Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Thursday 13 Jul 06, 18:06 |
|
|
L'adjectif frumentaire vient du latin frumentarius.
Dans l'Antiquité romaine, les lois frumentaires étaient les lois qui réglaient la distribution gratuite ou à prix réduit du blé aux citoyens. |
|
|
|
|
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Saturday 15 Jul 06, 14:09 |
|
|
Frumens-tis, triticum-tritici
En espagnol : trigo |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 15 Jul 06, 18:06 |
|
|
Pierre a écrit: | Dans l'antiquité romaine les lois frumentaires étaient les lois qui réglaient la distribution gratuite ou à prix réduit du blé aux citoyens. |
Qu'entends-tu par "citoyens" ? Ceux qui avaient le droit de vote ou tous les membres de la communauté romaine ? Parce qu'attribuer du blé à prix réduit à ceux qui étaient les plus riches de la cité, c'est à peu près ce que nous appelons "abus de bien social" (bien que je ne sois pas juriste). |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Saturday 15 Jul 06, 18:23 |
|
|
Le garde-mots a écrit: | Qu'entends-tu par "citoyens" ? |
Effectivement la remarque est bonne.
Voici la précision de cette distribution dans l'Encyclopédie de Diderot :
Les lois frumentaires, chez les Romains, étoient des lois faites pour régler la distribution du blé que l'on faisoit d'abord aux troupes & aux officiers du palais, & enfin que l'on étendit aussi aux citoyens, & même à tout le peuple. Chaque chef de famille recevoit tous les mois une certaine quantité de froment des greniers publics. Cet usage, à l'égard du peuple, fut établi par le moyen des largesses que les grands de Rome faisoient au menu peuple pour gagner ses bonnes graces; ils lui faisoient délivrer du blé, d'abord c'étoit seulement à bas prix, ensuite ce fut tout - à - fait gratuitement. |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 15 Jul 06, 19:12 |
|
|
La réponse est donc dans ce texte, en particulier grâce à la mention "à tout le peuple". |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Sunday 16 Jul 06, 14:26 |
|
|
Qui étaient les frumenti dandii (j'espère ne pas me tromper) ? Il paraît que c'est cette expression qui a donné le mot dandy en anglais. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Sunday 16 Jul 06, 23:47 |
|
|
Tu veux sûrement parler des praefecti frumenti dandi.
Je n'avais pas fait le rapprochement avec le "dandy" anglais.
Les praefecti frumenti dandi étaient d'anciens prêteurs qui s'occupaient de l'annone une des trois impositions instaurées par les Romains dans leur Empire.
L'annone concernait le grain, l'huile, le vin... C'était un impôt prélevé en nature.
La distribution gratuite de grain ou d’huile (frumentatio) était assurée par deux sénateurs qui collaboraient étroitement avec le préfet : les praefecti frumenti dandi. Cette charge était purement administrative, en aucun cas, il ne s’agissait d’une magistrature ; ils existeront jusqu’à Claude puis disparaîtront, ils reviendront sous le règne de Trajan mais pour gérer des distributions exceptionnelles ; ils disparaîtront complètement sous le règne de Gordien III. |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Monday 17 Jul 06, 0:25 |
|
|
Merci de ces précisions, Pierre.
Étaient ainsi surnommés les élèves de dernière année des écoles privées réservées aux privilégiés (public schools) en Grande-Bretagne. Ils s'occupaient de la cantine des élèves (pas de la restauration) et avaient le droit de porter des gilets fantaisie.
Les élèves de première année devaient leur monter l'eau chaude de leur bain et leur servir le petit déjeuner ... plus d'autres corvées. Tout cela faisant partie de l'éducation à la dure des futures élites. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 02 Apr 11, 7:21 |
|
|
Retour sur quelques mots évoqués dans ce fil :
- le latin frumentarius, étymon de frumentaire, adjectif rare, est dérivé de frūmentum, "toute céréale à épi ; blé" qui est évidemment l'étymon de froment. Ces mots appartiennent à la famille du verbe frui, fructus, "avoir la jouissance de", dont les dérivés ont servi à désigner les produits de la terre, dont frūmentum mais aussi frūctus, "produit des arbres" et frūges, "produit de la terre". C'est à ces mots que le français doit ses fruit, usufruit, fructifier, frugal, et aussi effriter, altération d'effruiter, "dépouiller de ses fruits".
Le nom frumentarius a d'abord désigné le "marchand de blé", puis le "pourvoyeur de vivres, le munitionnaire" et plus tard une « sorte de surveillant que les empereurs employaient comme espion ».
- l'anglais dandy est plus probablement le diminutif d'Andrew, l'équivalent écossais de notre Dédé.
- pour l'espagnol trigo, voir le MDJ trier. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 07 Nov 11, 12:19 |
|
|
Lire le MDJ furmint et korc (wallon / hongrois). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10944 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 22 Jan 18, 10:51 |
|
|
Extrait du Fil Eurindien 1 : la théorie de la racine :
Outis a écrit: | Bien sûr, frūmentum* « céréale à épi », fruor (frūctus sum) « avoir la jouissance du produit » et frūx « récolte » sont étroitement apparentés et supposent un *frūg- qui se retrouve en got. brukjan, vieil anglais brūcan « utiliser ». Et ce groupe est probablement lié à celui de fluō, flūmen, fluuius, voir pluō
Mais le m de frūmentum n'est pas un morphème isolé, il n'est que l'initiale d'un suffixe lexical issu de mēns, mentis « le principe pensant, l'intention, etc. », le même qui produisit les adverbes en -ment (it. -mente) des langues romanes. Quand au -men de flūmen, lui c'est un vrai suffixe eurindien formateur de noms d'agent (skr. brahman).
C'est lui** aussi qui forme fulmen sur fulgō « briller, embraser » issu d'un *bʰleg- bien attesté skr. bhrājate « il brille », grec φλέγω< |
|
|
|
|
|
|