Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
oz - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglésLiquido, vino ? Raíz proto-vasca que se deduce de la analisis de la palabra ozpin "vinagre", composada con -pin para min "amargo". R. Lafon, Bedi Kartlisa, 1972, 26, compara *oz "beber, bebida, vino" con georgiano sw, sv, cherkes swe, khinalug cv "beber", lo que es dudoso. Supone una labialización por anticipación de una vocal ordinaria en la palabra-raíz vasca. Se puede también comparar *oz con el mongol usu "agua, liquido" por ejemplo.
Liquide, vin ? Racine proto-basque déduite de l’analyse du terme ozpin "vinaigre", composé avec -pin pour min "aigre". R. Lafon, Bedi Kartlisa, 1972, 26, compare *oz "boire, boisson, vin" au géorgien sw, sv, tcherkesse swe, khinalug cv "boire", ce qui est douteux. Cela suppose une labialisation par anticipation sous forme d’une voyelle ordinaire dans le terme-racine basque. On pourrait aussi bien comparer *oz avec le mongol usu "eau, liquide" par exemple.
Liquid, wine ? Proto-basque root deduced from the analysis of the word ozpin "vinegar", compounded with -pin for min "bitter". R. Lafon, , 1972, 26, compares *oz "to drink, drink, wine" with georgian sw, sv, cherkess swe, khinalug cv "to drink", what remains dubious. It supposes a labialisation by anticipation under the form of an ordinary vowel in the basque root-word. One could as well compare *oz with mongolian usu "water, liquid" for instance.
Lugar. Forma del proto-vasco/aquitano sufijada en los nombres de lugar: Bardos, Biscarrosse, Viodos, Seignosse, Agos, Vidalos, etc. En el lado vasco-sur (España) ha dado uès.
Endroit, lieu. Forme du proto-basque-aquitain présente dans les suffixes des noms de lieux: Bardos, Biscarrosse, Viodos, Seignosse, Agos, Vidalos, etc. Devenu uès côté espagnol.
Place. Form of the proto-basque and aquitanian in the suffixes of place names: Bardos, Biscarrosse, Viodos, Seignosse, Agos, Vidalos, etc. Has become -uès in the south (Spain).
(BN-Bardos). Padrino. De oz, var. de ugaz y "padre".
(BN-Bardos). Parrain. De oz, var. de ugaz et aita "père".
(LN, Bardos). Godfather. From oz, var. of ugaz and aita "father".
(BN) Ahijada. De oz, var. de ugaz "seno" y alaba "hija".
(BN) Filleule. De oz, var. de ugaz "mamelle, sein" et alaba "fille".
(LN) Goddaughter. From oz , var. of ugaz "breast" and alaba "daughter".
(BN) Madrina. De oz, var. de ugaz "seno" y ama "madre".
(BN) Marraine. De oz, var. de ugaz "sein, mamelle" et ama "mère".
(LN) Godmother. From oz, var. of ugaz "breast" and ama "mother".
(s. XVII) Perro largo; cínico, arrogante. De or "perro" y zar "malo, viejo".
(XVIIe s.) Chien de grosse taille; cynique, effronté. De or "chien" et zar "mauvais, vieux".
(XVIIth c.) Big dog; cynical, arrogant. From or "dog" and zar "bad, old".
(s. XIII) Sonoro. De (h)ots "sonido".
(XIIIe s.) Sonore. De (h)ots "son".
(XIIIth c.) Soundy. From (h)ots "sound".
Brote, simiente. Var. de azi "id.".
Germe, pousse. Var. de azi "id.".
Germ. Var. of azi "id.".
Muesca, brecha. Prestamo indo-europeo, cf. rom./gasc. osque ( bret. osk, fr. ant. osche (s. XII). Posiblemente de origen céltico.
Entaille, brèche, encoche. Emprunt indo-européen, cf. rom./gasc. osque (bret. osk "entaille", vx fr. osche (XIIe s.). Origine celte possible.
Break. Indoeuropean borrowing, cf. rom./gasc. osque, bret. osk, old fr. osche "id.". Perhaps celtic.
(V, G) Cielo raso. De ortz "cielo" y garbi "puro, claro".
(B, G) Ciel serein. De ortz "ciel" et garbi "clair, pur".
(B, G) Clear sky. From ortz "sky" and garbi "pure, clear".
Aurora. De oz "cielo" y gorri "rojo".
Aurore. De oz "ciel" et gorri "rouge".
Dawn. From oz "sky" and gorri "red".
(S) Mella, muesca. Var. de ozka "id.".
(S) Encoche. Var. de ozka "id.".
(S) Notch. Var. de ozka "id.".
(R) Amargo, ácido. De oz y min "amargo". Véase ozpin.
(R) Aigre, acide. De oz et min "aigre, mauvais". Voir ozpin.
(R) Bitter, acid. From oz and min "bitter, bad". See ozpin.
(V) Sabañon. De oz "frío" y bel "negro".
(B) Engelure. De oz "froid" et bel "noir".
(B) Chilblain. From oz "cold" and bel "black".
Rayo. De o(r)z "cielo" y bin "lengua".
Foudre. De o(r)z "ciel" et bin "langue".
Lightning. From o(r)z "sky" and bin "tongue".
(1208) Vinagre. De *oz- "vino, agua" y min "amargo".
(1208) Vinaigre. De *oz- "vin, liquide" et min "aigre".
(1208) Vinegar. From *oz- "wine, liquid" and min "bitter".
Grupo de soldados, armada. Del rom./cast. hoste "armada".
Groupe de soldats, armée, multitude. Du rom./vx cast. hoste "armée".
Group of soldiers, army, multitude. From rom./old sp. hoste "army".
(s. XIX) Azul. De oz "cielo" y din "como".
(XIXe s.) Bleu. De oz "ciel" et din "comme".
(XIXth c.) Blue. From oz "sky" and din "like".
Tropiezo. Var. de estropo, estropezu "id.".
Obstacle. Var. de estropo, estropezu "id.".
Obstacle. Var. of estropo, estropezu "id.".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan