dictionnaire
bourbonnais le parler de Diou |
C
ça | sɑ | pr. pers.
pr. dém. |
il (pronom personnel neutre).
ce, ceci, cela (sujet ou complément). c'est pas ça : ce n'est pas satisfaisant.
devant certains qualificatifs substantivés : ça chetit, ça vieux. |
Ca va pleuvoir. - Si t'es malade, ça sera bien fait. -
Faut pas écouter tout ça qu'on te dit. Peut-être que te travailles mieux mais pour moi c'est pas ça. – Le père se repaume ben un chetit peu, mais c'est pas encore ça. Ca vieux, ça vaut rien ... - Ca chetit, c'est gentil. |
ça (à) | asɑ | loc. adv. | par là, en parlant ainsi (s'emploie pour expliciter une formule ambiguë). | Quand que j'dis qu'i(l) faut pas se fier à lui, j'veux dire à ça qu'il est traître. |
cabir (se) | (s)kabir | v. pron. | se blottir, se rencogner, s'acagnarder. | Viens vite, mon petit gars, on va se cabir dans la trace pour laisser passer la garaude. |
cabouinon | kabwinɔ̃ | n. masc. | (de cabanon) local exigu. | En guise de chambre, je couchais dans un chetit cabouinon de rien du tout. |
cabrer | kɑbre | v. intrans. | grimper adroitement, comme une chèvre. | La Nicole, c'était un vrai gars manqué : fallait qu'elle cabre au faîte de tous les arbres. |
cadolle | kadɔl | n. fém. | chaumière, pauvre maisonnette. | Ils restent ès Poiriers dans une chetite cadolle. |
caffe (de) | kaf | loc. adv. | de reste, qui ne peut être apparié. | On a voulu danser le chibreli, mais on était pas le bon compte ; y'avait une gatte de caffe. |
cafregnon | kafœrñɔ̃ | n. masc. | réduit, débarras, pièce sans ouverture. | Regarde voire si le sécateur est pas dans le cafregnon où que je range mes outils. |
cagnin | kañɛ̃ | n. masc. | petite toupie de fabrication artisanale. | Le pépé m'a taillé un cagnin que tourne bien. |
caille | kaj | n. fém. | meulon de foin. | V'là la pleue que vint, faut se dépêcher de renserrer le foin en cailles. |
câillon
| kɑjɔ̃ | n. masc. | maison, appartement mal tenu.
riper le câillon : prendre la porte. |
Chez la Louise, c'est un vrai câillon. - Si te me causes comme ça, te peux riper le câillon ! |
caillouter | kajute | v. trans. | lancer des cailloux à. | Papa, y'a le Guy que m'a caillouté sus le chemin. |
calabre | kalɑb(r) | n. masc. | corps. | Y'a un flin que m'est tombé sus le calabre. |
câlin, e | kɑlɛ̃̃, in | adj. qual. | 1. sens courant : tendre, affectueux.
pas bien câlin : litote pour hargneux. |
La Marie, elle a un chetit qu’est câlin comme tout.- Méfie-toi du René, il est pas bien câlin. |
calon | kalɔ̃ | n. masc. | noix. | Huit jours sus le grenier avec des creuses de calons, te mangeras ben ce qu'on te donne. |
calope | kalɔp | n. fém. | écale, enveloppe superficielle. | J’aime pas ceux chetits oignons : ils ont quasiment rien que la calope. |
camp-volant | kɑ̃ vɔlɑ̃ | n. masc. | nomade, romanichel. | Y a des camps-volants qu'ont installé ieux roulottes vers la Maison du Diable. |
canaille | kanaj | n. fém.
adj. qual. |
1. sens usuel. 2 par antonymie : terme affectueux
adressé surtout à un enfant. - malicieux, mutin, taquin.
Synonyme : coquin. |
Le vieux Marcel, c’est canaille et compagnie. Vins là que je te bise, chetite canaille ! Aga-moi ce chetit bougnas : ça marche seulement pas encore et c’est déjà canaille comme tout. |
canailloux, ouse | kanaju, z | n. ou ad. | diminutif du précédent : même sens. | Arrête de me faire le jaillet, espèce de canailloux ! |
canaloux | kanalu | n. masc. | marinier, batelier. | On sait ben d'où que te sors : ton grand-père était jamais qu'un canaloux ... |
canalouse | kanaluz | n. fém. | marinière, femme de marinier. | Avise-tu pas de te prendre de gueule avec une canalouse : a t'en dira que t'en airas honte ! |
canard | kanɑr | n. masc. | gros mousqueton en métal fixé à la chaîne du puits pour attacher le seau. | Maman, je peux pas venir à bout de défaire le seau, le canard est trop dur. |
canarde | kanard | n. fém. | cane, femelle du canard. | La grosse canarde, je la garde pour la fête. |
cancoualle ou cancouarre ou cancouère | kɑ̃ kwɑl
kɑ̃ kwɑr,
kɑ̃ kwer |
n. fém. | 1. hanneton.
avaler la cancouarre : mourir. 2. femme déplaisante, cancanière. |
C'est plein de côs dans la terre, dans quelque temps les
cancoualles vont pas manquer . Perds pas ton temps avec cette vieille cancouère. |
capucin | kapysɛ̃ | n. masc. | lièvre. | C'est pas un garenne, mais un beau capucin que fait ben ses sept livres. |
caquerolle
ou caquerot | kakrɔl
ou kakro |
n. fém.
n. masc. |
tête, crâne. | Je me sus pété la tête contre un chevron ; heureusement que j'ai la caquerolle solide. |
carafé | karafe | n. masc. | giroflée. | "Madeleine, voici le mai Un beau bouquet je vous ferai Du carafé j'y mettrai" |
carder | karde | v. intrans. | peiner, éprouver des difficultés.
Synonymes : gueniller, misérer 2. |
La terre était encore toute trempe ; j'ai cardé pour arracher ce carré de patates. |
caribotu, use | kariboty, z | adj. qual. | inégal, cahoteux. | Le chemin des Varennes est tout caribotu. |
carniaud | karño | n. masc. | cumulo-nimbus, nuage d'orage. | Les carniauds montent de Dompierre, ça va pas tarder à bredauler. |
cas (porter) à
cas (en ... que...) | kɑ
ɑ̃ kɑk |
exp. verb.
loc. conj. |
faire cas de, attacher de l'importance à.
au cas où … Synonyme : des fois que… |
J'ai ben vu qu'il me regardait de travers, mais j'y ai pas porté cas. - En cas qu'on t'y demande, te diras que t'y sais pas. (réplique à une question indiscrète). |
casaque | kazak | n. fém. | tourner casaque : changer d'opinion, "retourner sa veste." | Le Jacques, il se disait pourtant rouge, mais il a eu vite fait de tourner casaque. |
castille | kastij | n. fém. | dispute, bagarre.
chercher castille : chercher noise. |
Le Gérard, c'est pas un gars à chercher castille aux autres. |
catau | kato | n. fém. | (de Cathos) : fille ou femme de moeurs légères, catin.(dans Littré) | Espèce de vieille catau, t'as pas honte de courir les hommes comme te fais ? |
catibouine | katibwin | n. fém. | mauvaise femme. | Je peux pas la voir, c’te vieille catibouine. |
catiféré | katifere | adj. qual. | handicapé, en très mauvaise santé. | Il est catiféré des quatre membres. |
catin | katɛ̃ | n. fém. | poupée. (mentionné par Littré). | Avec une treffe et un bout de guenille, il fait des chetites catins que sont rigolotes comme tout. |
catolle | katɔl | n. fém. | crotte desséchée. | Les vaches ont des catolles au cul. |
caton | katɔ̃ | n. masc. | grumeau. | Si te remues pas assez ta pâte, elle va être pleine de catons. |
catonnoux, ouse | katɔnu, z | adj. qual. | grumeleux. | Ce purée est toute catonnouse. |
(à) cause (que)?
(à) cause que | (a)kozke ?
akoz(ke) |
conjonct
interrog. |
pourquoi ?
parce que. |
"A cause que vous êtes brouillés ? - Cause qu'il m'a fait une crasse". |
causeux, se | kozø, z | adj. qual. ou nom | disert, volubile. Synonyme : parlatif | "Le causeux″, c’est comme ça qu’on appelait le cordonnier de la rue des Brejauds parce qu’il débâillait pas trois paroles au monde. |
cent | sɑ̃ | n. masc. | 1. centaine (Littré et Larousse)
2. grande quantité. |
Me faudrait un cent de renards (petits oignons à repiquer) – Quand que j’a ouvert la boîte, y’est sorti des cents de mouches bleues. |
ceux
de ceux | sø
dәsø |
adj. dém.
. |
ces.
expression à valeur de superlatif qui qualifie un objet ou un fait exceptionnel |
Ceux gars-là, faut pas s'y fier. Le Louis a de ceux choux, j'ai jamais vu les mêmes ! – Y'a fait de ceux éclairs, le ciel était mêmement en feu. |
(les) ceux ou
(les) ceusses | (le)sø ou
(le)søs |
pr. dém. | ceux., celles. | Les ceusses que sont pas contents, ils ont qu’à venir m’y dire ! |
chabrot (faire) | Sabro | exp. verb. | mettre du vin dans sa soupe.
Synonyme : faire champoreau. |
J'aime bien faire chabrot, mais rien qu'avec le bouillon gras. |
chaffigner ou charfigner | Safiñe ou Sarfiñe | v. trans. | égratigner. Synonyme : graffigner | Je sus passé dans les éronzes : je me sus tout charfigné les mains et la figure |
châgnon | Sɑñɔ̃ | n. masc. | nuque, partie postérieure du cou. | Je l'a attrapé par le châgnon du cou. |
chagrin (ne pas avoir) | Sagrɛ̃ | exp. verb. | par antiphrase : regretter amèrement.
|
Paix ! vieux gars, si je t'attrape, te vas pas en avoir chagrin. - Il a pas eu chagrin du voyage (il a trouvé à qui parler). |
chambon ou chambonnage | Sɑ̃ bɔ̃
ou
Sɑ̃ bɔnaζ |
n. masc. | terrain en bordure de la Loire, régulièrement recouvert par ses crues et fertilisé par les alluvions. | Diable ait ça ! Putay, c'est un bon domaine, quasiment tout en chambonnages. |
champoreau | Sɑ̃ pɔro, jo | n. masc. | voir chabrot. | |
change | Sɑ̃ ζ | n. masc. | vêtements de rechange. | Te peux t'habiller propre : je t'a mis ton change sus la chaise au pied du lit. |
chantier | Sɑ̃ tje | n. masc. | lit d'un cours d'eau. | La Loire coule à plein chantier. |
chapeter ou chapouter | Sapte ou
Sapute |
v. trans. | couper en menus morceaux. | T'as tellement chapeté ce bout de bois qu'on peut pus rien en faire. |
chaque | Sɑk
ou Sak |
pr. indéf. | chacun, chacune. | Je vas vous foutre chaque une mornifle, ça va ben vous calmer. |
charfignas | Sarfiñɑ | n. masc. | entrelacs inextricable. | En guise de tricot, c'est un beau charfignas. |
charpigner ou charfigner | Sarpiñe ou Sarfiñe | v. trans | (de charpie ?) effilocher un tissu. | . |
charreyer | Sɑreje | v. trans.
ou intrans. |
charroyer, spécialement transporter la moisson sur les lieux du battage. | Quand t'as fini de couper, faut charreyer ; après faut battre ; on n'arrête jamais. |
chat, chatte | Sɑ, Sat | adj. qual. | délicat, difficile sur la nourriture. | Depis qu'il est revenu de soldat, il est quand même moins chat. |
châtrer | Sɑtre | v. trans. | raccommoder grossièrement. | C'est pas recousu, c'est châtré. |
châtron | Sɑtrɔ ̃ | n. masc | 1. bouvillon récemment châtré.
2. raccommodage grossier. |
Y avait des beaux châtrons à la foire à Bourbon Ta culotte, j'y ai juste fait un châtron. |
châtroux | Sɑtru | n. masc. | hongreur. | Faut que le châtroux vienne s'occuper de ceux jeunes bêtes. |
chatte | Sat | n. fém. | langue (d'un enfant). | Sors ta petite chatte, que je voye si t'as de la fièvre. |
chausser | Sose | v. trans. | posséder sexuellement. | C'est vrai, vieux gars, que te chausses la Louise quasiment tous les soirs ? |
chaver
| Save ou
Sɑve |
v. trans. | creuser, affouiller une berge. | C'est là que la Besbre a chavé que les gros (poissons) se tiennent. |
chêgne | Señ̃ | n. masc. | chêne. | Mets-tu pas sous un chêgne quand que ça tonne. |
chenil | Sni | n. masc. | débris, denrées de mauvaise qualité. | Faut pas mettre le chenil avec les bonnes treffes ; c’est pour faire à manger ès cochons. |
chenille | Snij | adj. qual. | taquin. | Faut-il qu'il soit chenille pour être tout le temps à anarser le chien ! |
chenin | Snɛ̃ | n. masc. | odeur d'animal sauvage. | Faudrait ouvrir la fenêtre : ça sent le chenin là-dedans que c’en est une infection ! |
chépetit (à) | aSepti | exp. adv. | petit à petit, progressivement.
Synonymes : à la gline, à petites fois. |
J'en ai prou à bêcher, mais à chépetit je finirai ben par en voir le bout. |
chesse | Sәs | adj. qual. | sec, sèche. | Avec le vent que ça fait, ton butin va être vite chesse. |
chesser | Sәse | v. trans. | sécher. | J'va faire chesser ta chemise, qu'elle est toute trempe. |
chesseresse | Sәsres | n. fém.. | sècheresse. | En 76, ça a fait une chesseresse qu'y avait longtemps qu'on avait pas vu la pareille. |
chetit, e | Sti, t | adv. | (de chétif, contaminé par petit)
1. petit, par la taille ou l'importance. 2. de mauvaise qualité. 3. mauvais au goût. 4. porté au mal, malveillant, méchant. en faire chetit : en faire voir de toutes les couleurs. en vouloir chetit : avoir de la haine. |
C'est un chetit bonhomme pas bien haut. Les Varennes, c'est de la chetite terre, rien que du sable. - Bedieu, que ce fromage est chetit ! Il est chetit dans l'âme, il vaut pas son plein cul d'eau chaude. Le pour gars, il est chez des patrons que li en font chetit. - Faut croire que je li ai vendu des pois qu'ont pas voulu cuire pour qu'il m'en voule aussi chetit. |
chetit | Sti | n. masc | enfant. | C'est pas le premier chetit que j'élève. |
chetiteté | Stit’té | n. fém. | méchanceté. | Il est malade, ce saligaud ? Si sa chetiteté pouvait seulement le faire crever ! |
cheugner | Søñe | v. intrans. | gémir, se plaindre, pleurnicher.
