Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



ola - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
ola
(1024) Cabaña. De ol "tabla". Cp. húngaro ól "cabaña". Para la relación entre "tabla" y "cabaña" cp. germ. bord "tabla" y borda "cabaña".
(1024) Cabane. De ol "planche". Cp. hongrois ól "cabane". Pour le rapport entre "planche" et "cabane" cp. germ. bord "planche" et borda "petite maison, borde"
(1024) Hut. From ol "board". Cp. hungarian ól "hut". For the link between "board" and "hut" cp. germ. bord "board" and borda "little house, hut".

ola
Ola. Del castellano.
Vague. De l’esp. ola "id.".
Wave. From sp. ola "id.".

olabior
(AN) Avena loca (Bot.). De olo "avena loca" y bior "retorcido".
(HN) Folle avoine (Bot.). De olo "folle avoine" et bior "tordu".
(HN) Wild oats (Bot.). From olo "wild oats" and bior "twisted".

olagarro
(V, G) Pulpo (Zool.). De ola "ola" y garro "tentáculo".
(B, G) Poulpe (Zool.). De ola "vague" et garro "tentacule".
(B, G) Octopus (Zool.). From ola "wave" and garro "tentacle".

olana
(V) Tela de vela. Del cast. alona (1495) con metátesis, de olona < Olonne, ciudad francesa donde se fabricaba esta tela.
(B) Olonne, toile à voile. Du moyen cast. alona (1495) avec métathèse, de olona < Olonne, ville française où l’on fabriquait cette toile.
(B) Cloth for sails. From sp. alona (1495) con metathesis, de olona < Olonne, fench city where this cloth was made.

olarotz
Herrero. De ola "fragua" y arotz "artesano".
Forgeron. De ola "forge" et arotz "artisan".
Blacksmith. From ola "forge" and arotz "craftsman".

olata
(AN, V, G) Paliza, correctivo. De ol "tabla". Var. olasta (R), olandriko (BN).
(HN, B, G) Rossée, volée, correction. De ol "planche" (cp. esp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).
(HN, B, G) Thrashing, spanking. From ol "board" (cp. sp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).

olata
Pan que se da en la iglesia. Del lat. oblata "ofrenda".
Pain offert à l’église. Du lat. oblata "offrande".
Bread given at church. From lat. oblata "offer".

olatza
Establo. De ola "cabaña".
Etable. De ola "cabane".
Cowshed, stable. De ola "hut".






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan