Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 28 Oct 14, 13:25 |
|
|
Le vocabulaire du domaine de la mafia et du crime organisé est très vaste.
Dans ce Fil, nous présenterons de préférence les mots - notamment étrangers ou régionaux - que nous jugerons les plus intéressants.
N'hésitez pas à en donner l'étymologie et à ouvrir un MDJ.
- Le cosche avevano contatti col mondo politico, bancario e imprenditoriale.
= Les familles mafieuses avaient des contacts avec le monde de la politique, de la banque et de l'entreprise.
[ La Stampa - 28.10.2014 ]
[ sicilien ] cosca
- noyau d'adhérents à la mafia ayant à sa tête un capo (= chef)
- nom donné à une famille mafieuse sicilienne
Le mot cosca est souvent utilisé par extension pour désigner les familles mafieuses calabraises et napolitaines.
[ TRECCANI ]
- mot sicilien, qui remonte au latin tardif cŏstŭla (= côte, au sens d'os de la cage thoracique)
Lire le Fil Les mots régionaux dans la langue italienne. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 24 Nov 14, 19:46 |
|
|
- Arrestato mentre si godeva l'ultimo scorcio di estate sulla spiaggia di Palinuro, nel Salernitano. È finita così la latitanza di Massimiliano Sestito, 42 anni, esponente della 'ndrangheta calabrese e latitante da agosto.
= Arrêté pendant qu'il profitait de la toute fin de l'été sur une plage près de Salerne. La cavale de Massimiliano Sestito, représentant de la 'ndrangheta calabraise et en fuite depuis août, s'est terminée ainsi.
[ Il Corriere della Sera - 21.09.2013 ]
latitante
- fugitif
- accusé (souvent mafieux) qui se soustrait aux recherches de la police
latitanza
- cavale
- contumace
Lire le MDJ latitante (italien) / latere (latin). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 26 Apr 18, 9:34 |
|
|
the Mob : la Mafia - la pègre
Lire le MDJ mob (anglais). |
|
|
|
|
Pascal Tréguer
Inscrit le: 16 Dec 2012 Messages: 694 Lieu: Lancashire - Angleterre
|
écrit le Thursday 26 Apr 18, 14:14 |
|
|
José a écrit: | pay off : "bribery" (underworld slang) < fil mots-valises en anglais |
anglais : the underworld (littéralement : le monde d’en dessous) : le monde des criminels et du crime organisé – aussi utilisé pour désigner les enfers |
|
|
|
|
Picardicus
Inscrit le: 08 Oct 2010 Messages: 98
|
écrit le Friday 11 May 18, 12:55 |
|
|
José a écrit: | the Mob : la Mafia - la pègre
Lire le MDJ mob (anglais). |
MAFIA = "Morte Alle Francese Italia Avola". Aurait été la phrase de ralliement de la pègre napolitaine au XIXe siècle. Fantaisiste ? |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 11 May 18, 16:27 |
|
|
Euh ... oui et non ... mais pas tout à fait ...
Il s'agit de :
Morte alla Francia, Italia anela signifiant "mort à la France, c'est le cri de l'Italie"
Voir le MDJ mafia (italien). |
|
|
|
|
|