Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
vago (italien), vagus (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
vago (italien), vagus (latin)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 12, 16:31 Répondre en citant ce message   

En italien:

1)
vago = errant, imprécis,
vaghezza = imprécision, incertitude

Dérivé du verbe "vagare" = errer;

2)
- vago (poètique) = leggiadro = (à l'origine) "qui bouge bien/qui est bien articulé" et donc, "joli", "qui a de l'agrément, du charme dans son air, ses attitudes, ses manières".
- vaghezza = leggiadria = "beauté"
- invaghirsi = innamorarsi = "tomber amoureux"

Dérivé peut-être du verbe "vagare", mais dans l'acception de "se bouger librement".

Le vocabulaire de la Crusca dit que la "vaghezza" est la beauté qui est susceptible de susciter des rêves (atta a farsi vagheggiare). Donc il faut considerer aussi le verbe "vagheggiare" = "aspirer à/contempler".

Diez faisait des drôles comparaisons entre vago2 et:
- l'arabe "baha"
- le sanscrit "bhaga" = beauté.
- l'irlandais "bhag" = amour.


Dernière édition par giòrss le Wednesday 22 Feb 12, 1:19; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 12, 17:56 Répondre en citant ce message   

Il y a un lien entre

-"vagare" = errer/ aller deça, delà -> d'où vient vago1
-"svagarsi" = (se ex vagari) "vagare in luoghi/campi differenti dal solito" (errer en lieux/domaines differents de ceux qui sont normalement visités) dans la signification de "s'amuser" -> d'où "svago" =distraction.

J'ai ouvert un fil nouveau parce que vago2 est d'origine douteuse.


Dernière édition par giòrss le Wednesday 22 Feb 12, 1:24; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11161
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 12, 19:37 Répondre en citant ce message   

Rien à dire sur le vago 2 italien.

Quant au vago 1, en français, on a au moins les vagues divagations de l'extravagant vagabond...
On peut aussi endêver et rêver, mais c'est moins sûr. (Voir ICI et ICI).


Dernière édition par Papou JC le Wednesday 22 Feb 12, 12:55; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Wednesday 22 Feb 12, 1:21 Répondre en citant ce message   

En italien aussi il y a:

-vagabondo (vagabondaggio)
-stravagante (stravaganza, stravagantemente)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11161
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 22 Feb 12, 7:03 Répondre en citant ce message   

giòrss a écrit:
J'ai ouvert un fil nouveau parce que vago2 est d'origine douteuse.

Tu avais deux bonnes raisons d'ouvrir un nouveau fil : vago2... et vago1, dont il n'avait été rapidement question ailleurs que pour des raisons d'homonymie. L'italien a deux vago mais le français a trois vague ! Et même quatre si l'on prend en compte l'élément vague- de vaguemestre. (Voir "Homonymes et faux frères" dans la grande famille VIDE).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11161
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 02 Apr 18, 7:50 Répondre en citant ce message   

Pour Ernout et Meillet, le latin vagus est "sans étymologie précise".
Pour Pierre Giraud, ce serait l'étymon de gai. (Étymologies obscures, p. 309), mais je crois qu'il se trompe.
Personnellement je ne vois pas ce qui s'oppose à un rattachement de vagus à la racine IE *wegʰ- "aller" (grande famille WAGON) ... Il y a sans doute une bonne raison.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6523
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 18 Oct 23, 13:08 Répondre en citant ce message   

Nerf vague : nerf crânien dont le territoire est le plus étendu (d'où son nom).

Il a de nombreux synonymes : 10e nerf crânien, nerf X, nerf pneumogastrique, nerf cardio-pneumo-entérique, nerf parasympathique et nerf cardiaque.
angl. vagus nerve
lat. nervus vagus

PS :Pour les étudiants, ce nerf populaire est sympathique bien qu'il ne le soit pas (il est parasympathique).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Wednesday 18 Oct 23, 16:34 Répondre en citant ce message   

"vague" fait moins allusion à l'étendue qu'aux nombreuses ramifications de ce nerf, conformément au sens propre de vagus.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 18 Oct 23, 18:35 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Pour Ernout et Meillet, le latin vagus est "sans étymologie précise".
Pour Pierre Giraud, ce serait l'étymon de gai. (Étymologies obscures, p. 309), mais je crois qu'il se trompe.
Personnellement je ne vois pas ce qui s'oppose à un rattachement de vagus à la racine IE *wegʰ- "aller" (grande famille WAGON) ... Il y a sans doute une bonne raison.

Le NL a le mot weg, chemin et aussi la particule -weg, qui signifie dehors , de la même racine que l'anglais way.
Citation:
Os. weg (mnd. wech); ohd. weg (nhd. Weg); ofri. wei (nfri. wei); oe. weg (ne. way); on. vegr (nzw. väg); got. wigs; alle ‘weg, pad, tocht, reis e.d.’, < pgm. *wega-.
Os vx saxon, ohd vx all, nhd nouv ht all, ofri vx frison, oe vx anglais, on vx norrois, nzw ou suédois;... (Philippa)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Wednesday 18 Oct 23, 19:55 Répondre en citant ce message   

Cette racine i.-e. est bien connue des langues anciennes, mais si l'on veut y rattacher vagus, il faut d'une part expliquer la présence du vocalisme [a] quand il ne provient pas d'une sonante, d'autre part se demander comment il se fait que les étymologues en renom n'y aient pas pensé avant !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 18 Oct 23, 22:20 Répondre en citant ce message   

On peut aussi citer le malaise vagal, une perte de conscience qui dure quelques secondes...
Cela m'est arrivé deux ou trois fois après un don du sang.

Quelques explications sur un site de Décathlon.

Chez Ronsard, l'expression "vague peuple hébreu" (dans le sens de vagabond, errant)

Sonnets pour Hélène (de Fonsèque), second livre, VII (1578)

Hà, que ta Loy fut bonne, et digne d'estre apprise,
Grand Moise, grand Prophete, et grand Minos de Dieu,
Qui sage commandas au vague peuple Hebrieu,
Que la liberté fust apres sept ans remise !

(Wikisource)

Il existe une version différente :
Ha que ta Loy fut bonne & digne d'estre apprise,
Grand Moise, grand Prophete, & grand Minos de Dieu,
Qui grand Legislateur commandas à l'Hebrieu
Qu'apres sept ans passez liberté fust acquise.

Je ne connais pas la date.

Est-ce qu'on trouve cette expression "juif vague" pour le "juif errant" à cette époque ? Je n'ai pas trouvé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3863
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 19 Oct 23, 9:21 Répondre en citant ce message   

Les sens anciens de vagant, vague sont à lire dans Godefroy :
https://micmap.org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy/vague

André Chénier emploie encore vague dans un sens voisin :
Relevé d'une chute, une chute m'attend ;
De Charybde à Scylla toujours vague et flottant,
Et toujours loin du bord jouet de quelque orage,
Je ne sais que périr de naufrage en naufrage.


Quant à l'expression "juif vague" que tu mentionnes, je ne l'ai pas trouvée non plus, sauf dans les écrits antisémites d'Édouard Drumont et de ceux qui l'ont repris. Pour lui, il s'agit moins du juif errant classique que du juif insaisissable, non "surveillable", et donc dangereux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3679
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 19 Oct 23, 19:12 Répondre en citant ce message   

embatérienne a dit :

Citation:
Quant à l'expression "juif vague" que tu mentionnes, je ne l'ai pas trouvée non plus, sauf dans les écrits antisémites d'Édouard Drumont et de ceux qui l'ont repris. Pour lui, il s'agit moins du juif errant classique que du juif insaisissable, non "surveillable", et donc dangereux


Pour être plus précis, cela correspond là à cette définition:

Citation:
Dont l'identification est difficile ou importe peu
Drumont et ses successeurs développent l'idée qu'une personne juive n'est pas obligatoirement reconnaissable, identifiable , que certaines sont converties même au christianisme mais n'en restent pas moins juives , à ses yeux, donc dangereuses et néfastes. Il s'agit bien évidemment d'une expression antisémite .

Mais, je viens de trouver cette même expression, dans une présentation de livre, d'un roman de Manuel Carcassonne , " Le Retournement " , présentation publiée en mai 2022 :
Citation:

Laissons Leïla Slimani, autre auteur très en vogue nous présenter ce livre paru en Janvier dernier" C'est l'histoire de deux peaux qui n'auraient jamais du se frotter. Et, comme dans les vraies histoire d'amour tout commence par une dispute. Comment pourraient ils ne pas se disputer, lui, l'éditeur mondain, le Juif vague et elle, Nour, la Libanaise furieuse et révoltée, la "Bachar" miniature que la guerre et les crises de son pays natal ont rendu, tantôt violente, tantôt d'une tristesse sans fond".


Dans ce contexte, il ne semble pas y avoir de connotation antisémite. Ce serait plutôt , le Juif " qui s'ignore "...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Thursday 19 Oct 23, 22:35 Répondre en citant ce message   

On pourrait aussi avoir l'expression : juif vaguant.

Cela me fait penser à un verset, Matthieu 8,20 :
Jésus lui dit : "Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête."

Jésus serait-il un juif vaguant ? Et bien plus : un juif extravagant, en tout cas considéré ainsi par les autorités religieuses.
Quand je vois les différents sens que donne le TLF, je pense que ce terme le caractérise bien.

extravagant : "Qui dévie par rapport aux normes reçues de la vie sociale." ou "Personne dont le comportement échappe aux normes habituelles.".
En général, le sens est plutôt négatif (fou), mais c'est ainsi qu'il devait être perçu par les autorités religieuses.

Il existe un autre terme dont le sens était autrefois très proche et qui est plus positif : rêveur, ou mieux : doux rêveur.
Au XVIIe siècle, Furetière le définit ainsi : "Qui dit ou fait des choses extravagantes". Un idéaliste, dépourvu de réalisme.

J'aime bien cette idée de "vaguance" (errance) comme s'il n'y avait pas de lieu sacré, ni trône, ni autel.
Et aussi une parole vague, floue, qui peut être interprétée de différentes façons.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3863
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 20 Oct 23, 8:22 Répondre en citant ce message   

Attention à ne pas... divaguer ! très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008