, on se taille une petite bavette ?

Ce mot de clavarder n'a rien d'indispensable, ou alors il faut aussi mettre en circulation portavarder (parler dans son portable), filairavarder (parler dans son poste fixe), et lettravarder, pour la communication écrite.

Vous voyez où je veux en venir ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Saturday 06 May 06, 2:58 Répondre en citant ce message   

J'aime bien tchatcher au lieu de tchater. Il n'y a qu'un hic : C'est de l'argot typiquement hexagonal.

J'aime bien clavarder, car il me semble simple à mémoriser.

Chaque discussion au sujet des néologismes me fait me souvenir de l'interminable discussion qu'il y a eu avant que le premier module lunaire ait aluni. À moins qu'il ait alluni, pardon ... atterri sur la Lune.

Il y a déjà 116'000 résultats sur Google pour clavarder...et 474'000 pour bavarder.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Saturday 06 May 06, 5:11 Répondre en citant ce message   

... autrement dit, le besoin d'un néologisme ne se fait nullement sentir !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maurice



Inscrit le: 25 May 2005
Messages: 435
Lieu: Hauts de Seine

Messageécrit le Wednesday 16 Apr 08, 8:07 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
J'aime bien tchatcher au lieu de tchater. Il n'y a qu'un hic: C'est de l'argot typiquement hexagonal. [/i]

Est-ce vraiment hexagonal ? Pour moi, c'est du pataouète, donc venant des pieds noirs .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 16 Apr 08, 15:46 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Il y a déjà 116'000 résultats sur Google pour clavarder ...
... et 474'000 pour bavarder

Mais bavarder a une signification plus large.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 16 Apr 08, 15:54 Répondre en citant ce message   

Glossophile a écrit:
Ce mot de clavarder n'a rien d'indispensable, ou alors il faut aussi mettre en circulation portavarder (parler dans son portable), filairavarder (parler dans son poste fixe), et lettravarder, pour la communication écrite.

Vous voyez où je veux en venir ?
Je vois que tu n'aimes pas le mot clavarder, mais je ne suis pas ton raisonnement.

Il y a deux activités différentes : parler et écrire. On peut sous-diviser ces activités davantage:
écrire à la main
écrire sur un clavier (ou taper, etc)
etc..

écrire à la main : si j'écris une lettre à ma mère, je ne fais pas de la calligraphie.. on s'entend ? Pourtant, le mot calligraphie existe, et .. horreur.. le verbe calligraphier aussi.

L'action de parler au téléphone est la même que parler à une personne présente devant soi. Un interlocuteur doit attendre le silence de l'autre (ou le créer) avant de dire quoi que ce soit. C'est pourquoi on dit parler et que le besoin d'un nouveau verbe ne s'est pas fait sentir suite à l'introduction du téléphone dans nos vies (bien que téléphoner existe, il ne désigne pas tout à fait la conversation).

L'action d'écrire à sa mère requiert de poster la lettre et attendre environ 2 semaines pour une réponse. L'action d'écrire un courriel à sa mère est semblable.. C,est pourquoi on dit "écrire un courriel" (ou "écrire un mail"). Il n'y a pas eu de besoin d'inventer un nouveau verbe.

Discuter avec quelqu'un en tapant au clavier, par l'entremise d'un réseau informatique, avec une réponse instantanée, c'est suffisament différent d'écrire (à sens unique) pour qu'on puisse vouloir utiliser un nouveau verbe (clavarder).

Et c'est suffisament différent de l'acte de parler (avec sa bouche, en émettant des sons) pour que les verbes bavarder, jaser, discuter, etc.. ne soient pas toujours adéquats.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Wednesday 16 Apr 08, 19:08 Répondre en citant ce message   

Je ne suis pas tout à fait convaincu par la démonstration qui précède, mais soit ! La machine à écrire électrique ou électronique, n'est guère différente quant au mode d'écriture du clavier de l'ordinateur.

Personnellement, j'aime bien ce verbe "clavarder" qui étonne souvent mes élèves lorsque je l'utilise. C'est comme "pitonner" (zapper). J'aime bien. Merci les Québécois ! Car s'il fallait attendre l'inventivité lexicale de mes compatriotes français... bof ! bof ! Je ne vois rien venir ou si peu... car la plupart adoptent très vite les mots anglo-étasuniens, y compris sur les chaines du service public, ce qui, à mes yeux, est un comble !

Discuter par l'entremise d'un clavier reste fondamentalement un jeu d'écriture ... mais ici, pourquoi ne pas adopter le sympathique verbe "clavarder" qui a le mérite d'exister: bavarder par clavier interposé. Au fond, ce ne seront jamais que les usagers qui feront exister ou nom un mot !

e-mail : electronic mail --> les anglosaxons ne se sont pas beaucoup cassés le crâne pour créer ce genre de mot.
Son équivalent français: courrier électronique -> "courriel". Pas si mal au fond.

Je ne crois pas qu'il faille tout traduire pour le principe de tout traduire (certains vont sans doute trop loin), mais si la proposition est faite et que des utilisateurs y recourent , pourquoi ne pas l'adopter avec d'autres mots concurrents et synonymes ? C'est aussi cela la richesse d'une langue. Seul le temps nous dira si le mot fait long feu ou non.
Le mot football me reste un peu au travers de la gorge en fr&ançais alors que d'autres langues n'hésitent pas à traduire: l'allemand à fussball, le grec podosphèros...


Dernière édition par Patrick le Wednesday 16 Apr 08, 20:02; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 16 Apr 08, 19:18 Répondre en citant ce message   

Patrick a écrit:
Je ne suis pas tout à fait convaincu par la démonstration qui précède, mais soit ! La machine à écrire électrique ou électronique, n'est guère différente quant au mode d'écriture d'un clavier d'ordinateur.
Ouais, je n'ai pas tenté de faire une démonstration, j'ai seulement tenu à expliquer pourquoi les arguments de Glossophile me paraissent spécieux.

Comme ici, je voulais préciser que la différence entre clavarder et taper à la machine, est qu'il n'y a pas de réaction quand on tape à la machine. Qu'on écrive une lettre ou qu'un écrive pour un journal; on écrit, on se corrige, on réfléchit, on reprend, on déchire la feuille, on recommence, etc. Quand on clavarde, ce qu'on a écrit, après le retour de chariot, est déjà envoyé et une réponse se point déjà.. on ne pense pas à corriger ou reformuler... le rythme n'est pas pareil, l'activité est autre..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Wednesday 16 Apr 08, 20:04 Répondre en citant ce message   

J'avais bien compris ton intention ! Le mot "démonstration est sans doute un peu fort, je le concède. mais tout de même, chaque ligne suit un raisonnement "qui a pour but de convaincre in fine"...

Salut, l'ami
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 26 Oct 11, 4:19 Répondre en citant ce message   

Je ne sais pas si le mot clavarder a un grand avenir. Je crains qu'il ne soit mort-né dans une famille riche dont il faudra sans doute parler un peu plus un jour, celle du couple clef et clou. Il me semble qu'elle a été rapidement abordée à propos d'un autre MDJ mais j'ai oublié lequel... Ah si, c'est à propos de clin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 7:29 Répondre en citant ce message   

Voir la grande famille CLAVIER.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008