Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



le - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
le
Sufijo agente: egin "hacer" > egile "el que hace". Un sufije -le similar existe también en mongol y burushaski.
Suffixe agentif: egin "faire" > egile "celui qui fait, acteur". Un suffixe agentif -le existe aussi en mongol et en bouroushaski.
Agent suffix: egin "to do" > egile "doer". A similar suffix -le exists in mongolian and burushaski.

le
(S) Sufijo que aparece en la toponimia: Etxele (1377). De leku "lugar".
(S) Suffixe observable en toponymie: Etxele (1377). Réduction de leku "lieu".
(S) Suffix present in the toponymy: Etxele (1377). From leku "place".

lebatz
(B) Merluza (Zool.). Véase legatz.
(B) Merlu, colin (Zool.). Voir legatz.
(B) Hake (Zool.). See legatz.

legami
(s. XVII) Levadura. Del gascón lebàmi.
(XVIIe s.) Levain. Du gascon lebàmi.
(XVIIth c.) Yeast. From gascon lebàmi.

legar
Cuajo. De legar "piedrecilla".
Présure. De legar "gravier".
Whey. From legar "gravel".

legar
Piedrecilla. De una base *lag-/lak-/lek-/leg-, cf. lakar.
Gravier. D’une base *lag-/lak-/lek-/leg-, cf. lakar.
Gravel. From a stem *lag-/lak-/lek-/leg-, cf. lakar.

legarbedar
Galio (Bot.). De legar "cuajo" y bedar "hierba".
Caille-lait (Bot.). De legar "présure" et bedar "herbe".
Bedstraw (Bot.). From legar "whey" and bedar "grass".

legatz
(1620) Merluza (Zool.). De legar, legatx "grava, gravilla, arena".
(1620) Merlu, colin (Zool.). De legar, legatx "gravier, sable’’.
(1620) Hake (Zool.). From legar, legatx "gravel, sand’’.

lege
(1545) Ley. Del latín lege(m).
(1545) Loi. Du latin lege(m).
(1545) Law. From latin lege(m).

legen
Lepra. Metátesis de negel "id.".
Dartre, lèpre. Métathèse de negel "id.".
Leper. Metathesis of negel "id.".

legor
(G) Tierra (firme). Var. de leihor "id.".
(G) Terre (ferme). Var. de leihor "id.".
(G) Earth (firm). Var. of leihor "id.".

lehen
(1258) Primero. Acaso de *lenen ?
(1258) Premier. Peut-être de *lenen ?
(1258) First. Perhaps from *lenen ?

leher
(s. X) Pino (Bot.). Acaso emparentado con lehertu "reventar"(corteza).
(Xe s.) Pin (Bot.). Peut-être apparenté à lehertu "éclater" (écorce).
(Xth c.) Pine tree (Bot.). Perhaps cognate with lehertu "to crack" (cork).

lehoin
(1562) León. Del castellano.
(1562) Lion. De l’espagnol león.
(1562) Lion. From spanish león.

leiar
Cristal, vidrio. De leiho "ventana".
Cristal, verre. De leiho "fenêtre".
Cristal, glass. From leiho "window".

leiarka
(1745) Luneta. De leiar "verre".
(1745) Lunette. De leiar "verre".
(1745) Glasses. From leiar "glass".

leiho
(1276) Ventana. Du roman *claio "cañizo, enrejado".
(1276) Fenêtre. Du roman *claio "claie, treillis".
(1276) Window. From roman *claio "rack, grate".

lein
(S) Liso, llano. Var de leun "id.".
(S) Lisse, plan. Var. de leun "id.".
(S) Smooth, level. Var. of leun "id.".

leinu
Linaje, estirpe. Del lat. linea (FHV, 115).
Race, lignage. Du lat. linea (FHV, 115).
Race. From lat. linea "line" (FHV, 115).

leitezin
(1745) Ilegible. De leitu "leer" y ezin "imposible".
(1745) Illisible. De leitu "lire" et ezin "ne pas pouvoir".
(1745) Illegible. From leitu "to read" and ezin "not possible".

leitha
(S) Colmillo del jabalí. Var. de letagin "canino".
(S) Défense de sanglier. Var. de letagin "canine".
(S) Fang of wildboar. Var. of letagin "eyetooth".

leitu
Leer. Prestamo romano.
Lire. Emprunt roman.
To read. Roman borrowing.

leizar
(928) Fresno (Bot.). De leiz- y sufijo -ar. cp. albanés lis "roble". Variante lizar.
(928) Frêne (Bot.). De leiz- et suffixe -ar. Cp. albanais lis "chêne". Variante lizar.
(928) Ash tree (Bot.). From leiz- and suffix -ar. Cp. albanese lis "oak". Variant lizar.

leize, leze
(1007) Sima, cueva, caverna, abismo. De la raíz pre-latina *le(i)s- "cueva, escarpadura rocosa". Cf. acaso Lesura, antiguo nombre del Monte Lozère. Cp. prelatín *balm(a) > fr. baume "cueva, escarpadura rocosa".
(1007) Gouffre, grotte, caverne, abîme. D’une racine pré-latine *le(i)s- "grotte, escarpement rocheux". Cf. peut-être Lesura, ancien nom du Mont Lozère. Cp. pré-latin *balm(a) > fr. baume "grotte, escarpement rocheux".
(1007) Cave, chasm, abyss. From the prelatin root *le(i)s- "cave, rock". Cf. perhaps Lesura, old name of the Mount Lozère. Cp. prelatin *balm(a) > fr. baume "cave, rock".

leka
(s. XVII) Alubia, vaina. Del occitano teca.
(XVIIe s.) Haricot, gousse. De l’occitan teca.
(XVIIth c.) Bean. From occitan teca.

leku
(1000) Lugar. Emparentado con latín locu(m) y céltico *lek.
(1000) Lieu. Apparenté au latin locu(m) et au celtique *lek.
(1000) Place. Cognate with latin locu(m) and celtic *lek.

lekuko
Testigo. De leku "lugar" y suf. -ko (él que está en el lugar).
Témoin. De leku "lieu" et suff. d’appartenance -ko (celui qui est sur les lieux).
Witness. From leku "place" and suff. -ko (who is on the spot).

lele, lelo
Estúpido. Vieja palabra expresiva eurasiana: cast. lelo, sum. lil, ma. lolo "id.". Cf. también vasc. lolo, lulu.
Stupide, sot, niais. Vieux terme expressif eurasien: cast. lelo, sumérien lil, mandchou lolo "id.". Cf. aussi bsq. lolo, lulu.
Stupid. Old eurasian expressive word: cast. lelo, sumerian lil, manchu lolo "id.". Cf. also bsq. lolo, lulu.

lelo
Cantinela, estribillo, canción. Palabra expresiva.
Ritournelle, refrain, chanson. Terme expressif.
Ritornello, jingle, song. Palabra expresiva.

lema
Timón. Del cast. antiguo leme "id."? Der. lemako "timonero". Var. tema
Timon, gouvernail. Du vx cast. leme "id." ? Dér. lemako "timonier, pilote". Var. tema.
Rudder. From old sp. leme "id"? Der. lemako "steersman". Var. tema.

lemami
(L) Levadura. Del gasc. lebàmi "id." (< lat. pop. *levamen). Var. legami (G).
(L) Levain. Du gasc. lebàmi "id." (< lat. pop. *levamen). Var. legami (G).
(L) Leaven, sourdough. From gasc. lebaàmi "id.". (pop. lat. *levamen). Var. legami (G).

lenesa
(1745) Princesa. De lehen "primera" y suf. feminino -sa.
(1745) Princesse. De lehen "première" et suff. féminin -sa.
(1745) Princess. From lehen "first" and feminine suff. -sa.

lentzeju
(V) Vencejo para atar las gavillas. Del cast. vencejo "id.".
(B) Lien de paille pour attacher les gerbes. De l’esp. vencejo "id.".
(B) Straw link for binding the sheaves. From sp. vencejo "id.".

lepagorri
Marta (Zool.). De lepo "cuello" y gorri "rojo".
Martre (Zool.). De lepo "cou" et gorri "rouge".
Marten (Zool.). From lepo "neck" and gorri "red".

lepajan
(V) Bola rodando que muestra los hoyos donde se meten los dedos para arrojarla. De lepo "cuello" y jan "comer" (expresión "comer la espalda").
(B) Boule qui roule en montrant les trous dans lesquels on met les doigts pour la lancer. De lepo "cou, épaule" et jan "manger" (expression "manger l’épaule").
(B) Rolling bowl showing the holes in which one puts the fingers for throwing. From lepo "neck, shoulder" and jan "to eat" (expression "to eat the shoulder").

lepaka
Meseta de montaña. De lepo "cuello".
Plateau de montagne. De lepo "col".
Highland. De lepo "neck".

lepeda
(V) Correa que se ata a los cuernos de los bueyes. De lepo "cuello" y (h)ede "correa".
(B) Courroie qui s’attache aux cornes des boeufs. De lepo "cou" et (h)ede "courroie".
(B) A strap attached to the horns of oxes. From lepo "neck" and (h)ede "strap".

lephitzuli
Torcecuello (Zool.); tortícolis. De lepho "cuello" e itzuli "girar, volver".
Torcol (Zool.); torticolis. De lepho "cou, col" et itzuli "tourner".
Wryneck (Zool.); stiff neck. From lepho "neck" and itzuli "to turn, twist".

lepo
Cuello, puerto. Probablemente del pre-indoeuropeo proto-eurasiano *tep(o). Cp. occ. tepa, tepo "terrón", cast. tepe "id.", albanés tép, turco tep(e) "colina" (Göbekli Tepe, Gaziantep, etc.), georgiano t’aw "cabeza", egipcio antiguo tp "jefe", nahuatl tepe-tl "montaña", nicaragüense tepe "id.", venezueliano tepuy "meseta", salish halkomelem tep-s "cuelo" (Galloway, 2009: 259, 664), abenaki deb "cabeza". Con kuk, cf. Kukteppa en Tadjikistan. Para la evolución t > l en vasco, cf. teka "vaina" > leka "id.", tepel "tibio" > *lepel > epel "id.".
Cou, col. Sans doute du pré-indoeuropéen proto-eurasien *tep(o). Cp. occ. tepa, tepo "motte", corse teppa "montée", esp. tepe "motte", albanais tép "sommet", turc tep(e) "colline" (Göbekli Tepe, Gaziantep, etc.), géorgien t’aw "tête", vieil-égyptien tp "tête, chef", nahuatl tepe-tl "montagne", nicaraguayen tepe "id.", vénézuélien tepuy "plateau abrupt", salish halkomelem tep-s "cou, nuque" (Galloway, 2009: 259, 664), abénaki deb "tête". En combinaison avec kuk, cf. Kukteppa au Tadjikistan. Pour le passage de t à l en basque, cp. teka "gousse" > leka "id.", tepel "tiède" > *lepel > epel "id.".
Neck, mountain pass. Probably from pre-indoeuropean proto-eurasian *tep(o). Cp. corsican teppa "slope", occ. tepa, tepo "clod", sp. tepe "id.", albanian tép "summit", turkish tep(e) "hill" (Göbekli Tepe, Gaziantep, etc.), georgian t’aw "head", old-egyptian tp "head", nahuatl tepe-tl "mountain", nicaraguayan tepe "id.", venezuelian tepuy "highland", salish halkomelem tep-s "neck" (Galloway, 2009: 259, 664), abenaki deb "head". With kuk, cf. Kukteppa in Tajikistan. For the evolution t > l in basque, cf. teka "pod" > leka "id.", tepel "lukewarm" > *lepel > epel "id.".

lepoker
(V) Jorobado. De lepo "cuello" y oker "retorcido".
(B) Bossu. De lepo "cou" et oker "tordu".
(B) Humpbacked. From lepo "neck" and oker "crooked".

lepoko
Collar. De lepo "cuello" y suf. -ko.
Collier. De lepo "cou, col" et suff. -ko.
Necklace. From lepo "neck" and suff. -ko.

leproi
(R) Liebre (Zool.). Del preromance *lepor-. Parece que, como para el francés "lapin" (conejo), hay una base *lep-/lap- de sentido no seguro, anterior al latín: glotón ? orejas largas ? (cf. albanés lapush "oreja larga").
(R) Lièvre (Zool.). Du pré-roman *lepor-. Il semble que, comme pour "lapin", on ait une base *lep-/lap- de sens incertain, antérieure au latin: glouton ? grandes oreilles ? (cf. albanais lapush "grande oreille").
(R) Hare (Zool.). From pre-roman *lepor-. It seems that, as for french "lapin" (rabbit), we have a base *lep-/lap- of uncertain meaning, older than latin: greedy ? big ears ? (cf. albanian lapush "big ear").

lepustai
(L) Omoplato. De lepo "cuello" y ustai "collar".
(L) Omoplate. De lepo "cou" et ustai "collier".
(L) Shoulderblade. From lepo "neck" and ustai "collar".

lerden
Elegante, delgado. El gascón tiene también la palabra en Arthez con lérd, lérde (S. Palay, Dict., 613), de la base *lèr-, en Lomagne lèri, lèrio, en Gers lèro "hermoso, elegante, delgado". S. Palay da también el prov. lèri. Der. lerdendu "enderezar".
Elégant, svelte. Le gascon connaît aussi ce terme à Arthez avec lérd, lérde (S. Palay, Dict., 613), d’une base *lèr-, en Lomagne lèri, lèrio, dans le Gers lèro "joli, beau, alerte, élégant, svelte". S. Palay mentionne aussi le prov. lèri. Idée de droiture. Dér. lerdendu "redresser".
Smart, slim. The gascon has also the word in Arthez with lérd, lérde (S. Palay, Dict., 613), from a root *lèr-, in Lomagne lèri, lèrio, in the Gers lèro "nice, smart, slim"; S. Palay mentions also prov. lèri. Idea of straightness. Der. lerdendu "to make straight".

lerdo
(V) Lerdo. Del castellano. Para P. Lhande (S) lerdo "gordo, perezoso, indolente". Su etimología del lat. lardum es naturalmente falsa.
(B) Lourdaud, niais. De l’esp. lerdo "gauche, maladroit, lourd". P. Lhande glose (S) lerdo "gras" et "paresseux, nonchalant". Son étymologie par le lat. lardum est évidemment fausse.
(B) Clumsy. From sp. lerdo "clumsy, oafish". For P. Lhande (S) lerdo "fat, lazy". His etymology from lat. lardum is of course wrong.

lerdo
(BN-Sare) Resina. De ler "pino" (leher) o de lerde "baba, derrame pegajoso"
(BN-Sare) Résine. De ler "pin" (leher) ou de lerde "bave, écoulement gluant".
(LN-Sare) Resin. From ler "pine tree" (leher) or lerde "dribble, slime".

lerin
(BN, S) Fruto demasiado maduro. Emparentado con irin "harina".
(BN, S) Fruit trop mûr. Terme apparenté à irin "farine".
(LN, S) Overripe fruit. Cognate with irin "flour".

lerma
(HN, G, L) Residuos. Del cast. merma "id.". Der. lermatu "mermar".
(HN, G, L) Déchet, perte. De l’esp. merma "id.". Dér. lermatu "décroître, diminuer" ’(esp. mermar).
(HN, G, L) Waste, scrap. From sp. merma "id.". Der. lermatu "to diminish" (sp. mermar).

lerren
(V) Gran esfuerzos. Acaso de leher, ler "reventar". Cf. lertu "hacer esfuerzos hasta rendimiento" (Azkue).
(B) Grands efforts. Peut-être de leher, ler "crever". Cf. lertu "faire des efforts jusqu’à épuisement" (Azkue).
(B) Big efforts. Perhaps from leher, ler "to burst out". Cf. lertu "to make efforts until exhaustion" (Azkue).

lerro
Fila, hilera, linea; tiro. Emparentado con zerro. Raíz * lerr-/zerr- de origen oscuro. En urálico cf. samoyedo ner "id."? Var. lerrun (Pouvreau). Der. lerrotu "alinear", lerroka "hilera".
File, rang, rangée, ligne; attelage. Apparenté à zerro. Racine *lerr-/zerr- d’origine obscure. En ouralien cf. samoyède selkup ner "id."? Var. lerrun (Pouvreau). Dér. lerrotu "aligner", lerroka "file".
Line, row; team. Cognate with zerro. Stem *lerr-/zerr- of obscure origin. In uralian cf. samoyed ner "id."? Var. lerrun (Pouvreau). Der. lerrotu "put in line", lerroka "line".

lertxun
Alamo (Bot.). Cp. acaso turco lerz "temblar". Pero la palabra hay una var. eltzun. La comparación de J. Braun con el georgiano antiguo na-zu ("Euscaro-caucasica", Iker 1, 214) es muy poco convincente. Var. lertzun (G), lertxoin (AN), lertsun (esta última en la toponimia medieval).
Peuplier-tremble (Bot.). Cp. peut-être turc lerz "trembler, tremble". Mais le terme est indissociable de la var. eltzun "id.". La comparaison de J. Braun avec le vx géorgien na-zu ("Euscaro-caucasica", Iker 1, 214) est très peu convaincante. Var. lertzun (G), lertxoin (HN), lertsun (ce dernier en toponymie médiévale).
Poplar (Bot.). Cp. perhaps turkish lerz "to tremble". But the word has a var. eltzun "id.". The comparison of J. Braun with old georgian na-zu is not convincing. Var. lertzun (G), lertxoin (HN), lertsoin (the latter in the medieval toponymy).

lertzo
(BN-Aldudes, L) Baba, liquido viscoso, suciedad, impureza. Emparentado con lerde "baba" y lertzu "mancha de la cáscara de la nuez, roya de las plantas".
(BN-Aldudes, L) Bave, liquide visqueux, saleté, impureté. Apparenté à lerde "bave" et à lertzu "tache du brou de noix, échalure, rouille des plantes".
(LN-Aldudes, L) Slime, viscous liquid, dirtiness, impurity. Cognate with lerde "dribble, slime" and lertzu "walnut stain, rust of plants".

letagin
(1627) Colmillo. Var. de betagin.
(1627) Canine. Var. de betagin.
(1627) Canine (tooth). Var. of betagin.

letegi
(1745) Corán. De lege "ley" y tegi "lugar".
(1745) Coran. De lege "loi" et tegi "lieu".
(1745) Coran. From lege "law" and tegi "place".

letharina
(1617) Letanía. Var. de letania "id.".
(1617) Litanie. Var. de letania "id.".
(1617) Litany. Var. of letania "id.".

lethatü
(S) Hincharse, inflar en agua (tablas). Var. de bethatü "llenarse", de bete "lleno".
(S) Se gonfler dans l’eau (planches). Var. de bethatü "se remplir", de bete "plein".
(S) To bulge in water (boards). Var. of bethatü "to fill up", from bete "full".

letra
Letra. Del romance letra "id.".
Lettre. Du roman letra "id.".
Letter. From roman letra "id.".

leu
(V) Lino. Del lat. linu(m) "id." probablemente con un intermediario romano *lenu, leno (cast. lino).
(B) Lin. Du lat. linu(m) "id." sans doute par un intermédiaire roman *lenu, leno (esp. lino).
(B) Flax. From lat. linu(m) "id." probably with roman intermediary *lenu, leno (sp. lino).

leun
Liso, suave, llano. Del lat. plenum "lleno". Cp. bretón leun "lleno".
Lisse, poli, plan. Du lat. plenum "plein". Cp. breton leun "plein".
Smooth, level, flat. From lat. plenum "full". Cp. breton leun "full".

leurri
(AN) Medida. Var. de neurri.
(HN) Mesure. Var. de neurri.
(HN) Measure. Var. de neurri.

leusain
(1745) Aceite de linaza. De leu "lino" y sain "aceite".
(1745) Huile de lin. De leu "lin" et sain "huile".
(1745) Linseed oil. From leu "lin, flax" and sain "oil".

leuta
Ropa. De leu (V) "lino" con suf. colectivo -ta.
Linge. De leu (B) "lin" avec suff. collectif -ta.
Cloth. From leu (B) "flax, linen" with collective suff. -ta.

lez
(s. XVI) Como. De lege "ley" y sufijo instrumental -z.
(XVIe s.) Comme. De lege "loi" contracté et suffixe instrumental -z.
(XVIth c.) As, like. From lege "law" and instrumental suffix -z.

lezafin
(BN-Aldudes) Avispa (Zool.). Var. de lixtafina.
(BN-Aldudes) Guêpe (Zool.). Var. de lixtafina.
(LN-Aldudes) Wasp (Zool.). Var. of lixtafina.

lezatu
(V) Enterrar un animal doméstico. De leze "sima, abismo, precipicio".
(B) Enterrer un animal domestique. De leze "abîme, gouffre, précipice".
(B) To bury a domestic animal. From leze "chasm, abyss".

leze
(1104) Sima. De *les-. Variante leize. Asi como en el caso de las "baumes" (cuevas) de la raíz *balm- (cf. Les Baux de Provence), el sentido puede también ser "rocoso", lo que puede explicar el nombre del Monte Lozère atestiguado Lesura por Pline (s. II). En Cerdeña Lezana entre Bolotana y Lei (Blasco-Ferrer).
(1104) Gouffre. De *les-. Variante leize. Comme dans le cas des "baumes" (grottes) issues de la racine *balm- (cf. les Baux de Provence), le sens peut être aussi "escarpement rocheux". Ce qui permet d’expliquer le nom du Mont Lozère attesté Lesura chez Pline au IIe siècle. En Sardaigne Lezana entre Bolotana et Lei (Blasco-Ferrer).
(1104) Chasm. From *les-. Variant leze. As in the case of the "baumes" (caves) from the root *balm- (cf. Baux de Provence), the meaning may be also "rocky escarpment, cliff". This can explain the name of the mount Lozère attested Lesura by Pliny (2nd century). In Sardinia Lezana between Bolotana and Lei (Blasco-Ferrer).

lezo
Fieltro; abrigo, casaca, manta. Del cast. lienzo "tela de lino" (lat. vulg. lenteum < lat. linteum. J. Coromines).
Feutre; manteau, casaque, couverture. De l’esp. lienzo "toile de lin" ( lat. vulg. lenteum < lat. linteum. J. Coromines).
Felt; coat, blanket. From sp. lienzo "linen cloth" (vulg. lat. lenteum < lat. linteum. J. Coromines).

lezoi(n)
(AN, L) Zanja, cuneta, trinchera. De la base *lez- como leze "abismo" con influencia de pezo, phezoin. Var. lezon, lezuin.
(HN, L) Tranchée, fossé. De la base *lez- comme leze "gouffre, abîme" avec influence de pezo, phezoin. Var. lezon, lezuin.
(HN, L) Trench, cutting, ditch. From the base *lez- like leze "abyss" with influence of pezo, phezoin. Var. lezon, lezuin.

lezor
Avispa. De *lez-/elz-/lis- "dardo" y suf. nom. -or. Cf. lezafin, listafina, listor, elzar, elzo, etc.
Guêpe. De *lez-/elz-/lis- "dard" et suff. nom. -or. Cf. lezafin, listafina, listor, elzar, elzo, etc.
Wasp. from *lez-/elz-/lis- "sting" and nom. suff. -or. Cf. lezafin, listafina, listor, elzar, elzo, etc.






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan