Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
gara - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglésCráneo, cima, grupa. De gar "altura, piedra, duro"
Crâne, cime, croupe. De gar "hauteur, roche, dur".
Headskull, top, back. From gar "height, rock, hard".
(1150) Cebada (Bot.). Vieja palabra con reduplicación de *gar. Cf. caucásico gargar "id.", dravídico garaga "gramínea". Véase también gari.
(1150) Orge (Bot.). Vieux terme à redoublement, de *gar. Cf. caucasien gargar "id.", dravidien garaga "graminée". Voir aussi gari.
(1150) Barley (Bot.). Old word with reduplication of *gar. Cf. caucasian gargar "id.", dravidian garaga "cereal". See also gari.
Cerveza. De garagar "cebada" y arno "vino".
Bière. De garagar "orge" et arno "vin".
Beer. From garagar "barley" and arno "wine".
(AN, G) Junio. De garagar "cebada" y il "mes".
(HN, G) Juin. De garagar "orge" et il "mois".
(HN, G) June. From garagar "barley" and il "month".
(R) Junio. De garagar "cebada" y zaro "tiempo".
(R) Juin. De garagar "orge" et zaro "époque".
(R) June. From garagar "barley" and zaro "time".
Granero. De garai "alto" (influencia posible de garau grano).
Grenier. De garai "en haut" (influence possible de garau grain).
Attic. From garai "high" (with possible influence of garau grain).
(1053) Alto, superior. De *gar- "hauteur".
(1053) Haut, supérieur. De *gar- "hauteur".
(1053) High, higher. From * gar- "height".
(AN, R) Lucha de niños. De garai "sobre, superior".
(HN, R) Lutte d’enfants. De garai "dessus, supérieur".
(HN, R) Children’s wrestling. From garai "high, over, victory".
(1785) Piedra, cálculo. De *gar "piedra".
(1785) Gravier, calcul. De *gar "pierre".
(1785) Stone. From *gar "stone".
(1745) Victoria. De garai "sobre, encima".
(1745) Victoire. De garai "au-dessus".
(1745) Victory. From garai "over".
(G) Lugar donde se corta helecho. De garo "helecho" y eban "cortar".
(G) Lieu où l’on coupe la fougère. De garo "fougère" et eban "couper".
(G) Place where the fern is cut. From garo "fern" and eban "to cut".
Granero para helecho. De garo "helecho".
Grenier à fougère. De garo "fougère".
Attic for fern. From garo "fern".
(1225, Enecus Garatea) Lugar elevado, altura, puerto. De gar "altura, peña" y ate "puerta".
(1225, Enecus Garatea) Lieu élevé, hauteur, col, port. De gar "hauteur, roche" et ate "porte".
(1225, Enecus garatea) Height, high place, mountain pass. From gar "height, rock" and ate "door".
(s. XVII) Gratusa. Del castellano.
(XVIIe s.) Etrille. De l’esp. gratusa "id.".
(XVIIth c.) Curry comb. From sp. gratusa "id.".
(V) Negocio. De gari "trigo".
(B) Négoce. De gari "blé".
(B) Business, trade. From gari "wheat".
(V) Montón de helecho. De garo "helecho".
(B) Tas de fougère. De garo "fougère".
(B) Amount of fern. From garo "fern".
(1562) Grano. Del latín granu(m) "id.".
(1562) Grain. Du latin granu(m) "id.".
(1562) Grain, corn. From latin granu(m) "id.".
(V) Sesos. De gara "cráneo" y un "médula".
(B) Cervelle. De gara "crâne" et un "moelle".
(B) Brains. From gara "skull" and un "marrow".
(1745) Granito. De garaun "grano" y harri "piedra".
(1745) Granit. De garaun "grain" et harri "pierre".
(1745) Granite. From garaun "grain" and harri "stone".
Gracia. Del lat. gratia "id.".
Grâce. Du lat. gratia "id.".
Grace. From lat. gratia "id.".
(Azkue) Acción (de una sociadad). De garatz "negocio".
(Azkue) Action (d’une société). De garatz "négoce".
(Azkue) Stock, share (of a society). From garatz "business".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan