Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
rythme (français) - Le mot du jour - Forum Babel
rythme (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 nov 2004
Messages: 2920
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le samedi 04 nov 06, 14:18 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Rythme du grec ρυθμός (rythmos) mouvement réglé et mesuré, mesure, cadence. Le rythme est la répétition périodique d’un phénomène physique, auditif ou visuel. On a ainsi le rythme cardiaque qui désigne la fréquence des contractions cardiaques, le rythme respiratoire, le rythme cérébral etc.…
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 déc 2005
Messages: 765
Lieu: Lyon

Messageécrit le samedi 18 nov 06, 17:26 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Dans la poésie le rythme est plus important que la rime.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 mai 2005
Messages: 1959
Lieu: Antilles françaises

Messageécrit le samedi 18 nov 06, 17:38 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Longtemps, rhythme, ainsi orthograpphié, désigna et la rime, et le rythme.
Ce n'est qu'assez tardivement qu'on le scinda en deux sens différents, distingués par l'orthographe.
C'est l'histoire de compte et conte.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 mai 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le samedi 18 nov 06, 18:05 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Glossophile a écrit:
C'est l'histoire de compte et conte.

Raconte ! très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 déc 2005
Messages: 765
Lieu: Lyon

Messageécrit le samedi 18 nov 06, 18:38 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Glossophile a écrit:
Longtemps, rhythme, ainsi orthograpphié, désigna et la rime, et le rythme.
Ce n'est qu'assez tardivement qu'on le scinda en deux sens différents, distingués par l'orthographe.
C'est l'histoire de compte et conte.

C'est ce qu'on appelle des doublets.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 jan 2006
Messages: 817
Lieu: arras

Messageécrit le samedi 18 nov 06, 20:08 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

rimer vient du francique riman, dérivé de rim, série, nombre (voir Robert).
algorithme relève des faux amis: il doit son origine (arabe) à l'un des pères de l'algèbre.
mon petit préféré: le rythm n' blues.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 mai 2005
Messages: 1959
Lieu: Antilles françaises

Messageécrit le samedi 18 nov 06, 23:04 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le garde-mots a écrit:
Glossophile a écrit:
Longtemps, rhythme, ainsi orthograpphié, désigna et la rime, et le rythme.
Ce n'est qu'assez tardivement qu'on le scinda en deux sens différents, distingués par l'orthographe.
C'est l'histoire de compte et conte.

C'est ce qu'on appelle des doublets.


Les doublets sont une paire de mots de même origine, entrés dans la langue à des dates différentes.
Ici, nous avons un mot, un seul mot, hérité du grec, qui se dédouble pour en donner deux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 déc 2005
Messages: 765
Lieu: Lyon

Messageécrit le dimanche 19 nov 06, 4:37 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Glossophile a écrit:
Les doublets sont une paire de mots de même origine, entrés dans la langue à des dates différentes.

Exemple ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 mai 2005
Messages: 1959
Lieu: Antilles françaises

Messageécrit le dimanche 19 nov 06, 6:03 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Sevrer et séparer, pondre et poser, hôtel et hôpital, chétif et captif...
Comme ça de mémoire, tout à trac ! Le lien que vous avez donné sur Wikipédia complètera.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 mai 2005
Messages: 1959
Lieu: Antilles françaises

Messageécrit le dimanche 19 nov 06, 6:17 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Thomas Sébilet, Art poétique françois, 1548

Citation:
...cette parité, ressemblance et consonance de syllabes finissant les vers Français, laquelle non reçue des autres langues en la désinence de leurs carmes a toutefois été admise par elles pour ornement de leur oraison solue suivant le plaisir qui en touche l'oreille : et l'a nommée le Grec ομοιοτελευτον, le Latin, similiter desinens , proprement tous deux. Le Français l'a appelée Rime, corrompant le mot ρυθμος par l'élision du θ : et parlant moins proprement pour ce qu'autre est le ρυθμος du Grec, autre la Rime du français.


Sébilet se trompe peut-être sur l'étymologie, mais d'autres auteurs du temps écrivent rhythme ce que nous écrivons rime.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 jan 2006
Messages: 817
Lieu: arras

Messageécrit le dimanche 19 nov 06, 11:35 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

savoir et science
abîme et abyme (cf mise en abyme)
autre bizarrerie: on écrit scène mais saynète.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 mai 2005
Messages: 1959
Lieu: Antilles françaises

Messageécrit le dimanche 19 nov 06, 22:58 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

On écrit scène et saynète, parce que saynète n'a pas d'origine commune avec scène.
Saynète vient de l'espagnol sainete, morceau de graisse dont on se sert pour encourager les faucons à rentrer, de là, assaisonnement, farce.
La saynète est un intermède dont on farcit la pièce principale du spectacle. Le mot farce a la même origine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles
Animateur


Inscrit le: 15 mars 2005
Messages: 3159
Lieu: Helvétie

Messageécrit le dimanche 19 nov 06, 23:09 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Glossophile a écrit:
Longtemps, rhythme, ainsi orthograpphié, désigna et la rime, et le rythme.
Ce n'est qu'assez tardivement qu'on le scinda en deux sens différents, distingués par l'orthographe.
C'est l'histoire de compte et conte.
Le garde-mots a écrit:
Glossophile a écrit:
Les doublets sont une paire de mots de même origine, entrés dans la langue à des dates différentes.
Exemple ?

Et comment nomme-t-on celles qui ne sont pas des doublets ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 5740
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mardi 20 juil 10, 18:36 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Glossophile a écrit:
Saynète vient de l'espagnol sainete, morceau de graisse dont on se sert pour encourager les faucons à rentrer, de là, assaisonnement, farce.

Très juste. Voir aussi le très intéressant MDJ saindoux, que je proposerais d'ailleurs volontiers de rebaptiser "saindoux-saynète".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008