Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Tuesday 21 Feb 12, 16:31 |
|
|
En italien:
1)
vago = errant, imprécis,
vaghezza = imprécision, incertitude
Dérivé du verbe "vagare" = errer;
2)
- vago (poètique) = leggiadro = (à l'origine) "qui bouge bien/qui est bien articulé" et donc, "joli", "qui a de l'agrément, du charme dans son air, ses attitudes, ses manières".
- vaghezza = leggiadria = "beauté"
- invaghirsi = innamorarsi = "tomber amoureux"
Dérivé peut-être du verbe "vagare", mais dans l'acception de "se bouger librement".
Le vocabulaire de la Crusca dit que la "vaghezza" est la beauté qui est susceptible de susciter des rêves (atta a farsi vagheggiare). Donc il faut considerer aussi le verbe "vagheggiare" = "aspirer à/contempler".
Diez faisait des drôles comparaisons entre vago2 et:
- l'arabe "baha"
- le sanscrit "bhaga" = beauté.
- l'irlandais "bhag" = amour.
Dernière édition par giòrss le Wednesday 22 Feb 12, 1:19; édité 1 fois |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 11002 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 21 Feb 12, 16:44 |
|
|
svago :
- distraction - repos
- distraction - passe-temps
Etymologie (Treccani) :
- dérivé de svagare (amuser - délasser - distraire)
svagare : du latin *exvagare, composé de ex- («via da») et vagari («vagare»)
vagare : de vagus
@ Giorss :
- quel lien fais-tu entre vago et svago ? |
|
|
|
 |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Tuesday 21 Feb 12, 17:56 |
|
|
Il y a un lien entre
-"vagare" = errer/ aller deça, delà -> d'où vient vago1
-"svagarsi" = (se ex vagari) "vagare in luoghi/campi differenti dal solito" (errer en lieux/domaines differents de ceux qui sont normalement visités) dans la signification de "s'amuser" -> d'où "svago" =distraction.
J'ai ouvert un fil nouveau parce que vago2 est d'origine douteuse.
Dernière édition par giòrss le Wednesday 22 Feb 12, 1:24; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11038 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 21 Feb 12, 19:37 |
|
|
Rien à dire sur le vago 2 italien.
Quant au vago 1, en français, on a au moins les vagues divagations de l'extravagant vagabond...
On peut aussi endêver et rêver, mais c'est moins sûr. (Voir ICI et ICI).
Dernière édition par Papou JC le Wednesday 22 Feb 12, 12:55; édité 1 fois |
|
|
|
 |
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Wednesday 22 Feb 12, 1:21 |
|
|
En italien aussi il y a:
-vagabondo (vagabondaggio)
-stravagante (stravaganza, stravagantemente) |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11038 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 22 Feb 12, 7:03 |
|
|
giòrss a écrit: | J'ai ouvert un fil nouveau parce que vago2 est d'origine douteuse. |
Tu avais deux bonnes raisons d'ouvrir un nouveau fil : vago2... et vago1, dont il n'avait été rapidement question ailleurs que pour des raisons d'homonymie. L'italien a deux vago mais le français a trois vague ! Et même quatre si l'on prend en compte l'élément vague- de vaguemestre. (Voir "Homonymes et faux frères" dans la grande famille VIDE). |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 11002 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 22 Feb 12, 11:11 |
|
|
Papou JC a écrit: | José a écrit: | Les lecteurs de Babel risquent d'avoir du mal à suivre le fil entre ce MDJ vago et les MDJs vaquer et vague. |
Alors il est inutile, voire nuisible, des les y renvoyer ! Ils n'ont, en principe, aucune raison de faire de tels rapprochements... à moins d'y être malencontreusment invités... |
Je me suis sans doute laissé abuser par le lien vers la Famille VIDE placé sur les MDJs vague et vaquer .
Plus sérieusement, je pense qu'il faut mentionner dans l'intitulé de chacun des 3 MDJs concernés la racine latine. Les choses seront alors plus claires. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11038 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 02 Apr 18, 7:50 |
|
|
Pour Ernout et Meillet, le latin vagus est "sans étymologie précise".
Pour Pierre Giraud, ce serait l'étymon de gai. (Étymologies obscures, p. 309), mais je crois qu'il se trompe.
Personnellement je ne vois pas ce qui s'oppose à un rattachement de vagus à la racine IE *wegʰ- "aller" (grande famille WAGON) ... Il y a sans doute une bonne raison. |
|
|
|
 |
|