Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



x - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
xabadera
(Salazar) Fregadero. Del castellano lavadero.
(Salazar) Evier de cuisine. De l’esp. lavadero "lavoir".
(Salazar) Sink. From sp. lavadero "washing place".

xabal
(s. XIX) Amplio, ancho, plano. Variante de zabal.
(XIXe s.) Large, vaste, plat. Variante de zabal.
(XIXth c.) Broad, flat. Variant of zabal.

xaboilili
Jabonera (Bot.). De xaboi "jabón" y lili "flor".
Saponaire (Bot.). De xaboi "savon" et lili "fleur".
Soapwort (Bot.). From xaboi "soap" and lili "flower".

xabur
(L) Corto. Variante de labur.
(L) Court. Variante de labur.
(L) Short. Variant of labur.

xahu
(1571) Limpio, puro, casto. Del lat. sanu(m) "sano".
(1571) Propre, pur, chaste. Du lat. sanu(m) "sain".
(1571) Clean, pure. From lat. sanu(m) "healthy, wholesome".

xai
(s. XVII) Bodega. Del gascón chay "bodega".
(XVIIe s.) Cave, cellier. Du gascon chay "chai".
(XVIIth c.) Cellar. From gascon chay "id.".

xakur
(1571) Perro pequeño, perro. Variantes zakur, txakur. La palabra fue comparada con el sardo/corso giagaru "perro, perro de caza". Una otra posible pista sería el i.-e. *k’ekur o indian shakura "domado, domesticado". La palabra hispánica cachorro "perro pequeño" fue también proposada, pero necesitaría una metátesis.
(1571) Petit chien, chien. Variantes zakur, txakur. Le terme a été comparé au sardo-corse giagaru "chien, chien de chasse". Une autre piste possible serait l’indo-européen *k’ekur, vieil-indien shakura "dompté, domestiqué". On a proposé aussi l’hispanique cachorro "petit chien" mais cela supposerait une métathèse.
(1571) Little dog, dog. Variants zakur, txakur. The word was compared with sardinian/corsican giagaru "hound". Another possiblity might be i.-e. *k’ekur, old indian shakura "tamed, domesticated". The hispanic word cachorro "little dog" was also proposed but it would need a metathesis.

xali
(AN) Arcaduz de la rueda del molino. Dim. de zali "cucharón".
(HN) Auge de la roue du moulin. Dim. de zali "louche, récipient".
(HN) Scoop of the mill’s wheel. Dim. of zali "scoop, recipient".

xalke
(1740) Vaina de legumbre. De azal "piel".
(1740) Gousse. De azal "peau, écorce".
(1740) Pod. From azal "skin, bark".

xalkor
(Sal.) Vaca muy unida con su carnero. De xal "carnero y sufijo -kor.
(Sal.) Vache très attachée à son petit. De xal "veau" et suff. de tendance -kor.
(Sal.) Cow with strong link to its calf . From xal "calf" and tendency suff. -kor.

xalma
(s. XIV) Albarda. Del cast. ant. salma (mod. enjalma).
(XIVe s.) Bât. Du vx-cast. salma (cast. mod. enjalma).
(XIVth c.) Packsaddle. From old sp. salma (mod. sp. enjalma).

xalo
(AN) Simple, flexible. Var. de zalhu.
(HN) Simple, flexible, souple. Var. de zalhu.
(HN) Simple, flexible. Var. of zalhu.

xaloin
(s. XVII) Cubrepiés, sobrecama. De azal "piel" y oin "pie".
(XVIIe s.) Couverture de lit, couvre-pieds. De azal "peau" et oin "pied".
(XVIIth c.) Bed cover, feet cover. From azal "skin" and oin "foot".

xamalkot
(S) Caballo pequeño. Dim de zamari "caballo".
(S) Petit cheval. Dim de zamari "cheval".
(S) Little horse. Dim. of zamari "horse".

xamangot
Huesos principales de puerco. Del gasc. chamangot "lacón".
Principaux os du porc. Du gasc. chamangot "jambonneau".
Main bones of the pork. From gasc. chamangot "knuckle ham".

xamar
(s. XVII) Cangrejo de río (Zool.). Var. de karamarro "cangrejo".
(XVIIe s.) Ecrevisse (Zool.). Var. de karamarro "crabe".
(XVIIth c.) Crayfish, crawfish (Zool.). Var. of karamarro "crab".

xamar
Blusa tradicional de los campesinos. Origen hispánico incierto (sp. zamarra, chamarra). En francés chamarre (del cast.), simarre (del ital.). Véase zamar.
Blouse traditionnnelle paysane. Origine hispanique incertaine (esp. zamarra, chamarra). En français chamarre (de l’esp.), simarre (de l’ital.). Voir zamar.
Traditional overall of countrymen. Uncertain hispanic origin (sp. zamarra, chamarra). In french chamarre (from sp.), simarre (from ital.). See zamar.

xamari
(S) Potro (Zool.). Dim. de zamari "caballo".
(S) Poulain (Zool.). Dim. de zamari "cheval".
(S) Foal (Zool.). Dim. of zamari "horse".

xanphor
(S) Cardamina (Bot.). De kanpo "campo, prado" y suf. nom. -or.
(S) Cardamine (Bot.). De kanpo "champ, pré" et suff. nom. -or.
(S) Bittercress (Bot.). From kanpo "field, meadow" and nom. suff. -or.

xantilun
(s. XIX) Muestra. Prestamo romance.
(XIXe s.) Echantillon. Emprunt roman.
(XIXth c.) Sample. Roman borrowing.

xantxola
(S) Cazo, cacerola. Palabra expresiva ?
(S) Casserole. Terme expressif ?
(S) Saucepan. Expressive word ?

xapata
(S) Babucha. Dim. de zapata "zapato".
(S) Savate. Dim. de zapata "chaussure".
(S) Slipper. Dim. of zapata "shoe".

xapelet
(s. XVII) Rosario. Prestamo romance.
(XVIIe s.) Chapelet, rosaire. Emprunt roman.
(XVIIth c.) Rosary. Roman borrowing.

xapoin
Capón. Del francés chapon.
Chapon. Du français chapon.
Capon. From french chapon.

xarbo
(s. XVII) Pescado como mujarra, sargo. Del castellano sargo.
(XVIIe s.) Petit poisson du genre goujon, chabot. De l’esp. sargo.
(XVIIth c.) Small fish like gudgeon or bullhead. From sp. sargo.

xarxel
(S) Variedad de vid. Deformación de chasselas.
(S) Variété de vigne. Déformation de chasselas.
(S) Variety of vine. Deformation of chasselas.

xarxia
(1627) Jarcia (mar.). Del castellano.
(1627) Agrès (mar.). De l’esp. jarcia "id.".
(1627) Apparel. From sp. jarcia "id.".

xata
(L) Copa, tazón. Del romance.
(L) Jatte, coupe. Du roman.
(L) Cup. From roman.

xauzi
(Uztarroz) Saltar. Var. de jauzi "id.".
(Uztarroz) Sauter. Var. de jauzi "id.".
(Uztarroz) To jump. Var. of jauzi "id.".

xaxatu
Azuzar. Palabra expresiva.
Inciter. Terme expressif.
To incite. Expressive word.

xertatu
Injertar. Del lat. insertare "insertar".
Enter, greffer. Du lat. insertare "insérer".
To graft. From lat. insertare "to insert".

xeru
(R, Sal.) Gerón, se da al ganado lanar. Del castellano.
(R, Sal.) Céréale que l’on donne au bétail à laine. De l’esp. gerón "id.".
(R, Sal) Corn given to the wool-cattle. From sp. gerón "id.".

xeseri
Sentarse. Var. de eseri.
S’asseoir. Var. de eseri.
To sit. Var. of eseri.

xexen
(L, BN) Becerro. Dim. de zezen "toro".
(L, BN) Taurillon. Dim. de zezen "taureau".
(L, LN) Young bull. Dim. of zezen "bull".

xibalet
(S) Caballete. Del bearnés chibalét "id.".
(S) Chevalet. Du béarnais chibalét "id.".
(S) Trestle, easel. From bearnese chibalét "id.".

xiexka
(G) Cuna. Var. de sehaska "id.".
(G) Berceau. Var. de sehaska "id.".
(G) Cradle. Var. of sehaska "id.".

xihail
(BN) Fruta arrugada. Var. de zimel, zumel "id.".
(BN) Fruit ridé. Var. de zimel, zumel "id.".
(LN) Wrinkled fruit. Var. of zimel, zumel "id.".

xilbur
Ombligo. Var. de zilbor "id.".
Nombril. Var. de zilbor "id.".
Navel. Var. of zilbor "id.".

xinaurri
Hormiga (Zool.). Emparentado con *eñurri/elorri "hormiga, espina".
Fourmi (Zool.). Apparenté à *eñurri/elorri "fourmi, épine".
Ant (Zool.). Cognate with *eñurri/elorri "ant, thorn".

xinaxori
Pájaro que se alimenta de formigas. De xinaurri "formiga" y xori "pájaro".
Oiseau qui se nourrit de fourmis. De xinaurri "fourmi" et xori "oiseau".
Ants eating bird. From xinaurri "ant" and xori "bird".

xingar
Tocino. Palabra emparentada con albanés cingar- "id.".
Lard. Terme apparenté à l’albanais cingar- "id.".
Fat bacon. Word cognate with albanian cingar- "id.".

xipi
(s. XII) Pequeño. Palabra antigua proto-eurasiana de origen expresivo. Se halla también en amerindio (maidu tibi "id.".). Var. txipi, ttipi.
(XIIe s.) Petit. Vieux terme proto-eurasien d’origine expressive. On le retrouve jusqu’en amérindien (maidu tibi "id."). Var. txipi, ttipi.
(XIIth c.) Small. Old proto-eurasian word of expressive origin. It is to be found even in amerindian (maidu tibi "id.".). Var. txipi, ttipi.

xiristilo
(L-ain, Baztan) Lazo, nudo. Palabra expressiva.
(L-ain, Baztan) Lacet, noeud. Terme expressif.
(L-ain, Baztan) Lace, knot. Expressive word.

xirripa
Arroyo, manantial. Palabra expresiva.
Source, ruisseau. Terme expressif.
Spring, well, brook. Expressive word.

xixahori
Rebozuelo (Bot.). De xixa "seta" y hori "amarillo".
Girolle (Bot.). De xixa "champignon" et hori "jaune".
Chanterelle (Bot.). From xixa "mushroom" and hori "yellow".

xixaribelar
Ajenjo (Bot.). De xixari "gusano" y belar "hierba".
Absinthe (Bot.). De xixari "ver" et belar "herbe".
Wormwood (Bot.). From xixari "worm" and belar "grass"

xixta
Detiene bueyes (Bot., Ononis spinosa). De zizta "punta".
Bugrane, arrête-boeuf (Bot., Ononis spinosa). De zizta "pointe".
Restharrow (Bot., Ononis spinosa). From zizta "point, thorn".

xixtor
Avispa pequeña. Dim. de sistor "avispa".
Petite guêpe. Dim. de sistor "guêpe".
Little wasp. Dim. of sistor "wasp".

xoil
Enteramente, completamente. Del rom. sol "solo".
Entièrement, complètement. Du rom. sol "seul, unique".
Fully, completely. From rom. sol "only".

xoko
(R) Juego. Var. de joko "id.".
(R) Jeu. Var. de joko "id.".
(R) Play. Var. of joko "id.".

xon
Señor. Var. de jaun "id.".
Seigneur. Var. de jaun "id.".
Lord. Var. of jaun "id.".

xori
Ave. De zori "suerte, agüero".
Oiseau. De zori "sort, chance, augure".
Bird. From zori "chance, omen".

xoribardoin
(L) Verdel (Zool.). De xori "pájaro" y gascón bardoun "verdel".
(L) Verdier (Zool.). De xori "oiseau" et gascon bardoun "verdier".
(L) Greenfinch (Zool.). From xori "bird" and gascon bardoun "greenfinch".

xorkha
Pequeño del piojo. De zorri "piojo" y suf. dim. -kha.
Petit du pou. De zorri "pou" et suff. dim. -kha
Baby of the louse. From zorri "louse" and dim. suff. -kha.

xoza
(s. XVII) Choza. Del castellano.
(XVIIe s.) Hutte. De l’esp. choza "id.".
(XVIIth c.) Hut. From sp. choza "id.".

xuala
(L) Cara o cruz. De xuri "blanco", ala "o" ("negro").
(L) Pile ou face. De xuri "blanc", ala "ou" ("noir").
(L) Heads or tails. From xuri "white", ala "or" ("black").

xubukot
(1908) Puentecito. De zubi "puente" y suf. dim. -kot.
(1908) Ponceau. De zubi "pont" et suff. dim. -kot .
(1908) Little bridge. From zubi "bridge" and dim. suff. -kot.

xulo
Agujero. Var. de zulo.
Trou. Var. de zulo.
Hole. Var. of zulo.

xurbil
(L) Rótula. De ezur "hueso" y bil "redondo".
(L) Rotule. De ezur "os" et bil "rond".
(L) Kneecap. From ezur "bone" and bil "round".

xuri
Blanco. De *zur- y sufijo -i (cp. gorr-i "rojo", etc.). Véase zuri.
Blanc. De *zur- et suffixe -i (cp. gorr-i "rouge", etc.). Voir zuri.
White. From *zur- and suffix -i (cp. gorr-i "red", etc.). See zuri.

xuxen
Derecho. Var. de zuzen "id.".
Droit. Var. de zuzen "id.".
Straight. Var. of zuzen "id.".






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan