dictionnaire bourbonnais
le parler de Diou
 



A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - Y - Z


A



         
a (al) ɑ (ɑl) pr. pers. il, elle "A va-t-i(l) venir ? – Ma foi non, al est déjà veni".
à ɑ prépos.

1. de (s'emploie pour de indiquant la propriété, l'appartenance)

2. convenable

La jument à Périsse a eu un poulain.

La femme au Gus est bien malade.

J'étais à charger mon char de fumier quand qu' le
Marcel est arrivé.

à peu près ɑpœpre loc. adv.

adj. qual.

sens usuel.

convenable.

Le Louis, c'est un gars qu'est encore à peu près, mais son frère c'est un crassoux.
abateleur

 

ɑbɑtlœr n. masc. (de bateleur ?) : personne qui parle fort, abondamment ; vantard. A la foire, y’a tout le temps un espèce de grand abateleur que vend des guenilles.
abaupin ɑbɔpɛ̃ n. masc. aubépine. V'là l'abaupin qu'est en fleurs : ça va pus guère geler.

aberieuter

ou aberluter

αbәrjøte

ɑbәrlyte

v. intr. (de éberluer) : éblouir, aveugler. J' sus sortu de la maison au plein soleil, ça m'a tout
aberieuté.
aberieuton ɑbәrjøtɔ̃ n. masc. mauvaise lampe, quinquet. Qui qu'te veux voir avec un aberieuton pareil ?
abesi ɑbәzi adj. qual. fatigué par l'excès de nourriture, de chaleur ou de fatigue. Je me sens tout abesi : je pense ben que je vas aller faire une chetite prenière.
abonde (faire de l') ɑbɔ̃d ex. ver. occuper un volume important. Les mousserons, quand que c'est cuit, ça fait point d'abonde.
aboutonner ɑbutɔne v. trans. boutonner. - aboutonner Pierre avec Paul : attacher un bouton à la boutonnière qui ne lui correspond pas. Aboutonne bien ton capuchon qu'il fait une froid de chien. - Viens voire que je te rhabille : t'as encore aboutonné Pierre avec Paul.
abras ɑbrɑ n. masc. cri, vocifération.

abras de Bon Dieu : bordée de jurons.

J'ieux ai fait un abras dessus, les vieux gars ont ben descendu du cerisier.
abraser ɑbrɑze v. trans. écraser, démolir. Synonyme : éboueller Le poirier que le vent a n’arraché a z’abrasé la cabane des lapins.
abregeas ɑbœrζɑ, abәrζɑ n. masc. 1. juchoir. C'est pas tard : les poules sont pas encore sus l'abregeas.
      2. entassement mal équilibré. Le père Imbert avait tout le temps un abregeas au faîte de son auto.
abreger

abreger (s')

ɑbœrζe, ɑbәrζe v. trans.

v. pron.

jucher, hisser en équilibre instable.

se percher.

T’as qu’à abreger l'échelle sus le tombereau.

Va pas t'abreger là-haut que te vas tomber.

accords (être de tous les) etdәtule-zakɔr ex. ver. être d'accord avec tout le monde, ne pas avoir d'opinion fixe, changer d'avis selon son interlocuteur. Le Jules, c'est pas un mauvais gars, mais il est de tous les accords, il change d'avis comme de chemise.
accrocheter ɑkrɔSte v.trans. accrocher. T’as qu’à accrocheter ta veste sus la barrière.
achatir ɑSatir v. trans. (de chat) : attirer par des friandises, rendre délicat sur la nourriture. Faut pas donner tant de gâteaux que ça au chetit que vous allez l'achatir.
à-coup ɑku n. masc. (de atout) : coup du sort, malheur. V’là un à-coup que je me serais ben passé.
adfier adfje v. trans. attribuer, offrir. Je li a z'adfié un bon bout de galette.
adfier (s') sadfje v. pron. 1. s'attribuer, s'approprier. Alle craint pas de s'adfier le meilleur morceau.
      2. se nourrir. Pour Noêl je nous sons ma foi bien adfiés.
adoube ɑdub n. fém. matière grasse. Quand on n'est pas riche, on met pas tant d'adoube dans sa soupe.
adouber ɑdube v. trans. enrichir un mets de matière grasse. Tes nouilles sont guère adoubées !
afflinger aflɛ̃ζe v. trans. asperger. Le chien s'est foutu au canal, il m’a tout afflingé.
affût (d') afy loc. adv. 1. préparé, mis en état. Faut que je remette mes outils d'affût.
      2. prêt, disposé à agir. Bon ! si te v’là d'affût, on va pouvoir s'y mettre.
aga ɑgɑ interj. déformation de regarde, utilisée en tête d'une formule exclamative. Aga me donc ce volée de moineaux ! c'est rare qu’on en voye autant à la fois.
agaler ɑgale v. trans. aplanir, égaliser. J’vas donner un coup d’écrapoir pour agaler la terre avant de semer.
agas ɑgɑ n. masc. abat, averse violente et soudaine. Ca a fait un agas d'eau qu'on voyait seulement pus son chemin.
âge (être en) etɑ̃̃nɑζ loc. ver. 1. avoir atteint sa majorité légale. Quand que te seras en âge et que t'auras fait ton régiment, te pourras penser à te marier.
      2. avoir l'âge suffisant pour ... T'es ben en âge de te mettre à ton coin.
aggravé, e ɑgrɑve adj. qual. fatigué. Je sus aggravé d'avoir travaillé tout le matin.
agissant, e aζisɑ̃ adj. qual. actif, valide, apte au travail. Il est encore ben agissant pour son âge.
agogueliner ɑgɔgline v. trans. cf. agrediner.  
agoniser ɑgɔnize v. trans. agonir. La mère Blandin m'a agonisée de sottises.
agouer (s') ɑgwe v. pron. s'étouffer, s'étrangler (Littré : s'engouer) ; Mange pas si vite, te vas t'agouer.
      être agoué : être rassasié. Non, merci, j'en peux pus, je sus agoué.
agrediner ɑgœrdine v. trans. rendre familier, apprivoiser. C'est pas sorcier d'agrediner les coualles.
      donner l'habitude de,

donner de mauvaises habitudes.

Le chat s'est agrediné à venir sus mes genoux.

Faut pas agrediner le chetit à réclamer.

aguechi ɑgәSi adj. qual. somnolent. Hé ! Jean, réveille-tu donc, t'es tout aguechi.
aguené ɑgәne adj. qual. essoufflé, fatigué. J'sus aguené d’avoir couru depis le bout du pré.
aider (s') sede v. pron. se servir (d'un membre) J'vas pas tarder de pus pouvoir m'aider de mon bras, si tellement qu'a(l) me fait mal.
airiau erjo n. masc. araire, charrue légère, déchaumeuse. J'vas passer un coup d'airiau dans l'étrouble.
alourdir ɑlurdir v. trans. étourdir, assommer. Trois canons, et le v'là alourdi !
amamus ɑmɑmys n. m. pl. propos ampoulés, souvent obséquieux. Méfie-toi des ceusses que te font plein d'amamus ; c'en est que sont pas francs.
amener amne v. trans. (sous-entendu amener à sa fin) : user un objet - emmener, conduire une personne à la mort. Si te mets tes habits neus à tous les jours, te vas avoir vite fait de les amener. - Le Pierre a fait une pleurésie et ç'a eu vite fait de l’amener.
amitieux, euse ɑmitjø, z adj. qual. affectueux. C'est pas croyable comme ce chetit gars est amitieux.
amusard, e ɑmyzɑr adj. qual. qui aime s'amuser, manque de sérieux. Fraye pas avec toute c’te bande d'amusards !
amuser ɑmyze v. trans. amuser le terrain : perdre son temps, travailler mollement Pour faucher le pré d’en bas dans la journée, te peux penser qu'on a pas amusé le terrain.
anarser ɑnarse v. trans. agacer, énerver, exciter. Arrête d'anarser le chien qu'il va te mordre.
ans-y anzi interj. contraction de "allons-y". Ans-y, Nénette, on attaque un autre billon.
apaiser (s') (s)apese v. pron. se taire. Apaisez-vous qu'on écoute si ça tonne au loin.
apparence ɑparɑ̃s n. fém. signe avant-coureur, probabilité
(au sens 5 de Littré).
Hier soir y'avait pas apparence de pleue, mais ça l’a pas empêchée de tomber toute la nuit.
après-soupe ɑpresup n. masc. plat qui suit la soupe. Y'a pas grand'chose comme après-soupe.
araigner ɑreñe v. trans. enlever les toiles d'araignée. C't après-midi, j'ai araigné le fournier ; y'avait de quoi faire !
arcander arkɑ̃de v. intrans. errer, traîner, vivre d'expédients. Il a arcandé un moment du côté de Moulins.
arcandier arkɑ̃dje n. masc. personne qui vit d'expédients. Ca se dit marchand de biens, mais faut pas se fier à des arcandiers comme ça.
ardié! ou arrié ! ɑrje, ɑrdje interj. (de pardieu par pardié) : pardi ! Ardié ! y’a longtemps qu’j’y sais.
ardille ɑrdij n. fém. argile, terre glaise. Ma pièce en bas du Riau, c'est quasiment que de l'ardille, faut la chauler pour l'adoucir.
arfion (arpion) ɑrfjɔ̃̃, ɑrpjɔ̃ n. masc. orteil, doigt de pied. Mes souliers me serrent ; j'a mal ès arfions.
aria ɑrjɑ n. masc. objet sans valeur.

inusité dans le sens de souci, tracas.

