Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Monday 16 May 05, 18:01 |
|
|
M.A. rescussite ce topic, alors j'en profite pour vous donner des infos sur les caractères japonais :
北 (kita, Nord) : ce kanji représente deux personnes assises dos-à-dos. En Asie, la coutume est (était ?) de s'asseoir face au Sud ; le côté opposé est donc le Nord.
東 (higashi, Est) : le soleil (日) et un arbre (木), tous les matins, le soleil qui se lève devant les arbres, à l'Est...
西 (nishi, Ouest) : (paraît-il) un oiseau dans son nid, qui se couche quand le soleil est bas, à l'Ouest
南 (minami, Sud) : alors là... c'est bizarre l'explication que j'ai trouvée... ce serait de la végétation luxuriante et un pilon qui secoue les graines... végétation luxuriante comme au Sud de la Chine...
Les explications ne sont pas certifiées ISO non plus. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 16 May 05, 22:52 |
|
|
Je ne suis pas certain, mais il me semble que le Mistral souffle du Nord au Sud dans la vallée du Rhône alors que la Tramontane y vient de l'ouest.
Qu'en pense Xavier ?
Dans la vallée de l'Ebre, qui court d'Ouest en Est, le Mistral souffle de l'Ouest et la Tramontane, du Nord.
Pour ne pas dévier, j'ouvre un sujet portant sur le nom des vents.
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?p=8070#8070 |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Tuesday 17 May 05, 1:59 |
|
|
A propos de noon, j'ai trouvé ça :
Noon Midi. Vient du latin nonus (neuvième). Dans l'Angleterre médiévale, lors de la neuvième heure (c'est à dire 15.00 heures) se déroulait un office religieux appelé nones. Il fût ensuite déplacé à midi et le mot est resté pour désigner ce moment.
Là :
http://nemoteampro.free.fr/Webpage/traditions.htm#T |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Tuesday 31 May 05, 16:58 |
|
|
Nougaramel a écrit: | Je crois qu?à Malte tramontane signifie le nord. Il s'agirait là d'un héritage italien. | Je viens de le retrouver. En maltais, le nord se dit tramontana ou du moins se disait tramontana encore au début des années 80. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 06 Jul 05, 4:50 |
|
|
La suite concernant les Systèmes d'orientation qui ne se basent pas sur des points cardinaux. |
|
|
|
|
tskapo
Inscrit le: 10 Dec 2004 Messages: 103
|
écrit le Sunday 28 Aug 05, 10:50 |
|
|
Géorgien:
აღმოსავლეთი (aRmosavleti) - EST, l'endroit (le pays) où se lève le Soleil;
დასავლეთი (dasavleti) - OUEST, l'endroit (le pays) où se couche le Soleil;
ჩრდილოეთი (chrdiloeti) - NORD, l'endroit (le pays) d'ombre;
სამხრეთი (samkhreti) - SUD, l'endroit (le pays) où se trouve le Soleil à l'heure du samkhari (un de repas quotidien).
Dernière édition par tskapo le Sunday 28 Aug 05, 13:56; édité 2 fois |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Sunday 28 Aug 05, 11:01 |
|
|
Néerlandais :
..............Noord
West...........................Oost
..............Zuid |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Sunday 28 Aug 05, 13:20 |
|
|
tskapo a écrit: | Géorgien:
აღმოსავლეთი (aRmosavleti) - l'endroit (le pays) où se lève le Soleil;
დასავლეთი (dasavleti) - l'endroit (le pays) où se couche le Soleil;
ჩრდილოეთი (chrdiloeti) - l'endroit (le pays) d'ombre;
სამხრეთი (samkhreti) - l'endroit (le pays) où se trouve le Soleil à l'heure du samkhari (un de repas quotidien). |
Si j'ai bien saisi, ce sont respectivement:
Le Levant, Le Couchant, Le Nord, Le Midi
Trois sur quatre, pile comme une des formes en français
Je trouve très poétique "l'endroit (pays) d'ombre" pour dire "le Nord" |
|
|
|
|
tskapo
Inscrit le: 10 Dec 2004 Messages: 103
|
écrit le Sunday 28 Aug 05, 14:00 |
|
|
Exact! Bien trouvé.
l'endroit (pays) d'ombre il est certes poètique mais quand on parle de notre voisin du nord il prend un sens un peu différent (je souligne - on fait allusion au pays et non aux habitants du dit pays). |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 28 Aug 05, 14:43 |
|
|
En Grec
Nord: Βόρια
Sud: Νότια
Ouest: Δυτικά
Est : Ανατολικά
. |
|
|
|
|
lo provençau
Inscrit le: 28 Mar 2005 Messages: 177
|
écrit le Sunday 28 Aug 05, 17:49 |
|
|
En Occitan
Nord = Tramontana
Nord-Est = Gregau
Est = Levant
Sud-Est = Eisseròc
Sud = Miejorn
Sud-Ouest = Labech / garbin
Ouest = Ponent
Nord-Ouest = Mistrau
ÿ noter que ces temes ont été très largement conservés dans le vocabulaire marin de la France méditerranéenne. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 29 Aug 05, 0:22 |
|
|
J'en profite pour dire que géorgien provient du grec γεωργία qui signifie agriculture. Le prénom Georges provient de cette racine. |
|
|
|
|
tskapo
Inscrit le: 10 Dec 2004 Messages: 103
|
écrit le Monday 29 Aug 05, 7:18 |
|
|
Helene a écrit: | J'en profite pour dire que géorgien provient du grec γεωργία qui signifie agriculture. Le prénom Georges provient de cette racine. |
Une petit rectification: Le nom Géorgie provient du grec (en suite comme dans texte ci-dessus).
Le géorgien ne provient ni du grec ni du latin, c'est une langue caucasienne.
L'étymologie de la Géorgie est traitée dans ce sujet :
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=133
Fin de la parenthèse. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 29 Aug 05, 8:55 |
|
|
Une remarque par rapport à la confusion ci-dessus:
Le nom de l'autochtone d'un pays s'écrit avec la majuscule, ici: Le Géorgien.
Le nom de la langue s'écrit avec la minuscule, ici: Le géorgien.
J'ai rectifié ci dessus.
Probablement que la phrase du sujet précédent aurait été plus claire avec des guillemets ...que "géorgien" provient... |
|
|
|
|
|