Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 18 Sep 15, 11:47 |
|
|
Comment les termes populace / bas peuple sont-ils traduits en langues étrangères ?
- “I do think the concept of exclusive, invite-only, hard-to-get-into, wait-in lines — it’s very New York,” says Bradford, 30, whose company weeds out the hoi polloi from the hoity-toity.
= "Le concept de files/listes d'attente exclusives, sur invitation et difficiles d'accès, c'est très "New York", je trouve", déclare le fondateur de la société qui a mis au point une appli de rencontres haut-de-gamme et qui fait le tri entre la populace et les snobs.
[ The NY Post - 23.06.2015 ]
hoi polloi (PEJ.)
- populace / plèbe
- les gens du commun / le commun
Lire le MDJ hoi polloi (anglais) / poly- (français).
Xavier a écrit: | Le terme français plèbe s'emploie surtout dans le domaine de l'histoire romaine pour traduire le latin plebs :
- "Ensemble des citoyens romains qui ne sont pas nobles" (Meillet)
- "Élément de la population romaine ne jouissant aux origines que de droits très restreints, mais qui parvint, vers la fin de la royauté, à conquérir le droit de mariage avec les patriciens, l'éligibilité, et la possibilité d'accéder à toutes les magistratures, y compris au pontificat" (TLF) |
Lire le MDJ plèbe (français) / plebs (latin). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1488 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Friday 25 Mar 16, 10:15 |
|
|
En roumain il y a deux mots anciens d'origine slave et deux emprunts:
gloată dont le sens premier est 'foule', du vieux slave glota
prostime, dérivé de prost (sens initial 'simple', sens actuel 'stupide'), du vieux slave prostŭ
plebe du français plèbe
vulg du latin vulgus
hongrois:
csőcselék dont le sens initial est 'partie sans valeur de quelque chose'
aljanép littéralement 'peuple d'en bas' – composé de alja 'partie inférieure de' + nép 'peuple'
söpredék litt. 'ce qui est balayé' (l'ordure) – dérivé de söpör 'balayer' |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 26 Apr 18, 9:36 |
|
|
the mob : le peuple - la populace
mob oratory : éloquence démagogique
mob rule : règne de la populace
Lire le MDJ mob (anglais). |
|
|
|
|
|