Te parles d'une vente à la chandelle ! y avait que des arias bons à foutre à la Loire.
arquer arke v. intr. 1. marcher, se mouvoir. J'sus à cras, j'peux seulement pus arquer.
      2. marcher d'un bon pas (syn.: jamber). Ol a pas demandé son reste: fallait le voir arquer !
arranger ɑrɑ̃ζe v. trans. (outre le sens courant), posséder sexuellement. C'est-i(l) ben vrai ce qu’on m’a dit, que le Marcel arrange la femme au Benoît ?
artets arte n. m. pl. orteils. Ceux sabots me font mal ès artets.
article

 (être à son)

artik exp. verb. être à son affaire, être satisfait. Si te commences à causer de politique avec le père Breton, il va être à son article.
assavoir (faire) ferasawɑr exp. verb. faire annoncer par le tambour de ville. Le maire a fait assavoir que la chasse va ouvrir. 
assisté, e ɑsiste adj. qual.

ou nom

pupille de l'Assistance publique, administration ancêtre de la D.A.S.S. La mère Chavignon, son assistée, la Mariette, al li est ben meilleure que ses gars à elle.
assiter (s’) sasite v. pron. s’asseoir (voir se siter) Faut pas rester debout ; assitez-vous donc !
astiquer astike v. trans. donner une correction. Arrête-tu ou j'vas t'astiquer bien comme il faut.
atout ɑtu n. masc. avoir ses quatre maîtres d’atout : être indépendant. Quand que t'es marié, y'en manque ben que t'aves tout le temps tes quatre maîtres d’atout !
attendre (l'un ... pas l'autre) ɑtɑ̃d expres. se dit d'objets ou d'événements qui se suivent sans interruption. Ca petait de ceux coups de tonnerre ; l'un attendait pas l'autre.
attigé (e) atiζe ad. qual. malade, handicapé, estropié. L'Henri est resté bien attigé de son accident,
attiger atiζe v. trans.

ou intrans

exagérer. Faudrait pas attiger (la caquerolle) : t'en as pas fait moitié autant que te dis.
auberelle obrel n. fém. peuplier blanc. Depis qu’i(l)s ont abattu les auberelles le long du canal, on est en plein soleil pour pêcher.
aubier obje n. masc. saule. Le bois d'aubier, ça tient pas le feu.
au-devant (à l') alodvɑ̃̃̃̃ prépos. à la rencontre. Va à son au-devant : te vois ben qu’il peine.
avance avɑs n. fém. ce qui permet de gagner du temps.

avoir de l'avance à (ou avancer de) : agir rapidement, se hâter, s’activer.

Courir et tomber, c’est pas une avance.

Quand que j’ai vu la pleue que venait, j’ai eu de l’avance à (ou j'ai avancé de) renserrer mon foin

avancer ɑvɑ̃se v. trans.

1. mettre peu de temps

Un jardin, si te t’y tiens pas, ça avance de devenir un
fretier.
      2. faire gagner du temps. Le Pierre m'a donné la main à charger mon
bois ; ça m'a ma foi bien avancé.
      3. cf ci-dessus : avancer de.
être bien avancé : par antiphrase,
se
trouver dans l'embarras
A présent que t'as défunté ta brouette, te v'là ben
avancé.
aviser ɑvize v. trans. (vieux en français standard) : apercevoir, remarquer Je m'en allais tranquillement quand que j'ai avisé un citoyen qu'avait pas l’air catholique.
avoine ɑwen n. fém. avoine de curé : poivre (allusion aux vertus aphrodisiaque de cette épice ?) Si te trouves ta soupe trop douce, t'as qu’à y mettre de l'avoine de curé ...
avoinée ɑwene n. fém. réprimande, semonce. Je li a passé une bonne avoinée pour li apprendre à
dire des menteries.
avoiner ɑwene v. trans. réprimander, tancer. Vieux gars ! si ton père te voit, t'vas te faire avoiner quelque chose de bien !
avrener ɑvәrne, ɑvœrne v. trans. traiter, nourrir. Pour la fête à Neuilly, les cousins nous ont ma foi ben
avrenés.





sommaire & contact