Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
caliacos (celtique) - Le mot du jour - Forum Babel
caliacos (celtique)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3596
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le vendredi 10 juin 05, 22:00 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

le celtique *caliacos a donné le gaulois caliaco- (terminaison ?)
qui désigne un coq

ce coq qui se dit gallus en latin, homonyme de Gallus (Gaulois)
d'où l'expression le coq gaulois

cependant les Gaulois ne s'appelaient pas ainsi mais des Celtes

ce terme celtique se retrouve dans d'autres langues celtiques :
breton : kilhog
gallois ceilog
vieil irlandais cailech

on le retrouve dans certains noms de lieux écrits, latinisés en Caliacum ou Calliacum > Caillac, Chaillé, Chailly...

ce terme vient d'une racine indo-européenne *kel (crier, appeler) que l'on retrouve dans le latin calare
c'est le cri qui a donné son nom au coq...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7844
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mardi 11 déc 12, 7:54 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Xavier a écrit:
ce terme vient d'une racine indo-européenne *kel (crier, appeler) que l'on retrouve dans le latin calare

Voir la grande famille CLAMEUR.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7844
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le samedi 31 déc 16, 10:02 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Xavier a écrit:
le celtique *caliacos a donné le gaulois caliaco- ... ce terme celtique se retrouve dans d'autres langues celtiques : breton : kilhog, gallois ceilog, vieil irlandais cailech. On le retrouve dans certains noms de lieux écrits, latinisés en Caliacum ou Calliacum > Caillac, Chaillé, Chailly...
Ce terme vient d'une racine indo-européenne *kel (crier, appeler) que l'on retrouve dans le latin calare.

Sous cette racine, chez les Texans pokorniens, pas la moindre branche celtique.
J'espère qu'armé de son Delamarre tout neuf, notre ami Jeannotin pourra infirmer ou confirmer.

Moi, tout ce que j'ai trouvé chez Gastal, c'est le gaulois calocatanos "coquelicot". La seule référence est un certain Marcellus Empiricus. Serait apparenté à l'rlandais collaidin "coquelicot, pavot".
À l'origine, il ne semble pas que ces mots aient quelque chose à voir avec le nom du coq, sauf que la métathèse calocatanos > coquelicot serait peut-être due à la comparaison avec la crête du coq...
Mais avec *caliacos, il n'y a pas besoin de recourir à la métathèse...

Dans la grande famille CLAMEUR : il existe probablement une branche celtique, celle qui a donné cloche au français, clock à l’anglais et Glocke à l’allemand, via le latin de très basse époque cloc(c)a, « cloche », latinisation par les moines irlandais d’un mot de leur langue maternelle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 mars 2014
Messages: 522
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le samedi 31 déc 16, 13:43 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Je crois que la source de Xavier était déjà le Delamarre, donc je n'ai pas grand chose à ajouter ! Ce qu'il n'a pas dit, c'est qu'il y a aussi un nom de personne Caliaga (pour *Caliaca), "la poule". Delamarre cite Pierre-Yves Lambert et al. qui disent : vraisemblablement du degré réduit de la racine *kel-. Je suis trop ignorant de l'indo-européen pour savoir ce que cela signifie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7844
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le samedi 31 déc 16, 15:49 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Jeannotin a écrit:
Delamarre cite Pierre-Yves Lambert et al. qui disent : vraisemblablement du degré réduit de la racine *kel-. Je suis trop ignorant de l'indo-européen pour savoir ce que cela signifie.

C'est peut-être l'équivalent de "degré zéro", soit l'absence de voyelle entre K et L en l'occurrence. C'est le cas de cloche, clock, etc. Mais à vérifier.
Au fait, quid de ces mots chez Delamarre ? Je suppose que Xavier ne les aurait pas oubliés si Delamarre en avait parlé. C'est bizarre, je ne sais plus où j'ai trouvé qu'ils étaient eux aussi issus de la racine *kel- alors que je lis un peu partout l'hypothèse de l'onomatopée...

Ah voilà ! J'ai trouvé ! Sur Babel, tout simplement, mot du jour cloche.

Je profite de l'occasion pour signaler à ceux qui l'ignoreraient l'existence - dans Cours et Documents - d'un cours d'eurindien ( = indoeuropéen) par Outis, en quatre parties. À lire dans l'ordre.

Je viens de relire rapidement le cours 1 mais je n'y ai pas trouvé la notion de "degré réduit".
Cependant, grâce à Internet, je crois comprendre que le degré réduit correspond à la "remodélation" d'une syllabation de degré zéro sur celle du degré plein par dégagement d'une voyelle d'appui.
(Les Adjectifs grecs en -us : sémantique et comparaison, Volume 1, par Charles de Lamberterie, p. 176-177).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 mars 2014
Messages: 522
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le lundi 02 jan 17, 19:02 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Merci pour les cours d'Outis sur l'indo-européen, je vais tâcher de m'instruire !

Delamarre ne parle pas de la racine celtique qui a donné le français cloche. Peut-être n'est-elle tout simplement pas attestée en gaulois. Deshayes donne un proto-celtique *klokko- pour le breton kloc'h et ses cognats.

Je ne devais pas avoir les yeux en face des trous l'autre jour, car je n'ai pas vu que calocatanos était juste en face de caliaco-, sur la page de droite. Delamarre n'est guère inspiré par ce mot : Il n'y a pas grand-chose à tirer sur le plan linguistique. Il ne propose pas de rapprochement avec des mots des langues celtiques modernes. Il suppose sans grande conviction un rapport avec le bas-latin catanus "genévrier" et signale que W. Meid considérait la première partie du mot comme tirée du grec kalós "beau". Aucun rapport avec le coq, donc.

Les autres mots formée sur la racine *kel- qui apparaissent dans le Delamarre sont : cluiou "j'entend", cluto-, clouto- "renommée, célèbre", clutso- "trou, oreille". À mettre en rapport avec le breton kleved "entendre", klewed en breton trégorrois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7844
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le lundi 02 jan 17, 19:18 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Jeannotin a écrit:
Les autres mots formée sur la racine *kel- qui apparaissent dans le Delamarre sont : cluiou "j'entend", cluto-, clouto- "renommée, célèbre", clutso- "trou, oreille". À mettre en rapport avec le breton kleved "entendre", klewed en breton trégorrois.

Je me demande si l'on peut ainsi confondre appeler et entendre...
Pour moi (et surtout pour mes sources), il y a
- une racine *K(E)LĀ- « appeler », développée dans la grande famille CLAMEUR, et
- une racine *KLEU- « entendre, renommée », développée dans la grande famille CLOVIS.
C'est à cette deuxième racine que je rattacherais les mots de la citation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 mars 2014
Messages: 522
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le lundi 02 jan 17, 19:29 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Oui, pardon, l'erreur est de mon fait. Les deux racines n'ont rien à voir et Delamarre ne les confond pas. C'est moi qui ai cru que le thème *kleu- (ainsi que l'appelle Delamarre) se rattachait à la racine *kel-.

Dernière édition par Jeannotin le lundi 02 jan 17, 19:35; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7844
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le lundi 02 jan 17, 19:32 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Xavier a écrit:
on le retrouve dans certains noms de lieux écrits, latinisés en Caliacum ou Calliacum > Caillac, Chaillé, Chailly...

Je pense que ces toponymes ont plus à voir avec les caillous qu'avec les coqs. Voir le mot du jour caille.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008