Syn. : chiouner |
Ce chetit gars est emmerdant à tout le temps cheugner comme ça. |
cheugnoux, se | Søñu, z | adj. qual. | qui gémit, pleurniche souvent.
Syn. : chiounoux, se |
Arrête de mouiner ! j'ai jamais vu un cheugnoux pareil. |
chevasses | Svas | n. fém. | tiges et feuilles d'un légume. | C’t'année mes patates étaient belles en chevasses, mais y a pas grand chose au pied. |
chevau | Svo | n. masc. | cheval. | C'est pas un bourri, c'est un vrai chevau de course ! |
chevaude | Svod | n. fém. | jument. | La chevaude à Puravet, elle en a mené du monde au cimetière. |
chevillé | Svije | adj. qual. | attaché de manière indissoluble. | Malade comme il était, pour s'être repaumé, fallait qu'il ait l'âme chevillée au corps. |
cheviller | Svije | v. trans. | cheviller le cul ou cheviller le bondon : botter les fesses. | Méfie-toi, vieux gars : si te continues à me niarrer, te vas te faire cheviller le bondon ! |
chiassoux, ouse | Sjasu, z | adj.
qual. ou
n. masc. |
1. poltron (terme très méprisant).
2. avare. |
Il fait son malin mais au fond c'est un chiassoux. - C'est un chiassoux que donnerait même pas un bout de bois à une femme veuve. |
chiatique | Sjatik | adj. qual. | ennuyeux, difficile, "emmerdant". | Mon pauvre vieux, ce que te peux être chiatique à tout le temps niarer comme ça ! |
chibreli | Sibәrli | n. masc. | danse populaire au rythme vif, et au pas proche de la raspa. | On a dansé la valse, la mazurka, la scottish ; il manquait pus que le chibreli ! |
chie-dans-l'eau | Sidɑ̃ jo | n. masc. | péjoratif : marinier. | C'est quand même pas les chie-dans-l'eau que vont venir commander au pays ! |
chien, chienne | Sjɛ̃, Sjen | adj. qual.
n. masc. |
1. intéressé, regardant.
pas être chien de … : ne pas hésiter à pour chetit chien : apostrophe apitoyée adressée à un enfant. vieux chien malade (fou, bredin) : apostrophes allant de l’affection à l'insulte. son chien de soûl : son content. faut que son vieux chien gagne : il faut que son point de vue l’emporte. |
Faut quand même être chien pour empêcher un chetit gars
de ramasser des tombailles. Méfie-toi du vieux père Poulet, il est pas chien de faire des crasses au monde. Mais enfin, vieux cent chien fou, écoute donc une fois ce que je te dis !
Nous autres, les pour gredauds, on travaille tout son
chien de soûl, fêtes et dimanches. |
chierie | Siri | n. fém. | sérieuse difficulté. | J'a pas peiné à démonter ma roue, mais c'est la chierie pour la remettre d'affût. |
chieuve | Sjøv | n. fém. | chèvre.
une grande chieuve : une grande femme dégingandée. |
Al est pas bonne à grand chose qu'à garder les chieuves. - T'as bonne façon, grande chieuve, de faire la bredine comme une chetite gatte ! |
chiner
| Sine | v. trans. | taquiner, plaisanter (rare en français standard). | Pour chiner le monde, il est bon, mais il aime pas bien qu'on li rende la pareille. |
chiouner | Sjune | v. intrans. | pleurer, geindre. | Quand le mal est fait ça avance à rien de chiouner. |
chiounerie | Sjunri | n. fém. | pleurs fréquents, habitude de pleurer | Le chetit, v'là la chiounerie que le reprend ; i(l) doit couver que(l)que chose … |
chiounoux, ouse | Sjunu, z | adj. qual. | pleurard, geignard. | J'aime pas les chiounoux. |
chouteau | Suto | n. masc. | chouette. | Y a un vieux chouteau que vint chanter toutes les nuits vers la maison. |
chrétien | kretjɛ̃ | n. masc | être humain, individu.
tue-chrétien : travail très pénible. Synonyme : tue-corps. étouffe-chrétien : plat épais, pâteux. |
Au bourg j'ai rencontré un chrétien que j'avais encore
jamais vu. Repiquer des betteraves, pour un qu'a pas l'habitude, c'est un tue-chrétien. "Ta pompe, c'est de l'étouffe-chrétien ! - Ca nous tiendra mieux au corps." |
ci | si | adverbe | par ci par là : de ci, de là
un par ci par là : çà et là, à intervalles espacés et irréguliers. |
J'sais pas ce qu'il cherche mais ça fait un bout de temps qu'il vire par ci par là. - Y'a guère de rosés c't'année : on en trouve un par ci par là. |
cimer | sime | v. intrans. | broncher, bouger. | Je li ai passé un bon rapoustin et, t'en fais pas, il a pas cimé. |
cirer | sire | v. trans. | battre. | ‘’Vous avez-t'y gagné au ballon ? - Ma foi non, on s'est fait cirer bien propre.’’ |
ciroux, ouse | siru, uz | adj. qual | chassieux, crasseux. | Qui que c'est que m'a foutu un ciroux pareil ? faudrait tâcher de te déreuiller un peu. |
claud | klo | n. masc. | (de claude ?) vieux claud : vieux bredin. | Apaise-tu donc, vieux claud, au lieu de dire des bredineries. |
claude | klod ou mieux glod | n. masc. | terme de mépris utilisé par les citadins pour désigner un cultivateur. | T’as pas besoin de faire attention à lui : c’est jamais qu’un claude. |
clou | klu | n. masc. | gros hameçon.
compter les clous : attendre vainement devant une porte close. |
Faut pas y dire, mais toutes les nuits je tends des clous dans le canal. - Te m'avais dit de venir tout de suite après goûter, et ça fait une demi-heure que je compte les clous. |
cô | ko | n. masc. | 1. coq d'Inde, dindon.
2. ver blanc, larve du hanneton. |
Il est picassé des dindes et ratatouillé des côs. C'est pas étonnant que mes poireaux crèvent ; y'a quasiment un cô à chaque pied. |
coche | kɔS | n. fém. | 1. jeune truie, femelle du cochon.
2. marque, encoche, entaille, plus particulièrement celle que faisait le boulanger sur deux réglettes de bois identiques, dont il gardait l'une et le client l'autre, pour marquer les achats à crédit. - la réglette en question. être sus la coche de quelqu’un : dépendre financièrement de quelqu’un, vivre à ses frais. 3. porter coche : produire de l'effet. |
J'ai acheté deux laitons à la foire à Dompierre, un mâle
et une coche.
V’là que je retrouve pus ma coche ; heureusement que le boulanger est pas voleur.
Ils peuvent ben dire ce qu'ils veulent, je sus pas sus leu coche. Il écoute pas grand'chose, mais si c'est son parrain que li cause, ça porte coche. |
coeur | kjœr ou kjør | exp. verb. | porter au coeur : donner la nausée.
mettre cœur sus carreau : vomir. |
La soupe grasse avec du lard dedans, ça me porte au cœur ; si jamais j'en mange, faut que je mette cœur sus carreau. |
cognie | kɔñi | n. fém. | cognée. | Pas besoin du passe-partout, la cognie suffira ben pour couper ce baliveau. |
coin | être à son coin, se mettre à son coin : occuper un logement distinct de celui des parents. | Il paraît que le gars Dumont va se mettre à son coin : ça doit être que la mère et la bru s'entendent pas. | ||
collet-vert | kɔlevɛr ou kɔlever | n. masc | carotte fourragère à racine jaunâtre. | Donne donc des collets-verts aux lapins qu'à force de manger du trèfle ils vont gonfler. |
comblette | kɔ̃blet | n. fém. | culbute, roulade. | Le pré est en dévers ; ça va bien pour apprendre au chetit à faire la comblette. |
comédien, ienne | kɔmedjɛ̃, djen | n. com. | vagabond, nomade. | Ca fait deux jours qu’y a des comédiennes que suivent les maisons pour vendre des paniers. |
commander (sans te) | sɑ̃ tkɔmɑde | loc. adv. | formule courtoise précédant une demande … ou une exigence. | Sans te commander, te devrais ben aller voir chez le charron s'il a réparé ma roue de char. |
commission | kɔmisjɔ̃ | n. fém. | course, achat, emplette.
être fait à la commission : être particulièrement disposé, habitué ou formé à remplir son office. |
J'ai envoyé le chetit faire une commission au Familistère - C'est une bête qu'est faite à la commission : dès qu'a voit le joug, a baisse la tête. |
comparaître | kɔ̃paret | v. trans. | comparer. | Faut pas comparaître mon vieux Guy avec un gars comme toi qu'es sérieux : lui, il pense qu’à courir la fumelle. (propos authentique) |
comprenette, comprenoire | kɔ̃pәrnet,
kɔ̃pәrnwɑr kɔ̃pәrnwer |
n. fém. | faculté de comprendre, intelligence. | La mère Breton, qu’a la comprenoire plus facile que la Grande Louise, m’a dit que les Russes sont rentrés à Berlin, pas à Saint-Aubin ! |
connaître (se) | (s)kɔnet | v. pron. | laisser une trace, une empreinte ;
se remarquer. |
J'ai beau frotter, les taches de graisse se connaissent toujours. – Quand que le René peut pas jouer, ça se connaît dans l'équipe. |
contentoir | kɔ̃tɑ̃ twɑr | n. masc. | lieu imaginaire où l’on invite les mécontents à aller se satisfaire. | J’peux pas te donner pus d’un sac de patates ; si ça te va pas, t’airas qu’à n’aller au contentoir. |
coquelette (à la) | alɑkɔklɛt | loc. adv. | boire à la coquelette : boire à la régalade. Synonyme : à la goulirette | Quand que t'as bien sué en plein soleil, ça fait du bien de boire un bon coup à la coquelette. |
coquer | kɔke | v. trans. | griser, enivrer légèrement. | Méfie-toi de ce chetit vin : il a l'air de rien mais il pourrait ben te coquer. |
corcille | kɔrsij | n. fém. | vandoise, poisson d'eau douce proche du gardon. | Des corcilles, t’en prend pus comme y’a une trentaine d'années. |
corde | kɔrd | n. fém. | mesure de volume du bois valant environ deux stères un
tiers.
