dictionnaire bourbonnais
le parler de Diou
 



A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - Y - Z


U - V - Y - Z



         
use yz adj. qual. usé, e.

 

tirer sus l’use : être presque usé.

‘’Quand que t’iras à la foire, achète-me donc une chemise que les miennes sont guère moins uses. - C’est vrai qu’elles commencent à tirer sus l’use.’’
user yze v. trans. lasser. Faut tout le temps te répéter la même chose ; te m’uses à la fin !
valdingue valdɛ̃g n. masc. chute, culbute. J’ai fait un valdingue par-dessus le guidon et je me sus élardé au milieu du chemin.
valdinguer valdɛ̃ge v. intrans. faire la culbute, tomber en rebondissant. Ceux bouts de bois m’embarrassent, je vas pas tarder de les envoyer valdinguer dernier l’hangar.
vâque vɑk adj. qual. large, ample. Prends-me un gilet assez vâque, que j’aime pas être boudiné pour travailler.
vasigole vazigɔl n. fém. ornière. Synonyme : rouint. Le chemin des Rodillons est plein de vasigoles.
veiller veje v. trans. surveiller, épier.

 

Depis le temps que le garde veille Pacaud, il finira ben par le prendre à braconner.
vendre (se) (s)vɑ̃ d v. pron. se trahir. Il voulait pas que ça soye dit qu’il avait bougé la borne du champ, mais il a fini par se vendre.
venger (se) svɑ̃ ζe v. pron. mettre un point d'honneur, s'acharner. Quand qu'on fauche avec le Jacques, faut qu'il se venge à n'aller pus vite que moi.
verdaler vərdɑle v. intr. tourner, virer, s’agiter sans but bien défini. Depis le matin que te verdales dans la maison, t’as seulement pas donné un coup de balai.
verder vərde v. intrans. courir, traîner à droite et à gauche. . Le gars Chancioux, il passe son temps à verder, c’est pas ça qu' avance son ouvrage.
verdingue (en) ɑ̃ vərdɛ̃g ex. adv. en colère, de mauvaise humeur. Le père m’a engueulé pour rin ; faut dire qu’il était en verdingue de pas retrouver ses outils.
verdon vərdɔ̃ n. masc. 1. énervement, excitation.

2. colère.

Le verdon l’a pris du matin, va savoir pourquoi !

Le Marcel, a se fout en verdon pour un rien.

véré, e vere ad. qual. véreux. J’peux foutre mes pommes au fumier, elles sont toutes vérées.
verpi vərpi n. masc. vipère - plus généralement : serpent Méfie-tu que le chetit aille pas jouer le long de la ligne : pourrait ben y avoir des verpis dans les fretasses..
verpionne, verpioune vərpjun n. fém. vermine, parasites. C’est-il que t’as attrapé de la verpioune que t’arrêtes pas de te gratter ?
vers ve (z) prépos. chez. C’est pas vers eux qu’y a de la misère.
verse (aller à) aléavers exp. verb. verser, tomber (formule humoristique) Le Benoît était gonfle ; quand que je l'ai vu monter sus son vélo je me sus ben pensé qu'il irait pas loin sans aller à verse.
vert, e ver, t adj. qual. temps vert : type de temps caractérisé par un ciel entièrement voilé, un vent faible ou nul, une température fraîche. Ca fait trois jours qu’on a ce vieux temps vert, ça sait pas si ça veut pleuvoir ou pas, mais ça fait pas chaud pour la saison.
vertalé vərtale adj. qual. qui a le diable au corps, dans l’expression chien vertalé. Mais écoute-me donc à la fin, vieux chien vertalé, au lieu de rigoler comme un bredin.
verteau vərtjo n. masc. 1. ver de terre, lombric.

2. asticot. Synonyme : nise.

J’ai ramassé des verteaux dans le fumier pour aller à la pêche. - Quand qu'il fait chaud, les verteaux avancent à se mettre dans la viande.
verzeau vərzjo n. masc. osier, arbuste des bords de rivière.

Synonyme : vise.

aller aux verzeaux : aller à un rendez-vous galant. Syn : aller aux fretasses.

Paix ! vieux gars ! tout à l’heure, j’vas couper un bout de verzeau pour faire une houssine.

J’ai croisé la Guite dans le chemin de la Pechine ; je pense ben qu’elle allait aux verzeaux.

vezette vəzɛt n. fém. affectueux ou péjoratif : enfant, personne fluette. Une chetite vezette comme toi, je pense ben que te vas faire peur au Pierre !
vézigons vezigɔ̃  ou vәzigɔ̃ n. masc. pluriel maladie indéterminée. Ca fait deux jours que j’ai de la fièvre ; ça doit être les vézigons que me tiennent.
vezon vəzɔ̃ n. masc. 1. énervement.

 

2. semonce. Synonyme : rapoustin.

C’est que t’as le vezon, la Marcelle, que te tiens pas en place - Le maître d’école li a passé un bon vezon ; peut-être que ce coup-là ça va porter coche.
viande vjɑ̃ d n. fém. être en bonne viande : avoir de l'embonpoint, paraître bien nourri. Eh ben, vieux gars, t'y as ben trouvé du changement de revenir chez tes pères : te v'là en bonne viande à présent, que t'étais maigre comme un clou !
vie vi n. fém. faire, mener les vingt vies :

1. mener une vie de patachon.

2. s’agiter, se conduire avec excitation.

A faire les vingt vies comme ça, il va pas tenir le coup bien longtemps. - Je sais pas ce que le chetit peut avoir ; en depis ce matin il arrête pas de mener les vingt vies.
vieindre

    ou vindre

vjɛ̃d, vjɛ̃dr

vɛ̃d ou vɛ̃dr

v. intrans. venir. L’été finira ben par vieindre : la queue du chien est ben venie !
vieux, vieille vjO,

vjej ou vjel

adj. qual. 1. sens courant.

 faire vieux : paraître plus que son âge.

 se faire vieux :

   a) vieillir, avancer en âge.

   b) s’impatienter.

   c) s’inquiéter, se faire du souci

   (synonyme : se mener mal).

2. sans référence à l’âge, a une valeur

   a) tantôt dépréciative ;

   b) tantôt familièrement affectueuse.

vieux Bon Dieu : apostrophe, destinée à attirer l'attention ou à faire un reproche, généralement amical.

J’a ben un vélo, mais c’est qu’il est vieux.

Le Marius, il fait vieux, le v’là tout gris.

Eh voui ! mon conscrit, on se fait vieux, on est pus de première jeunesse !

Je commençais à me faire vieux à t'attendre.

J’ai ben cru que la pleue allait pas décesser ; avec mon grain qu'était bon couper, je commençais à me faire vieux.

Le vieux père Gandois, a(l) valait pas son plein cul d'eau chaude. - Eh ben, ma vieille Simone, comment que ça va-t-i(l) ce matin ?

Enfin, vieux Bon Dieu ! écoute donc ça que je te dis ! - Mais, vieux Bon Dieu, si te m'avais appelé, je serais ben venu t'aider à renserrer ton foin.

vilain (faire) fɛrvilɛ̃ exp. verb. manifester du mécontentement,

crier, s’emporter.

Le père Jaud a fait vilain quand que je li a dit que je voulais pus faire son jardin à moitié.
violet vjɔle n. masc. petit sentier tracé dans un pré ou dans un bois par des passages répétés. Si te prends le chetit violet à droite après les Prats, te seras pus vite ès Rodillons.
vionner vjɔ̃ne ou vjune v. intrans. bourdonner. Quand ça te vionne dans les oreilles, c'est qu'on dit du mal de toi. (croyance populaire)
virer barre viebɑr ex. verb. faire demi-tour. Faut croire que je li ai vendu des pois qu’ont pas voulu cuire : sitôt qu’il me voit, il vire barre.
virevion virvjɔ̃ n. masc. détour, trajet sinueux, lacet d’une route, méandre d’un cours d’eau. C’est que le Roudon, il en fait des virevions avant d’arriver à la Loire.
virevionner virvjɔ̃ne, virvjune v. intrans. faire des détours, tournoyer La route de Saligny, elle virevionne pas mal.

Je voudrains ben que les moucherons arrêtent de me virevionner autour de la tête.

viron virɔ̃ n. masc. petite promenade. Dimanche on a fait un viron jusqu'au domaine de l’Etang.
virouner viryne v. intrans. tourner en rond. Qui donc que te boule que t'arrêtes pas de virouner dans la maison ?
vise viz n. fém. osier utilisé en vannerie. J'ai mis tremper mes vises en attendant que j'aie le temps de faire un panier.
vitement vitmɑ̃ adverbe dans Littré - familier pour Larousse : vite, rapidement, vivement. Viens vitement m'aider ! les chetits poulets se sont sauvés sus la route.
voir (s'en) sɑ̃ wɑr,

sɑ̃ wer

exp. verb. rencontrer des difficultés. On s'en est vu pour sortir le char du fossé.
voire war adverbe après un impératif, a une valeur d'insistance. Ecoutons voire ce qu'ils disont au poste.

Dis li voire que c'est vrai ! - Amène-tu voire ...

volant volɑ̃ n. masc. faucille. Prends donc le volant pour couper une brassée de trèfle aux lapins.
voui wi adverbe oui. Voui, mon gars, compte là-dessus et bois de l'eau.
vouiner wine v. intr. hennir. La chevaude des Pretin, sitôt que quelqu'un passe sus le chemin, elle se met à vouiner.
y i ou j pr. pers. pronom personnel neutre d'emploi très fréquent ; remplace notamment le. Faut pas y dire aux autres.

Si y‘en a pus, y’en faut pus.

yayou jaju n. masc. bruit de voix. On va sortir dehors pour causer, ça fait un yayou là-dedans qu'on s'entend pas.
ziler zile v. intrans. siffler, en parlant d'un animal -

striduler, en parlant d'un insecte.

 

Le vieux jars est pas commode : dès qu'il te voit, il se met à ziler. - T’as pas écouté ziler dans les fretasses ? méfie-toi qu'y ait pas des verpis – Ceux vieilles mouches bleues me zilent autour des oreilles, j'y crains.
zoiseau zɔzjo ou zuzjo n. masc. 1. oiseau.

 

2. sexe d'un petit garçon.

I(l) faisait si tellement froid qu’j’a trouvé un pour chetit zoseau qu'avait les pattes gelées.

Veux-tu cacher ton p'tit zoseau que le chat va le manger !

zyeuter zjøte v. trans ou intrans. Jeter des regards vifs mais furtifs.

Synonymes : bliter, pider.

Qui donc que t’as à zyeuter vers la route ?  Quand qu'il passe une belle gatte, ça rend pas aveugle de la zyeuter un chetit coup.







sommaire & contact