Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
aro - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés (1565) Tiempo. Cp. gascón are, aro "id." en d’are en abant (francés dorénavant ).Var. zaro, aroi.
(1565) Temps. Cp. en Bigorre aro "id.", gascon are dans d’are en abant (français dorénavant). Var. zaro, aroi
(1565) Time. Cp. gascon are, aro "id." in d’are en abant (français dorénavant). Var. zaro, aroi.
(1800) Anillo. Del castellano aro "id.".
(1800) Petit anneau. De l’espagnol aro "id.".
(1800) Little ring. From spanish aro "id.".
(S) Tempestad. De aro "tiempo" y gaitz "malo".
(S) Tempête. De aro "temps" et gaitz "mauvais".
(S) Storm. From aro "weather" and gaitz "bad".
(V, G) Endeble. Palabra emparentada con ahul.
(B, G) Faible. Terme apparenté à ahul.
(B, G) Feeble. Cognate with ahul.
Hacia allá. Del demonstrativo distal har- y suf. adlativo (r)ontz. Der. arontzago (1785) "más allá".
Vers là-bas. De har- démonstratif distal et suff. adlatif (r)ontz. Dér. arontzago (1785) "plus loin".
Over there. From the distal demonstrative har- and adlative suff. (r)ontz. Der. arontzago (1785) "further".
(1609) Según, conforme. De arau "regla, norma".
(1609) Selon, conformément. De arau "règle, norme".
(1609) According to. From arau "rule, norm".
Afilador. Diminutivo de arotz "herrero".
Rémouleur. Diminutif de arotz "forgeron".
Grinder. Diminutive of arotz "blacksmith".
(1100) Herrero. Acaso de ari "actividad".
(1100) Forgeron. Peut-être de ari "activité".
(1100) Blacksmith. Perhaps from ari "activity".
Herrería. De arotz "herrero" y tegi "lugar".
Forge. De arotz "forgeron" et tegi "lieu".
Forge. From arotz "blacksmith" and tegi "place".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan