Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Thursday 06 Oct 05, 16:31 |
|
|
Szervusz !
Aujourd'hui c'est l'équivalent exact du "salut !" français en Hongrie. On le dit en se rencontrant et en se quittant entre gens qui se tutoient.
C'est la translittération hongroise du latin "servus" (= serviteur), et c'était autrefois une salutation réservée aux membres de l'élite intellectuelle qui se parlaient latin et se tutoyaient.
Ils se disaient "servus humillimus" ([je suis/reste] ton humble serviteur), en se quittant.
Cette dernière expression a été traduite en hongrois, en abrégé et avec vouvoiement "Alá[zatos] szolgája" ("humble serviteur"), et se disait encore couramment au début du 20e s.
Aujourd'hui, elle est tombée en désuétude, mais il y a 50 ans, on l'employait encore pour dire adieu quand on se quittait fâché ou en désaccord. Cela signifiait vraiment que l'on ne voulait pas revoir l'autre.
Le mot Szervusz !, comme tous les mots très usités, se déforme, bien sûr, de plus en plus. Il se dit aussi : Szerbusz ! ou Szevasz ! Sa version la plus répandue de nos jours est le très court : Szia !, qui se dit entre jeunes ou moins jeunes qui se tutoient très familièrement.
Et comme pour "smafu", l'homme de la rue ignore totalement son origine. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Friday 07 Oct 05, 2:50 |
|
|
En français aussi, « serviteur ! » est un formule d'adieu.
Totalement disparue de l'usage, mais on la trouve dans les textes. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2525 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 07 Oct 05, 9:32 |
|
|
Je suppose que l'expression a pu passer par l'allemand pour se retrouver en hongrois, car de nos jours on dit encore très fréquemment "servus!" en Autriche pour se saluer. Et l'influence de l'Autriche sur la Hongrie (et vice-versa) ne date pas d'hier... |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Friday 07 Oct 05, 9:45 |
|
|
Les liens en effet sont très étroits depuis que les Habsbourg ont "libéré" la Hongrie de l'occupation turque (toutes ces libérations de la Hongrie par un nouvel occupant m'amusent bcp, cf. libération de l'occupation allemande par les soviétiques !).
Cependant, je crois que c'est un peu comme dit Glossophile pour "per se" : toute l'Europe intellectuelle causait latin.
Pourquoi "szervusz" s'est conservé tel quel juste en Autriche-Hongrie, c'est une autre question. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11193 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 12 Apr 10, 11:57 |
|
|
Ce szervusz hongrois est à mettre en relation avec le ciao italien, très usité en France aussi. Même dérivation sémantique d'un mot signifiant "(Je suis votre) serviteur" à une banale forme de salutation. |
|
|
|
|
Cupidon
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 262 Lieu: Pau,France
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11193 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 11 Feb 17, 0:15 |
|
|
La latin servus est en bonne compagnie au sein de la grande famille GARE. |
|
|
|
|
|