Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Tuesday 30 Aug 05, 16:11 |
|
|
Je ne peux pas manquer de donner l'étymologie (facile à deviner) de mon beau village d'Opio* (Alpes maritimes) : oppidum (place forte).
"Opia" en 1084 puis "Opio" en 1172.
Les habitants sont dénommés upians ou opidiens.
Il existe un autre Opio, près de Bilbao, de même étymologie.
Anecdote : lorsque je dois remplir un formulaire dans un pays de langue "ibérique" (pour louer un véhicule par exemple), mes interlocuteurs ont souvent un regard surpris ou incrédule car opio/ópio signifient opium en castillan/portugais...
(opium provenant du grec "opion", suc de pavot)
Connaissez-vous d'autres langues dans lesquelles opium s'écrit opio ?
*Plus ici :
http://www.opio-village.com/
http://www.sophia-antipolis.org/communaute/casa/opio.htm |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Tuesday 30 Aug 05, 16:28 |
|
|
En grec opium se dit όπιο et la racine provient de la forme archaïque ΄οπός qui signifiait jus, suc. |
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Tuesday 30 Aug 05, 16:50 |
|
|
Merci pour ta correction ! (je m'étais fié à mon Larousse...) |
|
|
|
|
dufinfondelaquitaine
Inscrit le: 26 Oct 2007 Messages: 20 Lieu: béarn
|
écrit le Sunday 28 Oct 07, 1:30 |
|
|
Il me semble qu'il existe une ville qui s'appelle Latina, en Roumanie, à vérifier...
Sinon Castres c'est bien évidemment à Castrum que son nom semble faire référence. |
|
|
|
|
Aretas
Inscrit le: 12 Jan 2008 Messages: 60 Lieu: Meux, Wallonie
|
écrit le Sunday 13 Jan 08, 14:23 |
|
|
Meux est le nom de mon village, en Wallonie (Belgique). Le nom de Meux viendrait de meulis, signifiant meule ou moulin .Ses noms successifs furent Moulin en 1241 ; Moul (1145-1259) ; Meux (1207). Marsilis de Meux est cité en 1287 ; Meur est cité en 1372. Ce mot peut faire penser au mot germanique Moer (marais); Moeux est cité dans les cartes du Comte de Ferraris (Pays Bas Autrichiens, 1771-1778). En effet, il y a des marais (l'église du village, d'époque contemporaine, a d'ailleurs comme sous-bassements des pilotis) et des moulins (mais plus maintenant).
Dernière édition par Aretas le Wednesday 16 Jan 08, 12:32; édité 3 fois |
|
|
|
|
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Sunday 13 Jan 08, 15:52 |
|
|
il existe une ville du nom de Latina en Italie voir www.comune.latina.it |
|
|
|
|
Aretas
Inscrit le: 12 Jan 2008 Messages: 60 Lieu: Meux, Wallonie
|
écrit le Wednesday 16 Jan 08, 11:02 |
|
|
Noms originaires du latin VILLA : Les toponymes en "Villers" sont assez répandu dans le nord de la Gaule (Belgique, partie nord de la France) et témoignent de la présence antique d'une villa gallo-romaine. C'est évidemment très intéressant et exploité pour reconnaître l'occupation gallo-romaine de nos régions, les réseaux viaires, etc. La toponymie, un moyen parmi d'autres pour étudier l'Antiquité gallo-romaine...
En Belgique actuelle : Villers-lez-Heest, Villers-la-Ville, ou même seulement Villers.
En France : Villers-sur-Bar, (Ardennes, Champagne-Ardenne), Villers-le-Tilleul (Ardennes, Champagne-Ardenne), Villers-le-Tourneur (Ardennes, Champagne-Ardenne), Villers-sur-le-Mont (Ardennes, Champagne-Ardenne), Villers-le-Sec (Aisne, Picardie), Villers-la-Montagne (Meurthe-et-Moselle, Lorraine), Villers-le-Lac (Doubs, Franche-Comté), Villers-sur-Mer (Calvados, Basse-Normandie), Villers-la-Chèvre (Meurthe-et-Moselle, Lorraine).
En Belgique, prononcé [vilèrs].
Dernière édition par Aretas le Sunday 17 Feb 08, 21:30; édité 1 fois |
|
|
|
|
Aretas
Inscrit le: 12 Jan 2008 Messages: 60 Lieu: Meux, Wallonie
|
écrit le Tuesday 22 Jan 08, 12:26 |
|
|
Toponymes originaires du latin TABERNA : Taviers (Éghezée, Namur, Wallonie, Belgique). Ce nom trouverait peut-être son origine du latin "taberna". Les définitions de "taberna" que trouve dans mon mini-dictionnaire sont : 1° Maison en planches, cabane, chaumière. 2° Boutique, magasin. 3° Taverne. 4° Loge (de théâtre). Les 2e et 3e sens sont dont à privilégier. Le village de Taviers se trouvait en contrebas de la chaussée romaine Tongres-Bavai. De nombreuses monnaies romaines y ont été retrouvées (du 1er au 4e siècle), ainsi qu'une meule romaine et des vestiges d'un bâtiment romain qui pourrait avoir été une taberna.
Je note qu'il y a aussi un Tavier en la commune d'Anthisnes (Liège, Wallonie, Belgique), non loin de toponymes en Villers (Villers-le-Temple, Villers-aux-Tours), ainsi qu'un Taviet (Dinant, Namur, Wallonie, Belgique) proche de la chaussée romaine Ciney-Dinant (témoignages archéologiques d'occupation gallo-romaine).
Biblio. : VILLE DE DINANT, Dinant.be, http://www.dinant.be/index.htm?lg=1&m1=5&m2=16&m3=236 ;
GOOGLE, Google Maps France, http://maps.google.fr ;
Éghezée web infos, http://www.eghezee.org/patr/tainf.htm. |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Thursday 06 Mar 08, 17:48 |
|
|
Cologne (Allemagne) : Colonia Claudia Ara Agrippinensium |
|
|
|
|
Falx Dacica
Inscrit le: 07 Mar 2008 Messages: 6 Lieu: Dacoromania Apulii pars
|
écrit le Friday 07 Mar 08, 2:01 |
|
|
@dufinfond... Un village roumain s'appèle Roma...un autre Venetia.En Roumanie d'avant-guerre,en Bessarabie, il-y-avait une commune habité en majorité par des allemands au nom de Paris... L'Etat allemand les a "rapatrié" craignant les concéquences de l'offensive sovietique de 1944 sur eux. |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Friday 07 Mar 08, 4:06 |
|
|
Trés amusante méprise des Romains: MOSA (la Meuse) et MOSELLA (la petite Meuse, c.à.d. la Moselle).
Sur la première il y a la ville de Maastricht (= Trajectum ad Mosam, passage de la Meuse). Le long de la deuxième on boit du bon vin. |
|
|
|
|
HENNUY Claude
Inscrit le: 24 Sep 2006 Messages: 8 Lieu: Thuillies
|
écrit le Sunday 20 Jul 08, 15:10 |
|
|
toponymes latins dérivés de marca, "marche, limite" : les nombreux Marche, Marchienne et son diminutif Marcinelle (B, Hainaut), et des lieux-dits comme La Marzelle (B, Strée, Hainaut). La liste est innombrable.
En France (Nord) : voyez Marquain.
felyrops a écrit: | Trés amusante méprise des Romains: MOSA (la Meuse) et MOSELLA (la petite Meuse, c.à.d. la Moselle).
Sur la première il y a la ville de Maastricht (= Trajectum ad Mosam, passage de la Meuse). Le long de la deuxième on boit du bon vin. |
Attention : MOSA n'est pas un nom typiquement latin, mais la latinisation dun hydronyme pré-existant, issu de la base orologique MAS- (voir mon étude à ce sujet dans Cahiers de topmonymie belgo-française, Claude HENNUY, 1996, t. I) |
|
|
|
|
walas
Inscrit le: 14 Feb 2010 Messages: 2 Lieu: Eu
|
écrit le Sunday 14 Feb 10, 19:47 |
|
|
Aretas a écrit: | Noms originaires du latin VILLA : Les toponymes en "Villers" sont assez répandu dans le nord de la Gaule (Belgique, partie nord de la France) et témoignent de la présence antique d'une villa gallo-romaine. C'est évidemment très intéressant et exploité pour reconnaître l'occupation gallo-romaine de nos régions, les réseaux viaires, etc. La toponymie, un moyen parmi d'autres pour étudier l'Antiquité gallo-romaine...
En Belgique actuelle : Villers-lez-Heest, Villers-la-Ville, ou même seulement Villers.
En France : Villers-sur-Bar, (Ardennes, Champagne-Ardenne), Villers-le-Tilleul (Ardennes, Champagne-Ardenne), Villers-le-Tourneur (Ardennes, Champagne-Ardenne), Villers-sur-le-Mont (Ardennes, Champagne-Ardenne), Villers-le-Sec (Aisne, Picardie), Villers-la-Montagne (Meurthe-et-Moselle, Lorraine), Villers-le-Lac (Doubs, Franche-Comté), Villers-sur-Mer (Calvados, Basse-Normandie), Villers-la-Chèvre (Meurthe-et-Moselle, Lorraine).
En Belgique, prononcé [vilèrs]. |
Ces noms correspondent à des établissements médiévaux et n'ont donc pas de liens avec les villae rusticae gallo-romaines, pas plus que les noms en "ville". Quant à villare, devenu villers ici, villar ailleurs, villier(s), willer, weiler (en Allemagne), on le trouve aussi dans des composés Beuvilliers, Foncqueviller, Auchonviller, témoignage de l'influence syntaxique du germanique. En Gaule du nord, les villae antiques sont plutôt matérialisées par des noms en -i-acum (-y,-ay-, -ey) qualificatif du lieu de la propriété à l'époque romaine, issu du celtique -ako de localisation et aussi sa variante -iacas, d'où tous ces toponymes en -ies en Belgique et dans le nord. Cela dit, le lien entre archéologie et toponymie est assez ténu aux vues des difficultés de datation propres à l'une et à l'autre des deux sciences et à l'interprètation relative des faits. Voir à ce sujet l'article d'E. Zadora-Rio, dont j'ai bien évidemment perdu la référence. |
|
|
|
|
Kugulistan
Inscrit le: 09 Aug 2010 Messages: 190
|
écrit le Friday 17 Oct 14, 18:32 |
|
|
Kobané (kobanê, kobanî; Aïn al-Arab officiellement), ville du Kurdistan de Syrie (Rojava) à majorité kurde qui fait beaucoup parler d'elle en ce moment n'est pas d'étymologie locale, mais serait une déformation du mot anglais company (du latin, cum avec, panis pain)
La ville fut rebaptisé en Aïn al-Arab (la source ou l’œil des arabes) dans les années 1980 dans un effort d'arabisation du gouvernement syrien, dans la région. |
|
|
|
|
|