Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
basa - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés(s. XIV) Salvaje. De baso "bosque".
(XIVe s.) Sauvage. De baso "bois".
(XIVth c.) Wild. From baso "wood, forest".
Sicomoro (Bot.). De basa "silvestre" y fikotze "higuera".
Sycomore (Bot.). De basa "sauvage" et fikotze "figuier".
Sycamore (Bot.). From basa "wild" and fikotze "fig-tree".
Bromo, aegilops, encaña (Bot.). De basa "silvestre" y gari "trigo".
Graminée, engrain, egilops (Bot.). De basa "sauvage" et gari "blé".
Aegilops, Einkorn wheat (Bot.). From basa "wild" and gari "wheat".
Guinda negra mahaleb (Bot.). De basa "salvaje, agreste
" y gilda "guinda".
Cerise noire mahaleb (Bot.). De basa "sauvage" et gilda "guigne".
Mahaleb cherry (Bot.). From basa "wild" and gilda "wild cherry".
Pato salvaje (Zool.). De basa "salvaje" y ahate "pato".
Canard sauvage (Zool.). De basa "sauvage" et ahate "canard".
Wild duck (Zool.). From basa "wild" and ahate "duck".
Cabra montés (Zool.). De basa "silvestre" y ahuntz "cabra".
Chèvre sauvage (Zool.). De basa "sauvage" et ahuntz "chèvre".
Wild goat (Zool.). From basa "wild" and ahuntz "goat".
Señor de la selva. De baso "bosque, selva" y jaun "señor". Personaje de la mitología vasca, representación antropomorfa del oso que se halla también en otros pueblos como los Urálicos.
Seigneur de la forêt. De baso "forêt, bois" et jaun "seigneur". Personnage de la mythologie basque, représentation anthropomorphique de l’ours que l’on retrouve chez d’autres peuples, les Ouraliens notamment.
Lord of the wood. From baso "wood, forest" and jaun "lord". Character of the basque mythology, anthropomorphic representation of the bear that one can find also by other peoples like Uralians.
(G) Alijongera silvestre (Bot.). De silvestre y belar "hierba, planta".
(G) Condrille sauvage (Bot.). De basa "sauvage" et belar "herbe, plante".
(G) Rush skeletonweed (Bot.). From basa "wild" and belar "grass, plant".
Gamón (Bot.). De basa "silvestre" y porru "puerro".
Asphodèle (Bot.). De basa "sauvage" et porru "poireau".
Daffodil (Bot.). From basa "wild" and porru "leek".
Superstición. De basa "silvestre" y sineste "creencia".
Superstition. De basa "sauvage" et sineste "croyance".
Superstition. From basa "wild" and sineste "faith, believing".
Onagro (Zool.). De basa "silvestre" y asto "asno, burro".
Onagre (Zool.). De basa "sauvage" et asto "âne".
Onager (Zool.). From basa "wild" and asto "ass".
(AN) Husera (Bot.). De basa "silvestre" y ori "amarillo".
(HN) Fusain (Bot.). De basa "sauvage" et ori "jaune".
(HN) Spindle (Bot.). From basa "wild" and ori "yellow".
Arveja silvestre (Bot.). De basa "silvestre" y zalke "veza, cizaña".
Vesce craque (Bot.). De basa "sauvage" et zalke "ivraie, zizanie".
Cow vetch, bird vetch (Bot.). From basa "wild" and zalke "vetch".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan