Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



par - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
par
(BN, L) Capricho, cara, fronte. Del cast. par "cara".
(BN, L) Caprice, obstination, front. De l’esp. par "face".
(LN, L) Forehead, caprice, obstination. From sp. par "face".

para
(V, G, L) Pala. Del castellano.
(B, G, L) Pelle. De l’esp. pala "id.".
(B, G, L) Shovel. From sp. pala "id.".

paradisu
(s. XIV) Paradiso. Del romance paradisu.
(XIVe s.) Paradis. Du roman paradisu.
(XIVth c.) Paradise. From roman paradisu.

paratu
Ponido. Del lat. parare "disponer".
Posé mis, placé, exposé. Du lat. parare "arranger, apprêter, disposer".
Put, placed, exposed. From lat. parare "to arrange, put".

pare
(1537) Igual. Del romance pare.
(1537) Egal. Du roman pare.
(1537) Equal. From roman pare.

paregabe
Sin equivalente. De pare "igual" y gabe "sin".
Sans égal. De pare "égal" et gabe "sans".
Matchless. From pare "equal" and gabe "without".

paret
(AN, V, G) Pared. Del castellano.
(HN, B, G) Mur. De l’esp. pared "id.".
(HN, B, G) Wall. From sp. pared "id.".

pargatilla
(AN) Cuartilla (de caballos). Palabra cruzada con orkatila "tobillo del pie".
(HN) Paturon des mulets ou chevaux. Terme croisé avec orkatila "cheville du pied".
(HN) Pastern (of horses). Word crossed with orkatila "knucklebone".

pariente
(V, G) Pariente. Del castellano.
(B, G) Parent. De l’esp. pariente "id.".
(B, G) Parent. From sp. pariente "id.".

paro
(L) Palo. Del castellano.
(L) Poteau. De l’esp. palo "bâton, pieu".
(L) Pole. From sp. palo "id.".

parral
(1342) Parra. Del castellano antiguo parral.
(1342) Treille. Du vieux-castillan parral.
(1342) Vine arbour. From old spanish parral.

parrasta
(S) Desgarro. Palabra expresiva.
(S) Déchirure. Terme expressif.
(S) Tear, rip. Expressive word.

parrau
(S) Cuezo. Del bearn. paraù "artesa".
(S) Auge à mortier. Du béarn. paràu "pétrin".
(S) Trough for mortar. From bearn. paràu "trough".

parraxori
(L) Gorrión (Zool.). De parra "pareta" y xori "pájaro".
(L) Moineau (Zool.). De parra "mur" et xori "oiseau".
(L) Sparrow (Zool.). From parra "wall" and xori "bird".

parril
(AN) Barrica. Var. de barril.
(HN) Barril. Var. de barril.
(HN) Barrel. Var. of barril.

parropia
(1627) Anteiglesia, parroquia. Del bearnés parropi.
(1627) Paroisse. Du béarnais parropi.
(1627) Parish. From bearnese parropi.

parte
(1562) Parte. Del castellano.
(1562) Part. De l’espagnol parte.
(1562) Part. From spanish parte.

partzuner
(L) Participante, socio. Del gasc. parsounèyr "id.".
(L) Participant, partenaire, associé. Du gasc. parsounèyr "id.".
(L) Partner, associate. From gasc. parsounèyr "id.".






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan