Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
ala - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés(1545) O. Disjuntivo. Acaso del interrogativo al o de un tipo similar al ruso ili por ejemplo.
(1545) Ou, ou bien. Disjonctif. Eventuellement de l’interrrogatif al ou d’un modèle semblable au russe ili par exemple.
(1545) Or. Disjunctive. Perhaps from the interrogative al or from a similar construction like russian ili "id.".
Barco. Del lat. ala "vela o remo de barco".
Bateau. Du lat. ala "voile ou rame de bateau".
Boat. From lat. ala "sail or oar of a boat".
(1080) Hija. Acaso de alu "vulva" ? y sufijo de parentesco -ba. Palabras que acaban con -u hacen -a en compuestos.
(1080) Fille. De ala- (peut-être de alu "vagin, vulve"?) et suffixe de parenté -ba. Les mots en -u font -a en composition.
(1080) Daughter. Perhaps from alu? and kinship suffix -ba. Words ending with -u makes -a in compounds.
(R) Nuera. De alaba "hija" y eder "hermosa".
(R) Belle-fille. De alaba "fille" et eder "belle".
(R) Daughter-in-law. From alaba "daughter" and eder "beautiful".
(1536) Cierto. De (h)ala "como" y baina "pero".
(1536) Certes. De (h)ala "comme" et baina "mais".
(1536) Of course. From (h)ala "like, as" and baina "but".
(1562) Alabanza. Del castellano.
(1562) Louange. De l’esp. alabanza "id.".
(1562) Praise. From sp. alabanza "id.".
(1562) Alabar. Del castellano.
(1562) Louer. De l’esp. alabar.
(1562) To praise. From sp. alabar.
(1745) Alabe. Del castellano.
(1745) Palette de roue hydraulique. De l’esp. alabe "id.".
(1745) Paddle of hydraulic wheel. From sp. alabe "id.".
Alaga (Bot.). Del castellano (latín alica).
Epeautre (Bot.). De l’esp. alaga "id" (lat. alica).
Spelt (Bot.). From sp. alaga "id." (lat. alica).
Alegre. Palabra expresiva ?
Joyeux, gai. Terme expressif?
Joyful. Expressive word?
(V) Chaflán. Emparentado con laka, aleka, elaka.
(B) Chanfrein. Apparenté à laka, aleka, elaka "id.".
(B) Chamfer, bevel. Cognate with laka, aleka, elaka.
(1745) Alambre. Del castellano.
(1745) Fil de fer. De l’esp. alambre "id.".
(1745) Wire. From sp. alambre "id.".
(S) Mastín (Zool.). Del castellano alano. La palabra esta acaso tomada del nombre de los perros de las montañas caucásicas o del Irán (cf. osetio medieval alan).
(S) Mâtin (Zool.). De l’espagnol alano "id.". D’après certains le terme viendrait du nom des Alains ou des chiens des hauts plateaux caucasiens ou iraniens (cf. ossète médiéval alan).
(S) Watchdog (Zool.). From spanish alano. According to some people the word would come from the name of the Alans or the dogs of the caucasian or iranian highlands (cf. medieval ossetian alan).
(1562) Viudo. De ez "no" y lagun "amigo". Variante elargun con rotacismo. El bertsolari Xalbador ha utilizado también la forma alargudu "vuelto viudo".
(1562) Veuf. De ez "pas" et lagun "ami" avec rhotacisme et métathèse. Variante elargun. Le bertsolari Xalbador a utilisé aussi la forme alargudu , c’est-à-dire "devenu veuf".
(1562) Widower. From ez "no" and lagun "friend". Variant elargun with rhotacism. The bertsolari Xalbador has also used the form alargudu "who became widower".
Viuda. De alargun "viudo" y suf. fem. -tsa.
Veuve. De alargun "veuf" et suff. fém. -tsa.
Widow. From alargun "widower" and fem. suff. -tsa.
(AN, 1547) Esposa. Del cast. antiguo alaroza (del árabe al arusa ).
(HN, 1547) Epouse. Du vx cast. alaroza (de l’arabe al arusa).
(HN, 1547) Wife. From old sp. alaroza (from arabic al arusa).
(s. XVII) Umbral. De (h)arlax, erlatz "cornisa".
(XVIIe s.) Seuil. De (h)arlax, erlatz "corniche".
(XVIIth c.) Threshold. From (h)arlax, erlatz "cornice".
(s. XVII) Anaquel. Del castellano al(h)acena.
(XVIIe s.) Etagère. De l’espagnol al(h)acena.
(XVIIth c.) Shelf. From spanish al(h)acena.
(S, s. XIX) Jurar. Del expresivo ala.
(S, XIXe s.) Jurer. De l’expressif ala.
(S, XIXth c.) To curse. From the expressive ala.
(S) Por Dios ! Forma eufemística de ala Jinkoa "id.".
(S) Mon Dieu! Forme euphémique de ala Jinkoa "id.".
(S) My God! Euphemistic form of ala Jinkoa "id.".
(s. XIX) Alondra (Zool.). Del galo alauda.
(XIXe s.) Alouette (Zool.). Du gaulois alauda.
(XIXth century) Lark (Zool.). From gaulish alauda.
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan