Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
gab - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés(1125?) Torrente. Palabra pre-romance común al gascón y vasco, de la raíz proto-eurasiana *gVb-/*kVp- "cóncavo". Cp. dravídico kavi, gavi "valle", coreano *kabi "río", japonés gawa / kawa < kafa, *kapa "río". Cf. también altaico *goblu > mongol *gowl > gol "río, valle", caucásico xab "barranco".
(1125?) Torrent, gave. Terme pré-roman commun au gascon et au basque, de la racine proto-eurasienne *gVb-/*kVp- "creux, concave". Cp. caucasien xab "ravin", dravidien kavi, gavi "vallée", coréen kabi "rivière", japonais gawa / kawa < kafa, *kapa "rivière". On peut sans doute y ajouter l’altaïque *goblu > mongol *gowl > gol "rivière, vallée".
(1125?) Mountain river. Pre-roman word common to gascon and basque, from the proto-eurasian root *gVb-/*kVp- "hollow, concave". Cp. caucasian xab "ravine", dravidian kavi, gavi "valley", corean kabi "river", japanese gawa /kawa < kafa, *kapa "river". Cf. also altaic *goblu > mongolian gowl > gol "river, valley".
(V, G) Gaviota (Zool.). De la misma raíz que el latín gavia y la palabra castellana.
(B, G) Mouette (Zool.). De la même racine que le latin gavia et l’espagnol gaviota.
(B, G) Seagull (Zool.). From the same stem as latin gavia and spanish gaviota.
(1745) Gabán. Del castellano.
(1745) Caban. De l’esp. gabán "id.".
(1745) Sailor’s jacket. From sp. gabán "id.".
Noche. De gab- "noche" y aro "tiempo".
Nuit. De gab- "nuit" et aro "temps".
Night. From gab- "night" and aro "time".
(1680) Gabarra. Del castellano.
(1680) Gabarre. De l’esp. gabarra.
(1680 Gabarre. From sp. gabarra.
(1931) Aniquilar. De gabe "sin".
(1931) Annihiler. De gabe "sans".
(1931) To annihilate. From gabe "without".
(1339) Sin. Del pre-vasco/eurasiano *gab- "vacío, hueco". Var. bage.
(1339) Sans. Du pre-basque/eurasien *gab- "vide, creux". Var. bage.
(1339) Without. From pre-basque/eurasian *gab- "empty, hollow". Var. bage.
(1725) Gabela. From castellano.
(1725) Gabelle. De l’esp. gabela "id".
(1725) Salt tax. From sp. gabela "id".
(1725) Encargado de la gabela. Del fr. ant. gabeleur "id".
(1725) Collecteur de la gabelle. Du vx fr. gabeleur "id".
(1725) Salt tax collector. From old fr. gabeleur "id".
Defecto, falta. De gabe "sin".
Défaut, manque. De gabe "sans".
Default, lack. From gabe "without".
Pobreza. De gabe "sin".
Pauvreté. De gabe "sans".
Poverty. From gabe "without".
(1283) Martinete de fragua. De la raíz *gab- "cóncavo".
(1283) Martinet de forge. De la racine *gab- "concave/convexe".
(1283) Metalwork hammer. From the stem *gab- "concave, convex".
(1034) Nido; cofa. Del latín cavea o directamente del prelatín gab-/gob- "forma cóncava".
(1034) Nid; hune, gabie. Du latin cavea ou directement du pré-latin gab-/gob- "forme en creux".
(1034) Nest; top (mar.). From latin cavea or directly from pre-latin gab-/gob- "hollow".
Gaviero (mar.). De gabi "cofa".
Gabier, hunier (mar.). De gabi "hune, gabie".
Topman (mar.). From gabi "top".
(1785) Agavillar. Del cast. gavilla.
(1785) Faire des gerbes. De l’esp. gavilla "gerbe".
(1785) To make sheaves . From sp. gavilla "sheaf".
(S) Armario. Del gascón gabinét "id.".
(S) Armoire. Du gascon gabinét "id.".
(S) Dressing. From gascon gabinét "id.".
(V, 1745) Gaviota (Zool.). Del castellano.
(B, 1745) Mouette (Zool.). De l’esp. gaviota "id.".
(B, 1745) Seagull (Zool.). From sp. gaviota "id.".
(1536) Gavilán (Zool.). Del castellano.
(1536) Epervier (Zool.). De l’esp. gavilán "id".
(1536) Sparrowhawk (Zool.) From sp. gavilán "id".
(s. XVI) Buenas noches, nochebuena. De gau, gab- "noche" y on "bueno".
(XVIe s.) Bonne nuit; nuit de Noël. De gau, gab- "nuit" et on "bon".
(XVIth c.) Good night; Christmas night. From gau, gab- "night" and on "good".
(G) Diciembre. De gabon "nochebuena" e il "mes".
(G) Décembre. De gabon "nuit de Noël" et il "mois".
(G) December. From gabon "Christmas night" and il "month".
Buho, lechuza. De gau "noche" y ontz "buho, lechuza".
Chouette, hibou. De gau "nuit" et ontz "hibou".
Owl. From gau "night" and ontz "owl".
(1745) Serenata. De gab- "noche" y ots "sonido".
(1745) Sérénade. De gab- "nuit" et ots "son".
(1745) Evening song. From gab- "night" and ots "sound".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan