Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
vago (italien) - Le mot du jour - Forum Babel
vago (italien)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2782
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 12, 16:31 Répondre en citant ce message   

En italien:

1)
vago = errant, imprécis,
vaghezza = imprécision, incertitude

Dérivé du verbe "vagare" = errer;

2)
- vago (poètique) = leggiadro = (à l'origine) "qui bouge bien/qui est bien articulé" et donc, "joli", "qui a de l'agrément, du charme dans son air, ses attitudes, ses manières".
- vaghezza = leggiadria = "beauté"
- invaghirsi = innamorarsi = "tomber amoureux"

Dérivé peut-être du verbe "vagare", mais dans l'acception de "se bouger librement".

Le vocabulaire de la Crusca dit que la "vaghezza" est la beauté qui est susceptible de susciter des rêves (atta a farsi vagheggiare). Donc il faut considerer aussi le verbe "vagheggiare" = "aspirer à/contempler".

Diez faisait des drôles comparaisons entre vago2 et:
- l'arabe "baha"
- le sanscrit "bhaga" = beauté.
- l'irlandais "bhag" = amour.


Dernière édition par giòrss le Wednesday 22 Feb 12, 1:19; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10764
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 12, 16:44 Répondre en citant ce message   

Italien svago :
- distraction - repos
- distraction - passe-temps

Etymologie (Treccani) :
- dérivé de svagare (amuser - délasser - distraire)
svagare : du latin *exvagare, composé de ex- («via da») et vagari («vagare»)
vagare : de vagus


@ Giorss :
- quel lien fais-tu entre vago et svago ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2782
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 12, 17:56 Répondre en citant ce message   

Il y a un lien entre

-"vagare" = errer/ aller deça, delà -> d'où vient vago1
-"svagarsi" = (se ex vagari) "vagare in luoghi/campi differenti dal solito" (errer en lieux/domaines differents de ceux qui sont normalement visités) dans la signification de "s'amuser" -> d'où "svago" =distraction.

J'ai ouvert un fil nouveau parce que vago2 est d'origine douteuse.


Dernière édition par giòrss le Wednesday 22 Feb 12, 1:24; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8281
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 12, 19:37 Répondre en citant ce message   

Rien à dire sur le vago 2 italien.

Quant au vago 1, en français, on a au moins les vagues divagations de l'extravagant vagabond...
On peut aussi endêver et rêver, mais c'est moins sûr. (Voir ICI et ICI).


Dernière édition par Papou JC le Wednesday 22 Feb 12, 12:55; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2782
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Wednesday 22 Feb 12, 1:21 Répondre en citant ce message   

En italien aussi il y a:

-vagabondo (vagabondaggio)
-stravagante (stravaganza, stravagantemente)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8281
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 22 Feb 12, 7:03 Répondre en citant ce message   

giòrss a écrit:
J'ai ouvert un fil nouveau parce que vago2 est d'origine douteuse.

Tu avais deux bonnes raisons d'ouvrir un nouveau fil : vago2... et vago1, dont il n'avait été rapidement question ailleurs que pour des raisons d'homonymie. L'italien a deux vago mais le français a trois vague ! Et même quatre si l'on prend en compte l'élément vague- de vaguemestre. (Voir "Homonymes et faux frères" dans la grande famille VIDE).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10764
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 22 Feb 12, 11:11 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
José a écrit:
Les lecteurs de Babel risquent d'avoir du mal à suivre le fil entre ce MDJ vago et les MDJs vaquer et vague.

Alors il est inutile, voire nuisible, des les y renvoyer ! Clin d'œil Ils n'ont, en principe, aucune raison de faire de tels rapprochements... à moins d'y être malencontreusment invités...

Je me suis sans doute laissé abuser par le lien vers la Famille VIDE placé sur les MDJs vague et vaquer très content .

Plus sérieusement, je pense qu'il faut mentionner dans l'intitulé de chacun des 3 MDJs concernés la racine latine. Les choses seront alors plus claires.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008