Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Monday 13 Nov 06, 18:25 |
|
|
bannir vient du francique banjan, commander ou défendre sous menace de relégation, de banissement.
cf allemand moderne verbannen, bannir, exiler.
cf mettre au ban.
cf banlieue(=relégation à la distance d'une lieue).
cf forban, littéralement celui qui est banni. |
|
|
|
 |
Ika San
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 51 Lieu: Lyon - X-rousse
|
écrit le Monday 13 Nov 06, 18:47 |
|
|
Y a t'il un lien avec l' expression publier les bans, annoncer un mariage ?
Dernière édition par Ika San le Monday 13 Nov 06, 20:05; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Monday 13 Nov 06, 19:20 |
|
|
Mettre au ban : exclure. |
|
|
|
 |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Tuesday 14 Nov 06, 11:42 |
|
|
publier les bans vient bien de là.
le ban était une proclamation officielle du seigneur, des autorités: autorisation, interdiction, déclaration de guerre etc.
on a aussi l'expression convoquer le ban et l'arrière-ban pour désigner une convocation générale.
enfin, le ban peut désigner, à l'armée, un roulement de tambour, d'où l'expression fermez le ban.On peut supposer que ce roulement de tambour précédait à l'origine une proclamation officielle (pensez au garde-champêtre). |
|
|
|
 |
Maisse Arsouye

Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Tuesday 14 Nov 06, 12:42 |
|
|
Dans mon village d'origine, il y a une Rue des bancs. Il s'agit d'une orthographe populaire officialisée par des édiles peu au fait de l'étymologie. Car à l'origine c'était la Rue des bans, soit la rue des prairies communales mises à disposition des villageois pour y faire paître leurs bêtes. |
|
|
|
 |
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 14 Nov 06, 16:42 |
|
|
Sur les bans : voir ici. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11234 Lieu: Meaux (F)
|
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11234 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 03 May 12, 21:12 |
|
|
La thématique du banissement est également abordée dans le MDJ Vogelfrei (allemand). |
|
|
|
 |
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3676 Lieu: Massalia
|
écrit le Friday 04 May 12, 14:59 |
|
|
Le mot ban ( et tous les dérivés, bannir, bannissement, banlieue...) vient d'une racine germanique *banna- qui donne ban en ancien et moyen haut-allemand,gebann en vieil anglais, correspondant à un verbe bannan/gibannan en ancien haut-allemand , bannan aussi en vieil anglais qui signifiait : ordonner, citer ( devant un tribunal, une instance), convoquer.
Tout cela provenant, comme indiqué dans le lien de Papou, de la racine indo-européenne *bhā = parler
Au Moyen-Âge, le terme Bann occupe une place centrale dans le droit médiéval. Il désigne un édit, un commandement, une convocation ou une interdiction sous peine de chatiment.
Le terme passe en français via le francique comme déjà indiqué plus haut.
* Pour les bans de mariage, il y avait bien à la base l'idée de convocation: il fallait publier l'annonce du mariage pour inciter les gens du voisinage à se présenter et à faire connaître tout empêchement éventuel au mariage.
* Plus amusant: ce qu'on appelle en français l'arrière-ban.
Le terme, cité plus haut, convoquer le ban et l'arrière-ban correspond à l'allemand moderne Heerbann , herban en moyen-allemand et heriban en ancien haut-allemand.
Dans lequel l'élément Bann ( ou ban pour les états antérieurs de la langue) désigne la convocation elle-même , et Heer ( her/heri) désigne une armée.
Il s'agissait de la convocation officielle faite par un suzerain à ses vassaux de rejoindre son armée pour venir se battre pour lui.
Heer: qui vient de l'indo-européen *kori ̯o : guerre/armée , qui a donné aussi kó͞iranos (κοίρανος) en grec ( celui qui mène une armée).
Le terme arrière-ban est lui aussi entré dans la langue française via le francique, mais pour ce dernier, il s'agissait bien d'une langue germanique. En francique, c'était hariban , avec la même origine pour les deux éléments. Premier élément hari = armée. Il est donc amusant de voir que la langue française a transformé ce premier élément en "arrière " ( cf. arrière-ban) alors qu'il n'y a aucun rapport avec l'adverbe , le préfixe ou le substantif arrière venant du latin: ad retro.
En fait, cela signifiait: convocation pour l'armée. ( aujourd'hui: avis de mobilisation!) |
|
|
|
 |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3887 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 04 May 12, 16:29 |
|
|
rejsl a écrit: | En francique, c'était hariban , avec la même origine pour les deux éléments. Premier élément hari = armée. |
Cf. pour des mots français avec le même étymon MDJ auberge, héberger et Berthier dans MDJ Renard et Goupil. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11234 Lieu: Meaux (F)
|
|
|
|
 |
|