Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



bal - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
bal
(s. XVII) Danza, baile. Del gascón bal "id.".
(XVIIe s.) Danse, bal. Du gascon bal "id.".
(XVIIth c.) Dancing. From gascon bal "id.".

baladre
(R, S) Vedegambre (Bot.). Del bearnés o aragonés baladre "id.".
(R, S) Ellébore (Bot.) Du béarnais ou aragonais baladre "id.".
(R, S) Hellebore (Bot.) From bearnese or aragonese baladre "id.".

balago
(V) Bálago (Bot.). Del castellano.
(B) Glui, paille (Bot.). De l’esp. bálago "id.".
(B) Straw (Bot.). From sp. bálago "id.".

balakatu
(1596) Halagado. Del castellano antiguo falagar.
(1596) Flatté, caressé. Du vieux-castillan falagar.
(1596) Flattered, stroked. From old spanish falagar.

balanga
(V) Puerta rustica de los campos. Del romance o castellano palanca.
(B) Porte rustique des champs. Du roman ou castillan palanca "planche".
(B) Rustic door of the fields. From roman or spanish palanca "board, plank".

balantza
(1571) Balanza. Del castellano.
(1571) Balance. De l’esp. balanza "id".
(1571) Scales. From sp. balanza "id.".

balazo
(1745) Balazo. Del castellano.
(1745) Coup de feu. De l’esp. balazo.
(1745) Shot. From sp. balazo.

balbe
(V, 1745) Muerte, mala suerte. Del germ. *balw-.
(B, 1745) Mort, mauvais sort. Du germ. *balw-.
(B, 1745) Death, misfortune. From germ. *balw-.

baldan
(V, G) Innoble, torpe, flojo, desaliñado. Cf. baldar.
(B, G) Inutile, ignoble, paresseux. Cf. baldar.
(B, G) Useless, vile, lazy. Cf. baldar.

baldar
(V, G) Torpe, flojo, desaliñado. Del cast. baldar "id.".
(B, G) Inutile, mou, vain. De l’esp. baldar "id.".
(B, G) Useless, soft, vain. From sp. baldar "id.".

baldar
(s. XIX) Reunión. De balde "similar".
(XIXe s.) Réunion. De balde "semblable".
(XIXth c.) Meeting. From balde "similar".

balde
(1627) Similar. Emparentado con baldin.
(1627) Similaire. Apparenté à baldin.
(1627) Similar. Cognate with baldin.

baldin
(1545) Morfema de condicional, contracción de ba-ledin o ba-ahal-dadin.
(1545) Morphème de conditionnel, contraction de ba-ledin ou ba-ahal-dadin.
(1545) Morpheme of conditional, contraction of ba-ledin or ba-ahal-dadin.

baldos(a)
(1741) Baldosa, ladrillo cuadrado. Del castellano.
(1741) Carreau. De l’esp. baldosa "id.".
(1741) Square brick. From sp. baldosa "id.".

balea
(1511) Ballena (Zool.). Del romance ballena.
(1511) Baleine (Zool.). Du roman ballena "id.".
(1511) Whale (Zool.). From roman ballena "id.".

balekio
(V) Ballico. Del castellano (aragonés ballueca ).
(B) Balle du grain. De l’espagnol ballico "id." (aragonais ballueca).
(B) Chaff. From spanish ballico "id." (aragonese ballueca).

balent
(s. XVII) Valiente. Del romance valent.
(XVIIe s.) Vaillant. Du roman valent "id.".
(XVIIth c.) Valiant, brave. From roman valent.

balentia, balentria
(1545) Proeza, valor. Del romance valentia.
(1545) Valeur, prouesse. Du roman valentia.
(1545) Value. From roman valentia.

balentoi
(1800) Valentón. Del castellano.
(1800) Vantard. De l’esp. valentón "id.".
(1800) Braggart. From sp. valentón "id.".

balentziana
(V, 1850) Capa para ir a la iglesia. Del nombre de ciudad Valencia.
(B, 1850) Cape pour aller à l’église. Du nom de ville Valencia.
(B, 1850) Cape for going to the church. From the city name Valencia.

balesta
(1055) Ballesta. Del castellano antiguo ballesta.
(1055) Arbalète. Du vieux-castillan ballesta "id.".
(1055) Crossbow. From old spanish ballesta.

balheiü
(S) Abortado (grano). Del romance *bal- "cascarilla".
(S) Avorté (grain). Du roman *bal- "balle du grain".
(S) Aborted (corn). From roman *bal- "husk".

baliatu
(s. XVI) Ayudado, amparado, aprovechado. De balio "valor".
(XVIe s.) Aidé, servi. De balio "valeur".
(XVIth c.) Helpful, useful. From balio "value".

balikola
(BN) Grupera. Del castellano baticola "id.".
(BN) Croupière. De l’espagnol baticola "id.".
(LN) Crupper. From spanish baticola "id.".

balio
(s. XVI) Valor. Del romance valio "id.".
(XVIe s.) Valeur. Du roman valio "id.".
(XVIth c.) Value. From roman valio "id.".

balizko
(V, 1596) Imaginario. Del eventual balitz y sufijo -ko.
(B, 1596) Imaginaire. De l’éventuel balitz et suffixe -ko.
(B, 1596) Imaginary. From eventual balitz and suffix -ko.

balkoi
(1745) Balcón. Del castellano.
(1745) Balcon. De l’espagnol balcón "id.".
(1745) Balcony. From spanish balcón "id.".

ballestilla
(1630) Sextante (mar.). Del castellano. Var. baleztrilla.
(1630) Sextant (mar.). De l’espagnol ballestilla. Var. baleztrilla.
(1630) Sextant (mar.). From spanish ballestilla. Var. baleztrilla.

balma
(R, Sal.) Malva (Bot.). Var. de malba.
(R, Sal.) Mauve (Bot.). Var. de malba.
(R, Sal.) Mallow (Bot.). Var. of malba.

baloi
(s. XVII) Balón. Del castellano.
(XVIIe s.) Ballon. De l’espagnol balón "id.".
(XVIIth c.) Ball. From spanish balón.

balore
(1745) Valor. Del latín valore "id.".
(1745) Valeur. Du latin valore "id.".
(1745) Value. From latin valore "id.".

balotra
(L) Cedazo, tamiz. Del gascón. Cf. balut.
(L) Tamis. Du gascon. Cf. balut.
(L) Sieve. From gascon. Cf. balut.

baltsa
(s. XVII) Grupo, reunión, multitud, junta. Del romance.
(XVIIe s.) Groupe, réunion, multitude, assemblée. Du roman
(XVIIth c.) Group, meeting, multitude. From roman.

baltsa
(s. XI) Lugar cenagoso. Del castellano antiguo balsa "id.".
(XIe s.) Lieu marécageux. Du vieux-castillan balsa "id.".
(XIth c.) Marshy place. From old spanish balsa "id.".

baltsamina
(1745) Balsamina, impatiens (Bot.). Del castellano.
(1745) Balsamine, impatiens (Bot.). De l’espagnol balsamina.
(1745) Impatiens (Bot.). From spanish balsamina.

baltsamo
(1562) Ungüento, bálsamo, perfume. Del castellano.
(1562) Onguent, baume, parfum. De l’espagnol bálsamo.
(1562) Unguent, perfume, balsam. From spanish bálsamo.

balur
(s. XVII) Barbecho. De bald- (cast. baldio ) y lur "tierra".
(XVIIe s.) Jachère. De bald- (esp. baldio ) et lur "terre".
(XVIIth c.) Fallow. From bald- (sp. baldio) and lur "earth, ground".

balus
(S) Terciopelo. Del bearnés baloùs "id.".
(S) Velours. Du béarnais baloùs "id.".
(S) Velvet. From bearnese baloùs "id.".

baluts
(V-gip) Espuma, baba. Var. de baruts "id.".
(B-gip) Ecume, bave. Var. de baruts "id.".
(B-gip) Foam, dribble. Var. of baruts "id.".






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan