Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



gab - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
gaba(r)
(1125?) Torrente. Palabra pre-romance común al gascón y vasco, de la raíz proto-eurasiana *gVb-/kVp- "cóncavo". Cp. dravídico kavi, gavi "valle", coreano *kabi "río", japonés gawa / kawa < kafa, *kapa "río". Cf. también altaico *goblu > mongol *gowl > gol "río, valle", caucásico xab "barranco". Este parentesco es seguro al 100%.
(1125?) Torrent, gave. Terme pré-roman commun au gascon et au basque, de la racine proto-eurasienne *gVb-/kVp- "creux, concave". Cp. caucasien xab "ravin", dravidien kavi, gavi "vallée", coréen kabi "rivière", japonais gawa / kawa < kafa, *kapa "rivière". On peut sans doute y ajouter l’altaïque *goblu > mongol *gowl > gol "rivière, vallée". Cette parenté est sûre à 100%.
(1125?) Mountain river. Pre-roman word common to gascon and basque, from the proto-eurasian root *gVb-/kVp- "hollow, concave". Cp. caucasian xab "ravine", dravidian kavi, gavi "valley", corean kabi "river", japanese gawa /kawa < kafa, *kapa "river". Cf. also altaic *goblu > mongolian gowl > gol "river, valley". This cognacy is 100% sure.

gabai
(V, G) Gaviota (Zool.). De la misma raíz que el latín gavia y la palabra castellana.
(B, G) Mouette (Zool.). De la même racine que le latin gavia et l’espagnol gaviota.
(B, G) Seagull (Zool.). From the same stem as latin gavia and spanish gaviota.

gaban
(1745) Gabán. Del castellano.
(1745) Caban. De l’esp. gabán "id.".
(1745) Sailor’s jacket. From sp. gabán "id.".

gabaro
Noche. De gab- "noche" y aro "tiempo".
Nuit. De gab- "nuit" et aro "temps".
Night. From gab- "night" and aro "time".

gabarra
(1680) Gabarra. Del castellano.
(1680) Gabarre. De l’esp. gabarra.
(1680 Gabarre. From sp. gabarra.

gabatu
(1931) Aniquilar. De gabe "sin".
(1931) Annihiler. De gabe "sans".
(1931) To annihilate. From gabe "without".

gabe
(1339) Sin. Del pre-vasco/eurasiano *gab- "vacío, hueco". Var. bage.
(1339) Sans. Du pre-basque/eurasien *gab- "vide, creux". Var. bage.
(1339) Without. From pre-basque/eurasian *gab- "empty, hollow". Var. bage.

gabela
(1725) Gabela. From castellano.
(1725) Gabelle. De l’esp. gabela "id".
(1725) Salt tax. From sp. gabela "id".

gabelur
(1725) Encargado de la gabela. Del fr. ant. gabeleur "id".
(1725) Collecteur de la gabelle. Du vx fr. gabeleur "id".
(1725) Salt tax collector. From old fr. gabeleur "id".

gabenda
Defecto, falta. De gabe "sin".
Défaut, manque. De gabe "sans".
Default, lack. From gabe "without".

gabentza
Pobreza. De gabe "sin".
Pauvreté. De gabe "sans".
Poverty. From gabe "without".

gabi
(1283) Martinete de fragua. De la raíz *gab- "cóncavo".
(1283) Martinet de forge. De la racine *gab- "concave/convexe".
(1283) Metalwork hammer. From the stem *gab- "concave, convex".

gabia
(1034) Nido; cofa. Del latín cavea o directamente del prelatín gab-/gob- "forma cóncava".
(1034) Nid; hune, gabie. Du latin cavea ou directement du pré-latin gab-/gob- "forme en creux".
(1034) Nest; top (mar.). From latin cavea or directly from pre-latin gab-/gob- "hollow".

gabiko
Gaviero (mar.). De gabi "cofa".
Gabier, hunier (mar.). De gabi "hune, gabie".
Topman (mar.). From gabi "top".

gabillatu
(1785) Agavillar. Del cast. gavilla.
(1785) Faire des gerbes. De l’esp. gavilla "gerbe".
(1785) To make sheaves . From sp. gavilla "sheaf".

gabinet
(S) Armario. Del gascón gabinét "id.".
(S) Armoire. Du gascon gabinét "id.".
(S) Dressing. From gascon gabinét "id.".

gabiota
(V, 1745) Gaviota (Zool.). Del castellano.
(B, 1745) Mouette (Zool.). De l’esp. gaviota "id.".
(B, 1745) Seagull (Zool.). From sp. gaviota "id.".

gabirai
(1536) Gavilán (Zool.). Del castellano.
(1536) Epervier (Zool.). De l’esp. gavilán "id".
(1536) Sparrowhawk (Zool.) From sp. gavilán "id".

gabon
(s. XVI) Buenas noches, nochebuena. De gau, gab- "noche" y on "bueno".
(XVIe s.) Bonne nuit; nuit de Noël. De gau, gab- "nuit" et on "bon".
(XVIth c.) Good night; Christmas night. From gau, gab- "night" and on "good".

gabonil
(G) Diciembre. De gabon "nochebuena" e il "mes".
(G) Décembre. De gabon "nuit de Noël" et il "mois".
(G) December. From gabon "Christmas night" and il "month".

gabontz
Buho, lechuza. De gau "noche" y ontz "buho, lechuza".
Chouette, hibou. De gau "nuit" et ontz "hibou".
Owl. From gau "night" and ontz "owl".

gabotsande
(1745) Serenata. De gab- "noche" y ots "sonido".
(1745) Sérénade. De gab- "nuit" et ots "son".
(1745) Evening song. From gab- "night" and ots "sound".






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan