Dictons du temps en wallon
Spots so l’tins
Dictons météorologiques wallons




DIVERS DICTONS



Caburtè (1) cîl, cadoréye fame, nu dèrat jamwê advitam.
Ciel moutonneux, femme fardée, ne durent jamais toujours (dans le Bruneau, 1912)

I fât qui l’féve veusse enn’aller s’maisse fou dè jârdin (2)
Il faut que la fève voie s’en aller son maître hors du jardin

Sins pône ni vint avône
Sans peine ne vient avoine

Cand on vut dire des mantriyes, on n' è k' a-z anoncî l' timp
Quand on veut dire des mensonges, on n’a qu’à annoncer le temps

Li swele voet voltî s' mwaisse eraler (3)
Le seigle voit volontiers son maître partir

Li swele ès sèmé dins l' poussire, eyet l' grin dins les broûs:
Le seigle est semé dans la poussière, et le froment dans la boue

I fåt sèmer l' swâye dins la poûssîre, èt l' avonne dins la goutîre
Il faut semer le seigle dans la poussière, et l’avoine dans la gouttière

I fåt sèmer l' swâye k' i n' plût nin, èt l' avonne cand i plût.
Il faut semer le seigle quand il ne pleut pas, et l’avoine quand il pleut




1) fins nouwadjes, a môde du poy du gade, ça n' dère nin lontins: c'èst pou plûre après. Ene fame ki s' cabore, ki s' tchabore, ki s' makiye dutrop, ça n' dère nin lontins non pus: ça flanit.

De fins nuages, comme du poil de chèvre, ça ne dure pas longtemps: c'est pour pleuvoir après. Une femme qui se peinturlure, qui se maquille trop, ça ne dure pas longtemps non plus: ça se fane

2) ne pas planter profondément

3)ne pas recouvrir trop






Tous les dictons :
Printemps - Eté - Automne - Hiver
Janvier - Février - Mars - Avril - Mai - Juin - Juillet - Août - Septembre - Octobre - Novembre - Décembre


index & contact