Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Vœux pour le nouvel an - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Vœux pour le nouvel an
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Apus



Inscrit le: 06 May 2005
Messages: 111
Lieu: Francoprovençal

Messageécrit le Monday 02 Jan 06, 11:24 Répondre en citant ce message   

De tous les points cardinaux les voeux pour le nouvel an

Bonne et heureuse année
  • Langues indo-européennes

    • Langues romanes *
      Latin felix sit annus novus
      • Italo-roman
        • Dialectes gallo-italiens
          Ligurien : feliçe anu növu
          Gênois : feliçe anno nueo
          Piémontais : bon ann neuv
          Mantouan : bon an
          Modénais : bòun ân
          Bolognais : un ân nôv pén ed felizitè
          Catanais : bon annu
          Parmesan : dla felicitè par al an nòv
          Ferrarais : bon an nòv
          Saint-Marinois : felìz ànn nòv
          Milanais : bón ànn noeúv
          Lombard Oriental (Brescia) : bu an nof
          Vénitien : bon ano nóvo
          Padouan : bon ano novo
          Trévisan : bon ano novo
        • Dialectes centraux
          Italien felice anno nuovo, buon anno
          Corse pace e salute
          Lucquois (Toscan) : felice anno nòvo
          Marquésien : bon annu novu
          Ombrien : fecunnu annu nòu
        • Dialectes méridionaux
          Napolitain : felice nuov'anno
          Apulien (Lecce) : nnu felice annu nueu
          Cosentin : nu felice annu nùavu
          Calabrais : filici annu nuovu
          Sicilien : filici annu novu

      • Ibéro-roman

        • Hispano-roman
          Espagnol feliz año nuevo
          Aragon goyoso año nuebo
          Asturies feliz añu nuevu
          Israël Judéo-espagnol : felis anyo muevo
        • Galaïco-portugais
          Portugais feliz ano novo
          Galice feliz aninovo
        • Catalan
          Catalogne bon any nou

      • Gallo-roman

        • Langues d'Oc / Occitan
          Occitanie Languedocien : bona annada
          Occitanie bona annada
          Provence bòna anada / (provençal rhodanien) bono annado
          Occitanie (Alpin) Bòna anaa
          Occitanie (Viaran) Bouar' ana
        • Franco-provençal / Arpitan
          Français de Suisse (Valaisan) Bondzo, bwon an
        • Langues d'Oïl
          Français Bonne et heureuse année
          Wallon bone annéye / bone annéye èt bone santéye (orthographe betchfessîs)
          Wallon Bone ånnèye ét bone sinté (Liège)
        • Créole Créoles francophones
          Créole Antillais : bon lanné
          Créole Guadeloupéen : bonne année
          Créole Guyanais : bon nannen / bon lannen
          Créole Haitien : bònn ané
          Créole Martiniquais : bon lanné / bonanné
          Créole Mauricien : banané
          Créole Réunionnais : bone-érèz ané
          Créole Seychellois : mon swet zot la bonn anen

      • Rhéto-roman
        Frioulan bon an gnûv
        Romanche Bun onn (nov) (Sursilvan: Bun onn (niev), Sutsilvan: Bùn on (nov), Surmiran: Bun/bung onn (nov), Puter: Bun an nouv, Vallader: Bun on nouv)
      • Sarde
        Sardaigne bonu annu nou
        Sardaigne Campidanien : a medas annus
      • Daco-roumain
        Roumanie un an nou fericit / la mulţi ani

    • Langues germaniques *

      • Anglo-frison (germanique occidental insulaire)
        Angleterre happy new year
        Platt de Helgoland : En freeliges Naidjooar
      • Germanique occidental continental
        Allemand gutes (frohes) neues Jahr
        • Bas-allemand
          NéerlandaisFlandre gelukkig Nieuwjaar
          Afrique du Sud gelukkige nuwejaar
          Bas-Saxon : gelükkig nyjaar
        • Moyen-allemand
          Francique Lorrain : Proscht nei Johr / Beschte Wìnsch fer's neije Johr
          Israël a gut yohr
          Luxembourgeois e gudd neit Joër
        • Allemand supérieur
          Alsace e glëckliches nëies / güets nëies johr
          Français de Suisse äs guets Nöis
          Souabe : A guads neis Johr
          Bavarois : Guads neis joa
          Israël yiddish : אַ גוט יאָר a gut yor (s'emploiera tant pour le Nouvel An civil que pour le Nouvel An juif) / שנה טובה shone toyve ( équivalent de l'hébreu Chana Tova , plutôt réservé à la fête hébraïque)

      • Nordique
        Suède gott nytt år
        Norvège godt nytt år
        Danemark godt nytår
        Islande farsælt komandi ár
        Féroïen : gott nýggjár

    • Langues baltes *
      Lettonie laimīgu Jauno gadu
      Lituanie laimingų Naujųjų Metų / Gerų Naujųjų Metų
    • Langues slaves *

      • Slave oriental
        Russe С Новым Годом (S novim godom)
        Belarus З новым годам (Z novym hodam)
        Ukraine З новим роком (Z novym rokom)
      • Slave occidental
        Pologne szczęśliwego nowego roku / szczęśliwy nowy rok
        Sorabe : zbožowno nowo lěto
        Slovaquie šťastný nový rok
        Tchèquie šťastný nový rok
      • Slave méridional
        Slovénie srečno novo leto
        Sobota : dobir leto
        Bosniaque sretna nova godina
        Croatie srijetna nova godina
        Serbie cpетна нова година (Sretna nova godina)
        Macédonien cреќна Нова Година (srekna nova godina)
        Bulgarie честита нова година (chestita nova godina)

    • Langues celtes *
      Breton bloavezh mat
      Cornique blydhen nowydh da
      Pays de Galles blwyddyn newydd dda
      Ecosse bliadhna mhath ùr
      Irlande ath bhliain faoi mhaise
      :manx: blein vie noa
    • Grec *
      Grec Καλή χρονιά, ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος (kali chronia, eutichismenos o kainourgios chronos)
      Griko Salentino : na chrono nèo comào 'zze charà
    • Albanais
      Albanie Gëzuar vitin i ri
    • Arménien
      Arménie շնորհավոր Նոր տարի (shnorhavor nor tari)
    • Langues iraniennes *
      Iran sâle no mobârak
      Tadjik : Соли Нав Муборак
      Ossetie ног азы хорзæх дæ уæд
      Kurde : sala we ya nû pîroz be / ser sala we pîroz be / salî nwêtan lê pîroz bê
    • Langues indiennes *
      Inde nav varsh ki subhkamna
      Pakistan naya saal mubarik
      Bangla-Desh subho nababarsho
      Sindhi : nain saal joon wadhayoon
      Romani : bangi vasilica baxt


  • Basque
    Euzkadi urte berri on

  • Langues ouraliennes *

    • Langues ougriennes
      Hongrie Boldog új évet
    • Langues finno-permiennes
      Finlande onnellista uutta vuotta
      Estonie head uut aastat
      Oudmourte : Vyľ Aren
      Sames Buorre ođđa jukki (davvisámegillii)
      Sames Buori/lihkolaš ođđa jagi


  • Langues Altaïques *

    • Turk

      • Groupe bolgar
        Tchouvache : Çĕнĕ Çул ячĕпе саламлатпăр! (Sene sul yaçepe salamlatap!) (Çuvaş Türkleri)
      • Groupe méridional
        Turc Yeni yılınız kutlu olsun, Yeni yılınızı kutlarım, Yeni yılınızı tebrik ederim, Yeni yılınız mübarek olsun
        Azerbaïdjan yeni iliniz mubarek, Yeni iliniz mübarek olsun
        Turc de Crimée : Yanı ılınız mubarek olsun! (Kırım Türkleri)
        Turkmène : Täze ýylyňyz gutly bolsun / Teze yılınızı gutlayaarın! (Türkmenistan Türkleri)
        Gagaouse : Yeni yılınızı kutlerim! (Gagauz Türkleri)
        Turkmène d'Irak : Yengi iliyiz (iliwiz) mubarak olsun! (Irak Türkmenleri)
      • Groupe oriental
        Ouzbek : Yengi yılıngız mübarek bolsun! (Özbek Türkleri)
        Ouïgour : Yengi yılıngızğa mübarek bolsun! (Uygur Türkleri)
      • Groupe occidental
        Tatar : Яңа ел белән (yaña yıl belän), Sizni yanga yıl bilen tebrik item! (Tatar Türkleri)
        Tatar de Crimée : Yañı yılıñız hayırlı olsun! (dialecte central :Yañı yılıñız hayırlı olsun/olsın!, dialecte des steppes : Yañı/Сañı yılıñız qayırlı bolsın!, dialecte méridional des côtes : Yanı yılınız hayırlı olsun!)
        Bachkir : Яңы йыл менән ҡотлайым / Hizzi yangı yıl menen kotlayım! (Başkurt Türkleri)
        Karatchaï : Джангы джылыгъыз огъурлу болсун / Cangngı cılığıznı alğışlayma! (Karaçay-Malkar Türkleri)
        Koumyk : Янгы йылыгъыз къутлу болсун / Yangı yılıgız kutlu bolsun! (Kumuk Türkleri)
        Karaïm : Sizni yanhı yıl bıla kutleymın! (Karay Türkleri)
      • Groupe central
        Kirghize : Жаңы жылыңыз кутту болсун, Cangı cılıngız kuttu bolsun! (Kırgız Türkleri)
        Kazakh : Жаңы жылыңыз құтты болсын, Canga cılıngız kuttı bolsın! (Kazak Türkleri)
        Karakalpak : Canga cılıngız kuttı bolsın! (Karakalpak Türkleri)
        Nogaï : Yana yılınız men! (Nogay Türkleri)
      • Groupe septentrional
        Altaï : Јаҥы јыл/јылыҥыc јакшы болзын / Slerdi cangı cılla utkup turum! (Altay Türkleri)
        Chor : Чаңа чыл чақшы ползун / Naa çıl çakşı polzun! (Şor)
        Yakoute : Саҥа дьылынан (sanga dylynan), Ehigini şanga cılınan eğerdeliibin! (Yakut Türkleri)
        Khakasse : Naa çılnang alğıstapçam sirerni! (Hakas Türkleri)
        Touvain : Caa çıl-bile bayır çedirip or men! (Tuva Türkleri)

    • Mongol
      Mongolie shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хүргэе)


  • Langues caucasiennes *
    Géorgien გილოცავ(თ) შობა-ახალ წელს (gilotsavt aral tsels)

  • Langues afro-asiatiques *

    • Langues berbères
      Bèrbères asgwas amegas
      Kabyle : asseguèsse-ameguèsse
    • Langues sémitiques
      Arabe
      كلّ عام وأنتم بخير [kull عâm wa entum bikhayr]
      كلّ سنة وأنتم طيّبين [kolle sana w-entu(m) ṭayyibīn] (Égypte)
      a3am sa3id / sana sa3ida (Algérie)

      Israël shana tova שנה טובה
      Maltais sena gdida mimlija risq / nixtieqlek s-sena t-tajba
      Ethiopie እንኳን ለ እንቁጣጣሽ አደረሰህ/ሽ
      Tigrinya: ብሩክ ሓድሽ ዓመት ይግበረልካ / ኪ


  • Langues dravidiennes *
    Kannada : hosa varshada shubhaashayagalu
    Tamoul : iniya puthandu nalVazhthukkal
    Telugu : nuthana samvathsara subhakankshalu

  • Langues sino-tibétaines *
    Chinois (Mandarin) 圣诞快乐 新年快乐 xin nièn kuai le / xin nièn hao
    Chinois (Cantonais) kung hé fat tsoi
    Tibet ལོ་གསར་ལ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་། losar la Tashi Dele
    Birman hnit thit ku mingalar pa

  • Langues austroasiatiques *
    Viet-Nam Chúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
    Cambodge sur sdei chhnam thmei

  • Langues Taï-Kadaï *
    Laos sabai di pi mai
    Thaïlande และสวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)

  • Autres langues d'Asie et d'Océanie
    Japonais 明けましておめでとう akemashite omedetô
    Corée 새해 복 많이 받으세요 seh heh bok mani bat uh seyo

  • Langues austronésiennes
    Indonésien : selamat tahun baru
    Malaisie selamat tahun baru
    Philippines manigong bagong taon
    Malgache : arahaba tratry ny taona
    Maori : kia hari te tau hou
    Hawaiien : hauoli makahiki hou
    Tahitien : ia ora te matahiti api
    Samoan : ia manuia le tausaga fou

  • Langues Niger-Congo *

    • Mande
      Bambara : bonne année
      Bobo : bonne année
      Soninké : Khaké Biré Waga
    • Atlantique-Congo
      Beti : mbembe mbu
      Kirundi : umwaka mwiza
      Lingala : bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo
      Mòoré : wênd na kô-d yuum-songo
      Sango : nzoni fini ngou
      Shingazidja : Moiha Mouaré
      Shona : goredzwa rakanaka
      Swahili : mwaka mzuri


  • Langues des Amériques
    Guaraní : rogüerohory año nuévo-re
    Apache (occidental) Gozhqq Keshmish
    Pied noir : i'taamomahkatoyiiksistsikomi
    Cheyenne : Danistayohihv , Aliheli'sdi Itse Udetiyvasadisv

  • Langues construites
    Esperanto felicxan novan jaron / feliĉan novan jaron
    langues construites Kotava : Va kiewaf is kalaf ilanacek (galpé)
    langues construites Tatsique : Baxtav novn rok! / Z ta baxtav novn rok! / Z mnogo baxtava za ta novn roku!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Monday 02 Jan 06, 14:18 Répondre en citant ce message   

Citation:
TURC yeni yiliniz kutlu olsun


En turc il faut faire attention (quand le clavier nous le permet) à ne pas mettre des points sur les ı de yılınız. Ça donne donc :

Turc Yeni yılınız kutlu olsun

On dit aussi plus simplement :

Turc Mutlu yıllar !

Pour bonne année en langues turque, voyez http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=7692
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2521
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 02 Jan 06, 15:44 Répondre en citant ce message   

Je viens de restructurer la liste pour classer les langues par famille, ce qui rend le travail peut-être plus intéressant qu'une simple copie de liste trouvée sur internet. Attention au copié-collé idiot !
Je m'interroge sur la langue - que je suppose être slave occidentale - nommée "sobota". Je n'en ai jamais entendu parler, je ne la trouve pas sur ethnologue et en cherchant google je ne vois qu'une ville slovène portant ce nom (et la liste "happy new year in all languages" à l'origine de ce post).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2521
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 15 Dec 06, 12:49 Répondre en citant ce message   

J'ai trouvé la version arménienne en arménien : շնորհավոր Նոր տարի
pour l'arabe je vois "كل عام وانتم بخير" mais j'attends votre confirmation pour le poster (puisque je n'y comprends rien). Pour l'hébreu même remarque : "לשנה טובה" ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Friday 15 Dec 06, 15:23 Répondre en citant ce message   

Traduction mot-à-mot de l'arabe pour Charles:
كل عام و اِنتمْ بخير
Chaque année et (que) vous (soyez) heureux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2521
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 15 Dec 06, 15:29 Répondre en citant ce message   

Est-ce que c'est la même chose que "aam saiid / sana saiida" indiqué plus haut ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Friday 15 Dec 06, 19:40 Répondre en citant ce message   

En Égypte, l'année se dit ساناء (sâna) mais je comprends عام (aam) qui est arabe mais pas de l'Égypte. D'ailleurs, ساعيداَ (saiida) en Égypte équivaut à "salut" ou "santé", quelque chose comme le "hi" en anglais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nina Padilha



Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 548

Messageécrit le Monday 18 Dec 06, 14:48 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
J'ai trouvé la version arménienne en arménien : շնորհավոր Նոր տարի
pour l'arabe je vois "كل عام وانتم بخير" mais j'attends votre confirmation pour le poster (puisque je n'y comprends rien). Pour l'hébreu même remarque : "לשנה טובה" ?

Sans le "lamed". Tout simplement : chana tova.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Monday 18 Dec 06, 15:24 Répondre en citant ce message   

Apus a écrit:
Chinois 圣诞快乐 新年快乐 xin nièn kuai le / xin nièn hao
CANTONAIS kung hé fat tsoi


Il faut faire attention avec les traductions toutes faites pêchées sur internet car si je prends l'exemple ci-dessus, il y a plusieurs commentaires :
- pour ce qui est mentionné chinois, les transcriptions sont incorrectes
d'après les caractères, il est écrit sheng4 dan4 kuai4 le 4 (joyeux Noël) puis xin1 nian2 hao3 (bonne année)
- ce qui est mentionné en chinois cantonais ne signifie pas exactement bonne année.

Il s'agit de 恭喜發財 qui est un terme de félicitations souhaitant prospérité (litt plein d'argent, sous entendu dans l'année à venir). Effectivement cette expression vient vraiment du cantonais mais est aussi très couramment utilisée en mandarin (ce qui est appelé chinois ci dessus - les deux étant du chinois, le mandarin étant aussi du chinois standard).
恭喜發財
cantonais kung hei faat c(h)oi
mandarin gong xi fa cai

Par ailleurs, ce qui est mentionné ci dessus pour le chinois existe tout à fait en cantonais. Il s'agit de :
新年好 moi je préfère 新年快樂
cantonais : san nin hou // san nin faai lok
mandarin : xin nian hao // xin nian kuai le

Enfin bref dans ce contexte précis, il n'y en a pas un qui soit plus cantonais que mandarin ou vice-versa. Il s'agit de savoir si l'on veut insister sur l'argent ou pas
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2521
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 29 Dec 06, 12:46 Répondre en citant ce message   

En allemand on souhaite aussi pour la nouvelle année "einen guten Rutsch" (une bonne glissade). Le terme est bizarre et viendrait non du verglas et de la neige mais plutôt de l'hébreu ראש השנה טוב (Rosch ha-Schana tov - bon début d'année).

Les termes hébreu et yiddish sont souvent passés en allemand par l'argot des mauvais garçons, le Rotwelsch.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Tuesday 02 Jan 07, 23:50 Répondre en citant ce message   

@Nikura :
Es-tu sûr de "srjetina" en croate? Des amis bosniens (de la fédération croato-musulmane) m'avaient jadis écrit "Sretna Nova Godina".

Pour le lituanien, je connaissais : "Gerų Naujųjų Metų!"
"Gerų" signifie (je crois) "bon".

Pour le letton, c'est "Laimīgu Jauno Gadu!" (et non "laimīgo).

En davvisámegillii (=lapon du Nord), c'est "Buorre ođđa jukki!"
Je ne connais malheureusement pas l'équivalent en Julevsámegiella ni en Åarjelsaemien...

En arabe, je connais : "Sana saïda!" "سنة سهيد ة!"

En soninké (langue nigéro-congolaise parlée au Mali, en Mauritanie, au Sénégal au Burkina Faso, en Gambie et en Guinée-Bissau ; sous-groupe mandé) : "Khaké Biré Waga!"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2521
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 03 Jan 07, 12:44 Répondre en citant ce message   

Rémi a écrit:
Pour le lituanien, je connaissais : "Gerų Naujųjų Metų!"
"Gerų" signifie (je crois) "bon".

Une vérification sur le net indique 67000 laimingų Naujųjų Metų contre 372 Gerų Naujųjų Metų...

Pour le coréen je trouve en hangeul : 새해 복 많이 받으세요 - est-ce correct ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 03 Jan 07, 13:09 Répondre en citant ce message   

Pour le coréen je trouve la même chose. Par contre j'ignore comment cela se lit.
L'outil de transcription de Lexilogos me donne: "saehae bok 많i 받euseyo" reste à savoir pourquoi tout n'est pas retranscrit.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Friday 05 Jan 07, 0:45 Répondre en citant ce message   

Citation:
Une vérification sur le net indique 67000 laimingų Naujųjų Metų contre 372 Gerų Naujųjų Metų...

Hmm, c'est bizarre, c'est un copain lituanien qui m'avait écrit ça... Bon, au temps pour moi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Friday 05 Jan 07, 2:26 Répondre en citant ce message   

Les deux sont correctes, ça trompe l'oeil ! Je viens de vérifier dans mon dico de lituanien...
geras = (adj) bon
laimingas = (adj) heureux, chanceux

Ici nous avons deux versions dont l'une est plus employée que l'autre et les adjectifs sous une forme en -ų (déclinée au génitif pluriel).
Soit: "bonne année" ou "heureuse année".
Ça me rappelle que la majorité des gens disent "joyeux noël" mais on entend moins souvent "bon noël" qui est juste également.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Page 1 sur 4









phpBB (c) 2001-2008