Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



atz - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
atz
Dedo, pata, mano, rastro, huella. Indica también la idea de rascar. Var. hatz. Véase también atze.
Doigt, main, patte, trace. Indique aussi l’idée de gratter. Var. hatz. Voir aussi atze.
Finger, hand, paw, trace. Gives also the idea of scratch. Var. hatz. See also atze.

atzain
Generoso. De atz "mano" y gain "sobre".
Généreux. De atz "main" et gain "sur".
Generous. From atz "hand" and gain "on".

atzal
Uña. De atz "dedo" and azal "corteza".
Ongle. De atz "doigt" et azal "écorce".
Nail. From atz "finger" and azal "bark"

atze
Detrás. De atz "rastro, huella"
Derrière. De atz "trace".
Behind. From atz "trail, trace".

atzeren
(B, G) Ultimo, posterior. De atze "detrás" con superlativo.
(B, G) Dernier, ultime. De atze "derrière" au superlatif.
(B, G) Last, ultimate. From atze "behind" with superlative.

atzezorrotz
Ternero con trasero afilado. De atze "trasero" y zorrotz "afilado".
Veau au cul étroit. De atze "derrière, cul" et zorrotz "effilé".
Calf with narrow arse. From atze "arse" and zorrotz "thin, sharp".

atziar
Pulgada. De atz "dedo" y suf. aumentativo ar "grueso".
Pouce. De atz "doigt" et suff. augmentatif ar "gros".
Thumb. From atz "finger" and augmentative suff. ar "big".

atzipe
Dol, engaño, robo. De atzi "dedo, zarpa" y suf. -pe "bajo".
Dol, tromperie, vol. De atzi "doigt, griffe" et suff. -pe "sous".
Offense, fraud, theft. From atzi "finger, grasp" and suff. -pe "under".

atzo
(1571) Ayer. Acaso de atze "detrás". Acaso emparentado también con etzi "pasado mañana". En ciertas lenguas como el hindi ayer y mañana son la misma palabra.
(1571) Hier. Peut-être de atze "derrière". On ne peut exclure une parenté avec etzi "après-demain". Dans certaines langues comme le hindi par ex. hier et demain sont un seul et même mot.
(1571) Yesterday. Perhaps from atze "behind". A cognacy with etzi "the day after tomorrow" cannot be excluded. In some languages like hindi for instance yesterday and tomorrow are the same word.






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan