Dictionnaire de Francique Rhénan
du Pays de Phalsbourg, Sarrebourg, Sud-Est de la Moselle





A - B - C - D - E - F - G - I - J - L - K - M - N - O - P - R - S - T - U - V - Z




Rhinfränkisch Deutsch Français
     
taap, daap (centre) taub sourd
Tàfel, d' Tafel table, tableau, plaque
Tàl, 's Tal vallée
tànke voll tanken faire le plein
Tànne, d' Tanne sapin
Tànte, d' Tante, die tante
Tànz, de Tanz danse
Tänz (pl.) Tànz (im Pl.) danse (au pl.)
tànze tanzen danser
Tarte, d' Torte, die tarte
Tau, de Tau rosée
taub taub sourd
taue tauen fondre
taue tauen la rosée qui tombe
tawwe wiederkäuen ruminer
Tee, de Tee, der thé
teife taufen, baptiser
Teifel, de Teufel diable
Teifel, de (est, localisé) Gartenhippe (Für Hecken) Hultehouse serpette (taille des haies) Hultehouse
Teifel, de zweirädriger Langholzwagen (Landw.) triqueballe [voiture] (agric.)
Teig, de Teig pâte
teils teils en partie
Teiwel, de (est, localisé) zweirädriger Langholzwagen (Landw.) triqueballe [voiture] (agric.)
Tèller, de Teller assiette
Tènn, Tènne, d' Tenne (Scheune) aire de grange
Tèssel, 's Tässchen petite tasse
tètschle tätscheln cajoler
tìef tief profond
Tier, 's Tier animal
Tìllewaawe, de Kastenwagen für Mist / Holz voiture à caisson pour fumier / bois
Tìnte, d' Tinte encre
Tìrrlépse, d' Rüben betteraves
Tisane, d' / Tee, de Kräutertee, der tisane
Tìsch, de Tisch table
Tissel, d' Deichsel (Landw.) timon [voiture] (agric.)
Tìssele, 's (est, localisé) (landsch.) siehe Tìsselkétt Tìsselkétt à la Hoube
Tìsselkétt, d' Deichselketten (Landw.) traits de selle (attelage cheval)
Tod, de Tod, der mort (la)
Todebètt Totenbett lit de mort
Todefàll, de Todesfall décès
Todefèschber, d' Totenamt office des morts
Todeglock abendglocke glas
Todegräwer, de Totengräber fossoyeur
Todelààd, d' Sarg cercueil
Todemess, d' Totenmesse messe des morts
Todevöjel, de (est) Totenvogel chevêche
Todevoowel, de Totenvogel chevêche
Todewaawe, de Leichenwagen corbillard
Tor Tor portail
tot tot mort, décédé
Traam, de (variante centre) Traum rêve
traawe tragen porter
Traawe, d' Treber marc (bière)
tràbbe trappen marcher au trot
traime träumen rêver
trèime träumen rêver
tràktìere misshandeln, traktieren maltraiter
Tràmpel, de "Dromadär ; Trampeltier" lourdeau
tràmple trampeln piétiner, taper du pied
Tramway, 's Straßenbahn, die autorail
Trän, d' Träne larme
Trànk, de Trank breuvage
Tränk Trank (im Pl.) breuvage (pl.)
Tränk (pl.) Trank (im Pl.) breuvage (pl.)
traue trauen avoir confiance
Traum, de (est) Traum rêve
traan (centre) tragen porter
Tréck, Trééj (pl.) Trog (im Pl.) auge (pl.)
trécke drücken pousser, appuyer
Trèèchter, de Trichter entonnoir
trèème träumen rêver
trééschte trösten consoler
Tréétle, 's Röteln rougeole
trèndle trendeln lambiner, traîner
trènke tränken abreuver
trènne, sich trennen (sich) séparer (se)
Trèpp, d' Treppe escalier
tréppe tropfen goutter, s'égoutter
Trèppegeländer, 's Treppengeländer rampe d'escalier
Treppehuss, 's Treppenhaus cage d'escalier
Treppehüss, 's (est) Treppenhaus cage d'escalier
Treschter, de Trester marc (vin)
trìcke (est) ausdrücken faire sortir en pressant (pus,…)
Trìebsàl, 's Trübsal chagrin
trìebsélich trübselig affligé
trìew, trübe (Wetter) maussade (temps)
trìewe Vieh treiben mener le bétail
trìewe treiben chasser, rabattre,faire avancer
Triewel, 's Traube, Traubenkamm raisin
trìllere trillern gazouiller (oiseaux)
Trìmp (pl.) Trumpf (im Pl.) atout (cartes) (au pl.)
Trìmpf (pl.) (est) Trumpf (im Pl.) atout (cartes) (au pl.)
trinke trinken boire
Trìpp, de (ouest, localisé) Tropfen goutte
Tropp, de Tropfen goutte
Tropf, de (est) Tropfen goutte
trìppe (ouest, localisé) tropfen, tröpfeln goutter, couler goutte à goutte
troppe (ouest) tropfen, tröpfeln goutter, couler goutte à goutte
tropfe (est) tropfen, tröpfeln goutter, couler goutte à goutte
tripple trippeln, trampeln piétiner
Trìtt, de Stufe marche (escalier)
Triwwel, 's Rote Johannisbeer groseille ou raisin
Triwwlestock, de Weinstock cep de vigne
Trock, de Trog auge
Trog, de Trog auge
Troim, de (est, localisé) Traum rêve
Troog, de Trog auge, baquet
Trööj, de (est) Trog auge, baquet
Tròòm, de (centre) Traum rêve
tròòn (centre) tragen porter
trotz (+ datif) trotz malgré
Trùgg, de Druck poussée
Trùmmel, d' Trommel tambour
Trummler, de Trommler joueur de tambour
Trumpf, de (est) Trumpf atout (cartes)
Trump, de Trumpf atout (cartes)
trumpe trumpfen couper avec de l'atout
trumpfe (est) trumpfen couper avec de l'atout
Trure, d' Trauer, die deuil
Trüre, d' (est) Trauer deuil
Trüre, d' (est) Trauerfeier obsèques
Trure, d' Trauerfeier obsèques
trürig (est) traurig triste
Truthàhn, de Truthahn dindon
Trutz, der Trotz bravade, acte de tenir tête
Trùtz, der Trotz bravade, acte de tenir tête
Truur, d' Trauer deuil
truure "trauern; leiden" "en deuil ; souffrir d'une maladie (animaux)"
Truuwehängel, 's Zweig voller Trauben grappe de raisins
Tüb, d' (est) Taube pigeonneaux
Tubberich, de Täuberich pigeon mâle
Tuberkulos, d' Phthisis, Schwindsucht phtisie
Tüch, 's (est) Tuch étoffe, drap
Tuch,'s Tuch étoffe, drap
Tumme, de Daumen pouce
Tümme, de (est) Daumen pouce
tùmmle, sich beeilen, sich dépêcher, se
tun tun faire





sommaire contact