bois de corde : bois de chauffage, par opposition au fagot. |
J'ai coupé au bois tout l'hiver ; j'en ai ben dix ou
douze cordes d'avance. Le chêgne, c'est pas comme le sapin : ça fait du bon bois de corde. |
corée | kɔre | n. fém. | 1. foie.
2. corps, constitution. Syn. : calabre. |
Quand on tue le cochon, on mange un bon bout de corée. - Faut qu'il ait la corée solide pour avoir enduré tout ce qu'il a passé. |
corniaule | kɔrñol | n. fém. | 1. gorge.
2. larynx, voix. |
On va s'en passer un bon bout par la corniaule. Te parles d'une corniaule qu'il a : on l'entend tiauler d’un bout des Varennes à l’autre. |
corporé | kɔrpɔre | adj. qual. | bien bâti, charpenté. | Un gars corporé comme t'es, le Fernand te péterait guère ès mains. |
corps (à plein) | aplɛ̃kɔr
ou aplɛ̃kor |
exp. adv. | sans ménager ses forces. | Quand on a travaillé à plein corps toute une journée, on peut être aggravé le soir. |
corps (tenir au) | tnirokɔr ou tnirokor | exp. verb. | rassasier, être consistant, en parlant d'un mets. | De la soupe és choux avec bien du lard dedans, ça au moins ça tient au corps ! |
côte | kot | n. fém. | bette carde.
prendre les côtes fortes : engraisser par suite d'un repos excessif. |
La mère avait mis des côtes dans le jus de la viande ;
c'était bien bon ma foi. A pas te lever avant des sept huit heures, te vas ben prendre les côtes fortes ! |
côte (sus) | (sy)kot | loc. adv. | sur le côté le plus étroit. | Si on tournait l’armoire sus côte, a passerait ben dans la porte. |
côton | kotɔ̃ | n. masc. | partie dure d'un objet - nervure d'un légume. | V’là que mon plumas a pus que le côton. - Pour faire cuire un chou, vaut mieux enlever les côtons. |
couâlle | kwɑl | n. fém. | couar pour Littré : corneille commune.
|
V’là les coualles que vont se coucher à la Pechine. |
coualler
ou couailler | kwɑlé
ou
kwɑjé |
v. intansr. | croasser - parler d'une voix aigre, crier. | Ce qu'est dit est dit ; ça sert à rien de coualler comme te fais. |
coualloux, ouse
ou couailloux, se | kwɑlu, uz kwɑju, uz | adj. qual. | criard, qui a la voix forte et aiguë | A la noce du Jojo, la gatte Durantin a voulu chanter ; si t'avais écouté c'te couaillouse ! |
couenne | kwen ou kwin | n. fém.
et adj. |
conne, sotte, bêtasse. | Pleure donc pas, vieille couenne, te vois donc pas que c’est pour rigoler ? |
couennerie | kwenri | n. fém. | sottise, connerie. | Ce gars-là est d’une couennerie qu’est pas pensable ! |
couinerie | kwinri | n. fém. | habitude de couiner, de pleurnicher. | Et ton chetit, il va mieux ? - Ma foi, j'en sais rien, en tout cas c'est toujours la couinerie. |
couinoux, ouse | kwinu, z | adj. qual. | qui a l'habitude de pleurnicher. | Alors, la couinouse, te vas t'y t'arrêter de beler? |
couisser | kwise | v. intrans. | pépier. Syn : piasser. | Ecoute moi voire ceux chetits poulets comme ça couisse dès que ça voit pus la mère poule. |
couitre
ou couitron | kwitr ou
kwitrɔ̃ |
n. fém.
n. masc. |
couette, au sens de lit de plumes. | Avec la couitre et le gredon, j’craignons pas le froid. |
couple | kupl | n. fém. | (toujours valable mais de moins en moins usité en français standard) : paire, et, par extension, petit nombre. | J'vas vendre une ou deux couples de poulets à la foire. - Dans une couple d'heures, te peux me croire qu'il va faire bon en plein soleil ! |
coupon | kupɔ̃ | n. masc. | récipient en fer blanc étamé cylindrique muni d'une poignée semi-circulaire servant à recueillir le lait de la traite ou à le conserver (généralement 2 litres) | Te feras attention que j'ai pris une mesure de lait dans le coupon qu'est posé sus la table du fond. |
courandier, ère
| kurɑ̃ dje, r | adj. qual. | coureur de jupons ; (rare) : coureuse d’aventures. | Avant de partir au service, ol était quand même moins courandier qu'à présent. |
courser | kurse | v. trans. | poursuivre en courant.
Synonyme : galoper. |
Le Médor peut pas sentre les autres chiens : sitôt qu’il en voit un, faut qu’il le course. |
cousu, e | kusy | adj. qual. | coi, muet de surprise. | Quand qu'il a vu que j'étais là il est resté cousu. |
couteau | kuto | n. masc. | coutre. | V’là que le couteau de ma charrue est esquinté ; faudra que je le porte au maréchau. |
crailler | krɑje | v. int. | cracher. | T'es dégoûtant à crailler là et là. |
craindre
se craindre | krɛ̃d
skrɛ̃̃d
|
v. trans.
v. pron.
|
éprouver de la répulsion à l'égard de quelque chose ou de
quelqu'un.
avoir peur d'être incorrect, de gêner ou de vexer. |
La soupe trop grasse, j'y crains. - Le Baptiste, c'est peut-être un bon gars, mais je le crains. Faites pas de manières, tirez donc de la galette, entre voisins faut pas se craindre ! |
crappe | krap | n. fém. | (de grappe) : rafle, ce qu'il reste du raisin après le soutirage du moût. | La crappe, les poules en sont gourmandes, mais ça les saoûle, faut les voir trimbaler. |
cras (à) | akrɑ | qualifiant | épuisé. | J'ai couru de tous les côtés pour rattraper le veau ; je sus complètement à cras. |
crasse | kras | n. fém. | 1. mauvais procédé.
faire une (des) crasse(s) : faire des misères, causer des difficultés. 2. lie de la société. |
Il vaut pas cher ; s'il peut te faire une crasse, il va
pas s'y manquer. Faut pas fréquenter des gars comme ça : dans c’te famille-là, c'est tout de la crasse. |
crassoux, ouse | krasu, z | adj. qual. | 1. sale, crasseux.
2. voyou, qui fait partie de la crasse. |
Lave-toi la figure, t'es tout crassoux. Les Moulet, c'est crassoux et compagnie. |
craupes | krop | n. f. pl. | plante sauvage. | J'ai ramassé des craupes pour donner ès lapins. |
crenne | kren | n. fém. | mue, cage grillagée pour abriter les poussins et leur mère. | J'ai mis la mère poule sous la crenne ; comme ça je sus tranquille que les chetits se sauveront pas. |
crepion | kәrpjɔ̃ ou kœrpjɔ̃ | n. masc. | croupion. | Dans un poulet, j'aime bien décrapiter le crepion. |
cressillas | kәrsijɑ ou kœrsijɑ | n. masc. | engin qui grince, en mauvais état. | En guise de vélo, j'ai qu'un vieux cressillas que roule seulement pus. |
cressiller | kәrsije ou kœrsije | v. intrans. | (de grésiller ?) grincer, crépiter. | Le gravier cressille sous les pieds. - Le lard en fondant cressille dans la poêle. |
cresson | kәrsɔ̃̃ ou kœrsɔ̃̃ | n. masc. | cal, durillon. | A force de manier le manche, j'ai les mains pleines de cressons. |
cressonné | kәrsɔne kœrsɔne | ad. qual | durci par des callosités. | J'ai les mains si tellement cressonnées que je peine rien qu'à tenir mon couteau. |
cressonner | kәrsɔne, kœrsɔne | v. intrans. | former des callosités. | J'ai le coude que cressonne là que je me sus cogné. |
crette
ou cretas | kәrt,
kjәrt
kәrtɑ ou kjœrtɑ |
n. fém
n. masc. |
1. crotte, déjection.
2. terme affectueux employé pour désigner un enfant. |
Le chien a fait plein de crettes dans la cour. Viens, mon petit cretas, viens faire un bibi à ton pépé. |
creter | kәrte ou
kjœrte |
v. trans. | crotter. Syn : se poser. | Un chat c'est propre, ça crette pas n'importe où. |
cretielle | kjәrtjel ou
kjœrtjel |
n. fém. | rillon, morceau de graisse de porc frit.
Synonyme : gratton. |
Un bout de pompe aux cretielles avec un chetit canon, ça fait un bon quatre heures. |
cretoux, ouse | kәrtu ou
kjœrtu, uz |
adj. qual. | crotteux. | Mouche-tu un bon coup, que t'as le nez tout cretoux. |
creugnon | krøñɔ̃̃ | n. masc. | croûton, quignon. | Un creugnon de pain et un bout de fromage, y’a ben des fois que ça m’a servi de goûter. |
creuse | krøz | n. fém. | coquille, en particulier de noix. | Ceux calons valent ren, les creuses sont vides. |
crevance | kәrvɑ̃ s ou kjœrvɑ̃ s | n. fém. | personne ou animal maladif, souffreteux, qui semble condamné. | Mes chetits lapins, ils en font point, c'est des vraies crevances. |
crevas | kәrvɑ | n. masc. | crevasse, gerçure. | J'ai des crevas plein le creux des mains. |
crève-faim | krevfɛ̃̃
ou
kœrvfɛ̃ |
n. masc. | personne très pauvre, misérable.
dans Larousse : crève-la-faim. |
T'as pas besoin de tant de gonfler : ton père était jamais qu'un crève-faim comme le mien. |
crever | kәrve ou kjœrve | v. intrans. | s'éteindre. | Mets deux, trois bouts de bois dans le poêle, qu'il est prêt à crever. |
crevision | kәrvizj ɔ̃ ou kœrvizjɔ̃ | n. fém. | maladie mortelle. | J'me doule de partout, je pense ben que c’est la crevision que me tient. |
cricri | krikri | n. masc. | grillon. Synonyme : grillet | On n'entend plus des cricris dans les prés comme dans le temps. |
crochet | krɔSé | n. masc. | bascule romaine faite d'un poids se déplaçant sur une tige graduée. | Donne-me donc le crochet que je voye combien que ce lapin peut peser. |
croire (se) | (s)krwɑr | v. pron. | être orgueilleux, prétentieux.
Synonyme : se gonfler |
Le Jacques, depis qu'il travaille dans les bureaux, il se croit que c'est pas pensab(l)e. |
crot | kro | n. masc. | petite mare, trou empli d'eau. | On rince mieux la lessive au riau qu'au crot. |
cruchon
| kryS̃̃̃ɔ
ou
krøSɔ̃ |
n. masc. | 1. sens usuel : petite cruche - porter le cruchon : tradition voulant que les conscrits se rendent chez chacune des filles de leur âge pour l'inviter au banquet de la classe. - 2. bouillotte. | Les pères Pacaud, te peux dire qu'ils sont chiens : c'est tout juste s'ils nous ont payé un canon quand on a porté le cruchon à la Marcelle ! - A présent, me v'là gelé comme une vieille rave ; si j'emporte pas un cruchon au lit, j'arrive pas à me réchauffer les pieds. |
cul | ky | n. masc. | 1. sens usuel : fondement, postérieur.
se crever le cul : peiner physiquement, faire des efforts excessifs. à cul plat : assis sur son cul. suivre par le cul : suivre pas à pas. être à cul : être au bout du rouleau, physiquement ou financièrement. tourner le cul au foin : adopter une opinion ou une attitude contraire à ses propres intérêts. le cul li brûle de ... : il a follement envie de ... pas valoir son plein cul d’eau chaude : être foncièrement mauvais. 2. extrémité inférieure d'un cours d'eau, son confluent avec un autre. |
J'a le cul qui me démange ; c'est signe de bonne soupe.
- C'est malheureux quand même de se crever le cul toute une vie pour rien
avoir au bout. - Mets-toi pas à cul plat dans de l'herbe qu'est toute trempe.
- Ce chatte est pire qu’un chien : là v’où que j’alle, faut qu’alle me suive
par le cul. - J'ai perdu trois bêtes en rien de temps ; me v'là complètement
à cul. Que ça soye les Boches ou les Russes que gagnent la guerre, c'est pas moi que va tourner le cul au foin. La mère Gamay, le cul li brûle de savoir qui qu’est venu me voir. Il était bon qu’à faire des misères au monde, il valait pas son plein cul d’eau chaude.
Au cul de Besbre, y a gros de poisson dans les remous. |
culaud | kylo | n. masc. | dernier-né d'une portée d'animaux.
Synonyme : queuton. |
Ce chetit cochon est pas bien fort, faut dire que c'est le culaud. |
culotte | kylɔt | n. fém. | pantalon.
poser culotte : déféquer. |
Tiens, je t'ai acheté une culotte neue à la foire. Y'a fallu que je pose culotte le long de la trace. |
culter (se) | (s)kyte | v. pron. | s'asseoir (sur son cul). Syn.: se siter. | Culte-tu là et écoute-me bien. |
curasserie | kyrasri | n. fém. | le parti des prêtres, des dévots. | Les Briand, c’était de la curasserie complète. |
curer | kyre | v. trans. | 1. sens usuel : nettoyer.
2. curer les vaches, les lapins : changer la litière des animaux. |
C'était temps de curer le fossé,il était quasiment bouché. - Quand que t'auras fini de curer les vaches, te vindras me retrouver sous l'hangar. |
sommaire & contact |