dictionnaire bourbonnais
le parler de Diou
 



A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - Y - Z


L



         
là et là lɑelɑ loc. adv. à tout bout de champ. Faut ben qu'il soit pépré pour tomber là et là.
laîche leSI n. fém. terre mise en relief entre deux sillons à chaque passage de charrue. J'ai par habitude de mettre un rang de patates toutes les deux laîches.
laiton letɔ̃ n. masc. cochon de lait, porcelet moins âgé qu'un nourrain. J'ai acheté deux laitons ; s'ils viennent à bien, l'hiver ça nous fera des bons lards.
laper lape v. trans. saisir, prendre fermement.

 

la gueule m'en lape : j'ai la bouche desséchée par la soif.

Lape le ballon hardiment ; y'a pas de Bon Dieu, faut qu'on les ave ! (exhortation d'un footballeur de Saligny à l'un de ses partenaires). - La gueule m'en lape, je buvrais la mer et les poissons.
laper (se) slape v. pron. se mettre. Si on veut en voir le bout avant la nuit, faudrait peut-être ben s'y laper.
lapes lap n. fém. pluriel bardane - fruits de cette plante, qui s’acccroche aux vêtements. Le chien est passé dans des lapes ; il en a plein partout.
lard lɑr n. masc. cochon gras.

pas savoir si c'est du lard ou du cochon : hésiter sur l'interprétation d'une parole ou d'une attitude.

Les pères Pacaud ont un lard ; on dirait quasiment une mère garille - Le François du Riau, il en raconte de toutes les couleurs ; avec lui on sait jamais si c'est du lard ou du cochon.
là v'où

  

là v'où ?

lavu adv. rel.

 

adv. int.

où.

  

où ?

Je vas semer du seigle là v'où que j'avais mis les betteraves l'année dernière.

Là v'où que te vas habillé beau comme ça ?

le, la, les lə, lɑ, le art. déf.

 

 

 

pr. dém.

le , la s'emploient systématiquement devant un prénom, suivi ou non du patronyme,et parfois devant celui-ci (souvent péjoratif dans ce cas).

celui, celle, ceux, celles.

Le Roger, la Claudia, le P'tit Jean Mousserin, la Marie Chanteloup. - Le Gros Jacques, c'est pas une compagnie à suivre.

La meilleure salade, c'est la des moines.

C'est les de Vaumas que venont nous voir.

lechoux, ouse ləSu, z adj. qual. qui aime ‘’lécher’’, bicher, embrasser. Ce chetit , j'ai jamais vu un lechoux pareil.
lessis lsi n. masc. eau de lessive. Bedieu ! ce vin est pas buvable, il est chaud comme du lessis.
li li pr. pers. lui, pronom personnel masculin ou féminin, complément indirect de la 3° personne du singulier. Le Tonin, je li donnerai ben un verre d'eau si al a soif. – La Berthe, je vas pas me gêner pour li dire ce que je pense.
libote libɔt n. fém. tique. Le chien arrête pas de se gratter ; faut que je voye s'il aurait pas des libotes.
linger (se) slɛ̃ζ v. pron. (se) vêtir, (s')habiller. Dis donc, Pierre, c'est que te vas à la noce que t'es lingé comme un bourgeois ?
lirette lirɛt n. fém. ciboulette. La soupe à la lirette, quand elle bouille elle est faite. (dicton)
liron lirɔ̃ n. masc. gros rat et non "lérot" comme donné par Littré.. Y'a des gros lirons dans l'écurie des cochons, va falloir y mettre de la denrée.
lizard lizɑr n. masc. lézard. Faut couper le bout de la queue du chetit chat pour qu'il attrape pas le lizard.
long (en penser) ɑ̃ pɑ̃ selɔ̃ exp. verb. remuer des idées pessimistes. Quand le docteur m'a dit que je pourrais plus travailler de longtemps, j'en ai pensé long ...
longe lɔ̃ζ n. fém. pièce de terre allongée. Je vas planter des topines dans la longe.
loquet lɔkje n. masc. hoquet. Quand je prends le loquet, ça a pus de fin.
louage lwɑζ n. masc. locaterie, petite exploitation agricole. On boit pas pus là-dedans que dans un louage à poules.
loue ou

louée

lu ou 

lwe

n. fém. foire où se louaient les domestiques agricoles. Par chez nous, la louée se faisait d’habitude pour la Saint-Jean.
loup lu n. masc. fragments desséchés du mucus sécrété par le nez. Mouche voire le chetit, qu'il a le nez plein de loups.
loupe lup n. fém. abcès. J’ai une loupe sus le genou ; ça me fait mal.
l'un dans l'autre lœ̃dâlot loc. adv. en moyenne, tout bien considéré. J'a des pièces de terre que donnent mais que d'autres ; mais l'un dans l'autre je me plains pas.
lu ly pr. pers. le, pronom personnel masculin, complément direct de la 3° personne du singulier (rare sauf dans l'expression aga lu). Aga-lu, il est encore en train de dire des bredineries !







sommaire & contact