Dictionnaire de Francique Rhénan
du Pays de Phalsbourg, Sarrebourg, Sud-Est de la Moselle





A - B - C - D - E - F - G - I - J - L - K - M - N - O - P - R - S - T - U - V - Z




recherche par mot :
(Rhinfränkisch, Deutsch, français)






Rhinfränkisch Deutsch Français
     
baaje sich ausstrecken s'étirer
Baam, de Baum arbre
Bààm, de Baum arbre
Bààmwaawe, de Langholzwagen voiture à grumes
Baan, 's Bein jambe
bààr bar en liquide
bàarfuussich barfuß pieds nus
Bààrt, de (est) Bart barbe
Pòòrt, de (est) Bart barbe
Baawoll, d' Baumwolle coton
Bàbbe, de Vati, Papa, papa
Bàbbelwàsser hànn Babbelwasser, Quasselwasser trinken bavarder sous emprise de l'alcool
bàbble babbeln, plaudern parler, causer
bàbble babbeln, plaudern papoter
Bàbbler, de Babbler, Plauderer bavard
Bàbblerèj, d' Geschwätz bavardage
Babeldeckel, de Pappdeckel, Pappe, Karton carton
baberlebab papperlapapp taratata
Bàch, de Bach ruisseau
bàche backen cuire au four
Bàchìche, Backstube fournil
Bàchkìche, d' (ouest) Backstube fournil
Bàchküeche, d' (est) Backstube fournil
Bàchowe, de Backofen four de boulanger
Bàcke joue
Bäckeréj, d' Bäckerei boulangerie
Bàckezàhn Backzahn molaire
Bàd, 's Bad bain
Bàdbidd, d' Badewanne baignoire
badde (est localisé) beten prier
bàde baden se baigner
Bàdhos / Bàdbuks d' Badehose maillot de bain
Bàdiss "Faulenzerei ; Trägheit" flemme
Bàdiss,de (Ouest) Bummler flâneur
Bagaasch, de Familie mit Kind und Kegel tribu, caravane (famille au complet)
Bagaasch,de Gepäck bagage
Baguette, d' Baguette baguette
Bàhnhof, de Bahnhof, der gare
Bahniwwergàng,de Bahnübergang,d er passage à niveau
Bàhnsteig, de Bahnsteig, der quai
Bàhr, d' Bahre "bière;brancard"
balawe màche viel Krach machen faire du rafut
Bàlich, de Balg soufflet
Bàlich, de Taugenichts vaut rien, nixnutz
Bàlke, de Balken poutre
Balkong, de Balkon balcon
bàll bald bientôt
bàll früh tôt
Bàll (pl. Bäll ) Ball bal (danse)
Bàll, de (pl. Bäll ) Ball bal (danse)
Bàlle, de Ball balle
Bàllebeidel, 's Beil (Abschrägen von Pfählen) hachette à biseauter
Bànd, 's Band ruban, lien
Bändel, 's Bändel ruban
Bàng, 's (ouest) Band lien, ruban
Bàngkééd, de Seitenstreifen accotement
Bànk, d' Bank banc
Bànk, d' Bank, Kreditanstalt banque
Bànkèè, de Bankett banquet
Bänkel, 's Bänkchen petit banc, tabouret
Bànkert, de Bankert enfant naturel
bànkrott bankrott banqueroute
Bànn Bann ban
Bànn, de Bann ban
Bànn, de "Bann; Gemarkung" finage
Bär Bär ours
Baràcke, d' Baracke baraque
bärdich bärtig barbu
Bari, der (est localisé) Berg montagne
Barriere, , d' Schranke, Barriere barrière
Bàrrìg, de Eber (kastriert) verrat castré
Bàrt, de Kinn menton
Bàrt, de (r vocalisé) Bart barbe
bàschtle basteln bricoler
Bàschtler, de Bastler bricoleur
Base, der (est, localisé) Besen balai
Baskull, d' Dezimalwaage bascule
Bàtterie, d' Batterie "batterie ; pile"
Bazard, der Unordnung bazar
Béck, d' (Bock pl.) Männchen (im Pl.) mâle (animaux) au pl.
Béck, d' Bock (im Pl.) bouc (animal) (au pl.)
Bèck, de Bäcker boulanger
bédde bitter amer
bèdde beten prier
bedènke, sich nachdenken, nachgrübeln réfléchir longuement
beduselt beschwipst émêché
beduselt (ouest) beschwipst émêché
"Beduur (kènn B; hànn)" bedauern pitié
Bééd (est, localisé) Kufe, Bottich cuve
Bèèdsch, d' Plane, Kruste bâche, croûte
bééje biegen tordre
bèèjen rösten (Brot) griller (pain)
Bèèn, 's (ouest) Bein jambe
Béér, d' Beere fruit, baie
Béér, d' (est, localisé) Birne poire
beerdische (ouest) beerdigen enterrer
Beerdischung, d' Beerdigung, die enterrement
Bèèredreck, de lakritze réglisse
béérich brünstig (Sau) en chaleur (pour truie)
béés böse méchant
bèèscht best.. meilleur
begìerlich begierig avide
begraawe (est) begraben enterrer
Begräbnis, 's Trauerfeier, die obsèques
begrawe begraben, beerdigen enterrer
begriffe begreifen comprendre
begriffe begreifen comprendre
behàlte behalten retenir (mémoire), conserver
behàlle behalten retenir (mémoire), conserver
Bein, 's Bein jambe
Beinbruch, de Beinbruch fracture de la jambe
beitsche umherirren errer
Beiz, d' (est) Beize, Kneipe troquet, bistro
beize beizen colorer
Bejjel, 's Beil, Axt hache
béjle bügeln repasser
bekéschte beköstigen nourrir
beleidische beleidigen offenser,blesser
bèlle bellen aboyer
bénde (est, localisé) binden nouer
benèmme, sich betragen, sich se comporter
Bengel, Bengel, Schurke garnement
Bènk (pl.) Bänke banc (au pl.)
Bénse,d' Binse herbe sauvage des zones humides
Bènsel, der Pinsel pinceau
Benzin, 's Benzin, das essence
Benzin, 's Brennstoff, die carburant
Berch, de berg montagne
Bèrè, de / 's Baskenmütze béret
bergich bergig montagneux
Bérich, de (ouest) Berg montagne
Bèrri, de (est) Berg montagne
beruhische beschwichtigen, beruhigen apaiser, calmer
Beschäftichung Tun, Beschäftigung occupation
beschisse bescheißen filouter, tricher
beschlààwe beschlagen ferrer (cheval)
beschrìewe beschreiben décrire
bescht best meilleur
Bèse, de Besen balai
besetzt besessen possédé
besse besser mieux
betràchte beobachten observer, regarder
Betrieb Betrieb entreprise
Bètt, 's Bett lit
Bèttdeck, d' Bettdecke couverture de lit
bètte beten prier
Bèttel, der Bettelei mendicité
bèttelàrm bettelarm pauvre comme un mendiant
Bettflàsch, d' Wärmflasche bouillotte
Béttkànn, d' Bettpfanne bassin hygiénique femmes (hôpital)
Béttlààd, d' Bettgestell bois de lit
bèttle betteln mendier
Bèttler Bettler mendiant
Béttpànn, d' Bettpfanne urinal, pistolet (hôpital)
Bèttseicher, Bettnässer "pissenlit ; personne incontinente"
betucht betucht très riche
bètze kneifen pincer
bezàhle bezahlen payer
bi bei chez
Bì , 's Beil hachette, hache
Bibbel, 's Küken poussin
Bìbbel, 's Bübchen petit garçon
Bibeleskäs, de Quark fromage blanc
Bich, de (est) Bauch ventre
Bìchs, d' Büchse boîte, conserve
Bìchs, d' Stoßscheibe (Landw.) boîte [roue] (agric.)
Bicht, d' beichte confession
bichte beichten se confesser
Bìck Buck (im Pl.) bouc (animal) (au pl.)
Bìck Buck (im Pl.) bouc (animal) (au pl.)
bìcke (sich) (ouest) sich bücken, in die Hocke gehen s'accroupir
bìcke, sich sich beugen, sich bücken se baisser
bìckich brünstig (Ziege) en chaleur (pour chèvre)
Bìd, d' Kufe, Bottich cuve
Bidong, de Kanne bidon
Biebeleskäs, de Quark, der fromage blanc
Bìecher Buuch (im Pl.) livre (au pl.)
Bìecherràtt, d' Bücherwurm rat de bibliothèque
bieje biegen courber, tordre
Bìer, d' Birne poire
Bier, 's Bier bière
Bìerde, d' Garben gerbes
Bìerscht, d' Bürste brosse
bìerschte bürsten brosser
Bìld, 's Bild image
Bìll, d' Delle excavation
Billet, 's Flugschein, der billet d'avion
bìllich billig bon marché
binànd zusammen, beieinander ensemble
binànder zusammen, beieinander ensemble
bìnde (est) binden nouer
Bìndkétt, d' Bindekette (Landw.) grosse chaîne [voiture à grumes] (agric.)
bìnge (ouest) binden nouer
bìnoh beinahe presque
Bìrjer, de Bürger citoyen
Bìrjer, de Bürger citoyen
Bìrke Birke bouleau
Bìrke, d' Birke bouleau
bìs bis jusqu'à
bisàmme zusammen ensemble
bisàmme alle zusammen tout le monde
Bìschof, de Bischof évêque
Bìss, de Biss morsure
bisse beißen mordre
bìssel e ~ bisschen ein ~ peu, un peu
bìssich bissig mordant, agressif
Bìtt , d' Bitte demande, prière
bitte bitten demander poliment
bìtter bitter amer
Blach, 's (est, localisé) Blech tôle
blàss blass pâle
Blèch, 's Blech tôle
Blechbìchs, d' Konservendose, die boîte de conserve
blèche blechen casquer
Blèchschmied, de Klempner, Spengler ferblantier, plombier, tôlier
blééd blöd idiot, con
Blei, 's Blei plomb
bleich bleich pâle
bleiche bleichen blanchir (linge)
Blèj Blei plomb
bléje loten mettre de niveau
Blèjwiss, de Bleistift crayon
Bléjwoo, d' Bleiwaage niveau d e maçon
Blètscher, de Fliegenklappe tapette
Blètt, 's Blatt feuille, feuillet
Blétt, 's Blatt von Bäumen feuille d'arbre
Bleuel, 's Bleuel batte de blanchisseuse
Blìck, de Blick regard
blìeje blühen fleurir
Blìet, d' Blüte fleur
blìete blüten fleurir
bliewe bleiben rester
blìgge enthülsen écosser
blìnd blind aveugle
Blìndschlich Blindschleiche orvet
Blìtz, de Blitz éclair (orage)
blìtze aufspringen, hochschnellen bondir
blìtze hüpfen sautiller
blìtze blitzen faire des éclairs
bliwwe bleiben rester
Bloch, de Holzklotz billot (fendre bois)
blond blond blond
Blooder,, d' Blase ampoule (marche)
bloß bloß seulement
Blott, d' Knäuel pelote
blotze plumpsen retomber lourdement
Blöwwel, 's (est) Bleuel batte de blanchisseuse
Blüem, d' (est) Blume fleur
Blüet, 's (est) Blut sang
Blüetwùrscht, d' (est) Blutwurst, d' boudin
Bluff Bluff bluff
blumich blumig fleuri (tissu, tapisserie)
bluschdere "scharren ; durchwühlen" "gratter;fouiller"
Blùt, 's Geblüt, Blut sang
Blutwurscht, d' Blutwurst boudin, saucisse noire
Blutwùrscht, d' (r vocalisé) (ouest) Blutwurst, d' boudin
Blùùm, d' Blume fleur
blùùten bluten saigner
blùùtich blutig ensanglanté
bobble pochen battre (cœur)
Bobe, de Insekt insecte
Bobo, 's Wehwehchen bobo (lang.enfant)
Bock, de Männchen mâle (animaux)
Bodde, de Boden sol
Bohle Bohlen madrier
Bohn Bohne haricot
Bohnestècke, de Bohnenstange rame de haricot
bohre bohren percer
Bohrer, de Bohrer foret
Bohrmaschin Bohrmaschine perceuse
Bois Kobold lutin
Böj, de (est) Bau construction
böje (est) bauen construire
böjefällich (est) baufällig en état de ruine, qui s'écroule
Bolle, de Bollen motte, petit tas
Bolle, de Kotkügelchen (Tier) excréments, crottes
Bolleloch, 's Schmutzfink (eher Frau) femme sâle sans hygiène
bòllere poltern faire du vacarme
Bolze, de Bolzen cheville
Bomb, d' Bombe bombe
bòmble baumeln pendiller
bòmblich schlottrig flottant (vêtements)
Bòndel unsauberer Kerl, Schmutzfink homme sale peu recommandable
Bong, de Bon, Ticket bon
Boobe, der "Insekt; KI. Kind; hübsches Mädel" "insecte;petit garçon;jolie fille"
Boord, de Bord bord
boorich köjfe (est) auf Borg kaufen acheter à crédit
boorje "leihen ; bürgen, haften" "emprunter ; se porter garant"
Booße, d' (sud) Strohballen botte de paille (zone sud)
Boow, de (ouest) Bau construction
Boowe, de (ouest) Bogen arc , courbe
bornìert stur, starrköpfig borné
Bossel, d' Dienstmagd bonne à tout faire
Bossel, de Beule bosse (objet)
Böw, de Bau construction
böwe (centre) bauen construire
bowe (ouest) bauen construire
bowe (ouest) bauen construire
Böwe, de (centre) Bogen arc , courbe
bowefällich (ouest) baufällig en état de ruine, qui s'écroule
böwwe (centre) bauen construire
Bowwe, de (ouest) Bogen arc , courbe
böwwefällich (centre) baufällig en état de ruine, qui s'écroule
Brààch Brache jachère
brààche pflügen (Brachliegenden Acker) labourer terre en jachère
brààchléjje Brach liegen être en jachère
brààchléjje Brach liegen être en jachère
Brààchmonet Brachmonat mois de jachère
Braderie,, d' Jahrmarkt braderie
Bragunjìer, de Wilderer braconnier
Bragünjìer, de (est) Wilderer braconnier
Brànd Brand incendie
Bratt 's (est, localisé) Brett planche
braudle schlecht kochen mal préparer un repas, boisson
Braus, Dusch, d' Brause, Dusche douche
bràv brav sage, gentil
Brèch, d' Hanfbreche, Flachsbreche brisoir de chanvre/lin
brèche brechen briser, casser
Brédel, 's Plätzchen (eigentlich Brötchen) petits fours
Bréédere (ouest) Brüder (Pl.) frère (au pl.)
bréédle brüten couver
Bréédschitt, d' Breite largeur
Brééschtel, d' Brezel bretzel
Brèèwe, d' Brombeerstrauch ronce
Brei , de Brei bouillie
breid breit large
Brèms, d' Bremse frein
brèmse bremsen freiner
Bremse, d' Bremspedal, das pédale de frein
Brèmspédaal, 's brennen brûler
brènne brennen brûler
Brèschtel, d' Brezel bretzel
Brètschel, d' (zone ouest) Brezel bretzel
Brett, 's Brett planche
Brìch Bruch (im Pl.) cassure, fracture (au pl.)
Brìchel, 's Brüchlein petite hernie
Brìck, d' Brücke pont
Brìder Bruder (im Pl.) frère (au pl.)
Brìech Brùùch (im Pl.) marécage (au pl.)
Brìeder (est) Bruder (im Pl.) frère (au pl.)
brìederlich brüderlich fraternel
brìedlich brütig qui a envie de couver
Brief, de Brief lettre
Brìeftrawer, de Bott, de Briefträger facteur
Briellerèj, d' Getue, weinerliches Benehmen pleurnicherie
Brìh, d' Brühe brouet, soupe, jus de viande
Brìll, d' Brille lunettes
Brìll, d' Brille œillères (Dabo, Hultehouse)
Brìmm, d' Ginster genêt
brìnge bringen apporter
Brìnne,d' Brunnen (pl.) fontaine, source (pl.)
Britsch, d' Brett, Britsche planche
Brìtsch , d' hölzernes Werkzeug zum Schlagen Ustensile en bois pour frapper
Brìtschwaawe, de Tafelwagen, Pritschenanhänger voiture à plateau (rebord de planches)
Broch, d' Brache jachère
Brock, d' Brücke pont
Brocke, de massiger Mann homme costaud
brodle anbraten faire revenir
Broggel, der Dickmilch lait caillé
bröje (est) brauen brasser
Brombeer, d' Brombeer mûre
Brosch, d' Brosche broche
Brot, 's Brot pain
brote braten cuire
Brote, de Braten, der rôti
Brotkrìmmel Brotkrümel miette de pain
Brotpànn, d' Bratpfanne poêle à frire
Brùch, de Bruch cassure, fracture
Brùch, de Bruch hernie
bruche brauchen avoir besoin
brüche (est) brauchen avoir besoin
Brudder, de Bruder frère
Brùdder, de Bruder frère
bruddle brodeln bouillonner
Brumm, d' Pflaume prune
brummle quengeln ronchonner
brùmmle brummen "bourdonner;grommeler;ronfler"
Brums, de Bremse (Insekt) taon
Brumsschmèèr, d' Schmiere gegen Bremsen pommade anti-taon
brün (est) braun brun
brun braun brun
Brùnne, de Brunnen fontaine, source
Brunnekrèss, d' Kresse cresson
Brùnz, der Pisse pisse
brunze pissen, brunzen, pinkeln pisser
Bruscht, d' Brust poitrine, torse
Bruschtuch, 's Gilet gilet
bruse brausen bruire, bourdonner
brüse (est) brausen bruire, bourdonner
Brut, d' Brut couvain
brutzle brutzeln "grésiller;faire de la mauvaise cuisine"
Brùùch, der Sumpfland marécage
bruungsich schwül lourd
b'schlaawe beschlagen ferrer (cheval)
B'schteck,'s Besteck, das couvert
b'stèche bestechen corrompre
b'stèche verputzen (Bau) crépir
B'stìch, de Estrich "crépi ;torchis"
Bsüch, de (est) Besuch visite
Bsuch, de (ouest) Besuch visite
b'sùndersch besonders en particulier
Bub, de Buw, de Junge, der garçon
Bubbes, de "kl. Junge; kl. Mann" "marmot; bout d'homme (péj.)"
Buch, der (ouest) Bauch ventre
Büch, 's (est) Buch livre
Buchbidd, d' Waschbüte lessiveuse
Buche, d' Buche hêtre
Büche, d' (est) Buche hêtre
Bucheholz, 's Buchenholz bois de hêtre
buchen waschen (Bettwäsche..) laver (lîterie)
Büchgùrt, de (est) Bauchriemen, Bauchgurt sous-ventrière (attelage cheval)
Buchweh, 's Bauchweh mal au ventre
Buchwèsch, d' gr. Wäschstück grande lessive
Bùck, de Bock bouc
bùcke, sich bücken, sich ducken baisser, se
bücke, sich (est) bücken, sich ducken baisser, se
Buckel, de Rücken dos
buckelich buckelig "bossu;terrain mamelonné"
Buddèll, d' Flasche bouteille
Buddik, d' Boutique boutique
Bùdschamber, der Nachttopf pot de chambre
Büe, de (est) Bube, Junge garçon
Büecheholz, 's (est) Buchenholz bois de hêtre
Bugie, d' Kerze bougie
bugìere sich bewegen bouger
Bühn, d' Bühne scène
Bummler, de Bummler flâneur
Bund, de Bund lien, bandeau, bande, paquet
Bur (r vocalisé) (ouest) Bauer paysan
Bür, de (est) Bauer agriculteur
Bur, der Bauer paysan, agriculteur
Bureknoddel, de Bauerntrampel péquenot
Burerèi, d' landwirtschaftl. Betrieb exploitation agricole
Bursch, de Bursche gars, garçon
Buschtawe, de Buchstabe lettre (imprimerie)
Butte, d' Hagebutte fruit de l'églantier
Butter, de Butter beurre
Bùtterblum, d' Butterblume bouton d'or
Buu, de Bube garçon
Buuch, 's Buch livre
Buuchfink, de Buchfink pinson
Buud, d' Bude "échoppe;masure; boutique"
Buunde, der Spundloch bonde (tonneau)
buurich (ouest, centre) ungehobelt, flapsig rustre, grossier
Buus, d' Buße pénitence





sommaire contact