Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Déchiffrer les langages SMS français codés - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Déchiffrer les langages SMS français codés
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Tuesday 08 Aug 06, 17:46 Répondre en citant ce message   

Attention, dans ce fil il s'agit de débattre des particularité du langage SMS et non de juger de sa valeur intrinsèque !
le débat est ici. (Charles)

Blackpégasus a écrit:
Ps: K0m kw4 pr47!Ké L'ék2!7µ2 f0né7!k & l3 600613-]-[4x02 54 p3µ 7'4!dé 4 p3n5é + V!73 & m!3µ K3 d'0723 ... k! 7326!v3253 100 53553 !!!


On peut avoir la traduction en alphabet latin ?

Sujets connexes:
Sténographie sténographe sténo
Étymologie et orthographe
SMS non-codés en français
Othographe idéographique
Hébreu (orthographe)
Déchiffrer les langages SMS français codés
net lingo (anglais) langage internet
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2475
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 08 Aug 06, 18:49 Répondre en citant ce message   

Analysons donc ce message. Certaines correspondances semblent évidentes :
SMS -> Français
0 -> o
! -> i
3 -> E
4 -> A
7 -> t

Kom kwA prAtiKé L'ék2itµ2 fotik & lE 6oo61E-]-[Ax02 5A pEµ t'AiA pEn5é + VitE & miEµ KE d'ot2E ... ki tE26ivE25E 1oo 5E55E !

Je déduis maintenant que :
2 -> r
µ -> u
5 -> S

Kom kwA prAtiKé L'ékritur fotik & lE 6oo61E-]-[Ax02 SA pEu t'AiA pEnSé + VitE & miEu KE d'otrE ... ki tEr6ivErSE 1oo SESSE !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Tuesday 08 Aug 06, 19:01 Répondre en citant ce message   

6 = g

Kom kwA prAtiKé L'ékritur fonétik & lE goog1E-]-[Ax0r SA pEu t'Aidé A pEnSé + VitE & miEu KE d'otrE ... ki tErgivErSE 1oo SESSE !

100 = sans

Kom kwa pratiké l'ékritur fonétik & lE goog1E-]-[Ax0r SA pEu t'Aidé A pEnSé + VitE & miEu KE d'otrE ... ki tErgivErSE sans sesse !

Bon...

Comme quoi, pratiquer l'écriture phonétique le(?) google -]-[(?) axor (?) ça peut t'aider à penser plus vite et mieux que d'autres... qui tergiversent sans sesse.

(?) = J'ai pas tout catché
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2475
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 08 Aug 06, 19:35 Répondre en citant ce message   

C'est d'abord un travail de phonétique visant à simplifier l'orthographe historique du français puis un travail de cryptage semblable à ce que l'on rencontre dans le monde anglo-saxon des aspirant pirates informatiques.

]-[ pourrait signifier H

Je crois que pour la graphie SMS on utilise plus d'abbréviations, non ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3121
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 08 Aug 06, 19:54 Répondre en citant ce message   

Citation:
... aspirant pirates informatiques.


C'est surtout le langage des pourriels et des activités criminelles, dont celles de la pédophilie et de la drogue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Emandir



Inscrit le: 26 Apr 2006
Messages: 51
Lieu: Hautes-Alpes, France

Messageécrit le Tuesday 08 Aug 06, 21:45 Répondre en citant ce message   

Non, ça n'a rien à voir, à mon avis, c'est juste un jeu graphique, digne des Oulipiens...
_____

x = ck : goog1E-]-[Ax0r = Google-hacker
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2475
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 09 Aug 06, 9:04 Répondre en citant ce message   

C'est amusant de voir l'importance accordée au graphisme des lettres (la substitution reposant essentiellement là-dessus). Elle me fait penser à la transcription du russe en caractères latins sur internet. La suite dans le sujet sur la transcription du cyrillique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tomaz



Inscrit le: 17 Jan 2006
Messages: 44
Lieu: Breten Vyghan

Messageécrit le Wednesday 09 Aug 06, 15:26 Répondre en citant ce message   

Ce style d'écriture est du Leet Speak. Pour plus de détail, voir l'article sur la Wikipédia.

Mais il y a aussi des contractions « SMSiennes » qui ne font pas partie du leet speak à la base il me semble.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dina



Inscrit le: 24 Aug 2006
Messages: 6
Lieu: paris

Messageécrit le Tuesday 29 Aug 06, 16:07 Répondre en citant ce message   

RAPIDITE - EFFICACITE - LISIBILITE de l'écriture sms

J'avoue ne pas être très branchée "écriture sms" mais je déduis de ma maigre expérience (on m'écrit de temps en temps comme ça, mais je ne l'utilise que très rarement) que les buts de rapidité d'écriture, de lisibilité et de limitation des coûts d'envoi sont loin d'être toujours atteints.
Le problème du fond et de la forme, du contenu et du contenant est omniprésent dès l'instant que l'on recourt à un procédé d'encodage. Je voudrais bien que tu m'expliques ce que signifie pour toi : "écrire en phonétique tout en respectant les conventions orthographiques du français". Ceci me paraît contradictoire.
Par ailleurs, il semble bien qu'une des raisons de la quasi-illisibilité de certains messages sms soit justement le recours à différents modes d'encodage.
il y a, semble-t-il, plusieurs écoles (corrigez-moi si je me trompe) :
- ceux qui ont la paire de ciseaux toujours prête et coupent" tout ce qui dépasse" (adieu terminaisons : "ns ir" = "nous irons"
- ceux qui donnent dans le "tout phonétique", sans l'avoir forcément étudiée (vous me suivez !) : "nusomnaz" "sansevuapa"
- ceux - les esthètes-plasticiens - qui voudraient éclater leur écran et dessiner une cathédrale ou un mouton ("dessine-moi un mouton" ! Does it ring a bell ?)
- ceux qui arrivent (et c'est fréquent !) à obtenir une chaîne de caractères plus longue (adieu les économies) qu'avec l'écriture académique ...
- ceux qui mêlent avec plus ou moins de bonheur les abbréviations de tout ordre, les signes phonétiques ou supposés tels, les autres signes, les binettes, les images et caetera

Quel bazar !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2475
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 07 Sep 06, 9:38 Répondre en citant ce message   

Un exemple pratique... de qui est ce texte retranscrit en leet ?
Citation:
14 1(_)|\|3 é74!7 53®3!|\|3 37 j()(_)4!7 5(_)® 135 ƒ1()75.—
14 ƒ3|\|ê7®3 3|\|ƒ!|\| 1!|3®3 357 ()(_)\/3®73 à 14 |3®!53;
14 5(_)174|\|3 ®3g4®[)3, 37 14 /\/\3® (_,)(_)! 53 |3®!53,
1à-|345, [)'(_)|\| ƒ1()7 [)'4®g3|\|7 |3®()[)3 135 |\|()!®5 î1()75.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 864
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Thursday 07 Sep 06, 9:59 Répondre en citant ce message   

>
La lune était sereine et jouait sur les flots.—
La fenêtre enfin libre est ouverte à la brise;
La sultane regarde, et la mer qui se brise,
là-bas, d'un flot d'argent brode les noires îlots.
<

Ca ne me dit rien ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Wamèze



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 70
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 07 Sep 06, 14:45 Répondre en citant ce message   

Le premier vers me disait quelque chose, et Google me dit qu'il est de Hugo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2475
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 07 Sep 06, 14:51 Répondre en citant ce message   

Google à bien raison, ma prof de français disait la même chose.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1527
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Saturday 13 Jan 07, 15:07 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Un exemple pratique... de qui est ce texte retranscrit en leet ?
Citation:
14 1(_)|\|3 é74!7 53®3!|\|3 37 j()(_)4!7 5(_)® 135 ƒ1()75.—
14 ƒ3|\|ê7®3 3|\|ƒ!|\| 1!|3®3 357 ()(_)\/3®73 à 14 |3®!53;
14 5(_)174|\|3 ®3g4®[)3, 37 14 /\/\3® (_,)(_)! 53 |3®!53,
1à-|345, [)'(_)|\| ƒ1()7 [)'4®g3|\|7 |3®()[)3 135 |\|()!®5 î1()75.
Oui enfin bon, ce type de 1337 (plus couramment orthographié l33t ou l337) ça ne court pas les rues de l'internet (et en plus, vu l'emploi d'une grammaire correcte et d'aucun terme franglais, ça ne peut être du l33t Clin d'œil ), contrairement à quelque chose de banal comme: "OMFG D00d Bob is t3h UBER 1337 R0XX0RZ LOL".

Blackpégasus a écrit:
Ps: K0m kw4 pr47!Ké L'ék2!7µ2 f0né7!k & l3 600613-]-[4x02 54 p3µ 7'4!dé 4 p3n5é + V!73 & m!3µ K3 d'0723 ... k! 7326!v3253 100 53553 !!!


Ps: Comme quoi pratiquer l'écriture phonétique et l'utilisation (efficace) de Google peut t'aider à penser plus vite et mieux que d'autres qui tergiversent sans cesse.

A+,
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lucas



Inscrit le: 29 Sep 2006
Messages: 113
Lieu: Lausanne

Messageécrit le Sunday 14 Jan 07, 20:03 Répondre en citant ce message   

Tout ça c'est bien joli, mais est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer où réside l'avantage de ce type d'écriture?


La phrase de black pégasus, ça beau être amusant, je lui serait reconnaissant de m'expliquer l'avantage d'écrire "100" plutôt que "sans", ou "qw4" plutôt que "quoi"...certains me diront "une touche en moins à taper, c'est du temps précieux de gagné", mais alors,pourquoi "V!73" au lieu de "vite"?
Quant au leet, ça me fait plus penser à un message codé qu'à autre chose....


J'en déduis comme Amandir que c'est un simple jeu graphique, digne des Oulipiens!


PS: J'ai pas de téléphone, ni fixe, ni portable, et j'économise ainsi beaucoup de temps, d'argent et de stress...j'écris mes mails avec soin, j'en vérifie paisiblement l'orthographe et je vois pas pourquoi je me compliquerais la vie avec des systèmes d'écriture ridicules qui servent à rien!

PPS: Vous aurez remarqué que je fais systématiquement l'impasse sur le "ne" de la négation, mais ça c'est une autre histoire, et je me sens con quand on me réprimande comme un gamin quand je suis hors sujet...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008