Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



so - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
so
Mirar. Cp. chino so "ver", samoyedo so- "id.", zyrieno so! "mira"! (derivado del demostrativo).
Regarder. Cp. chinois so "voir", samoyède so- "id.", zyriène so! "regarde!" (issu d’un démonstratif).
To look. Cp. chinese so "to see", samoyede so- "id.", zyrian so! "mira" (derivated from demonstrative).

sobera
Sobra. Del rom. sobra (lat. super).
Trop. Du rom. sobra (lat. super).
Too much. From rom. sobra (lat. super).

sohoka
(S) Limpieza de los prados. De soro "prado".
(S) Nettoyage des prés. De soro "pré".
(S) Cleaning of the meadows. From soro "meadow".

soi
(V) Vestidura. Var. de soin "hombros".
(B) Vêtement. Var. de soin "épaules, tronc".
(B) Cloth. Var. of soin "shoulders, body".

soil
(1076) Desnudo, calvo. Del romance sol- "solo".
(1076) Nu, chauve. Du roman sol- "seul".
(1076) Nude, bold. From roman sol- "alone".

soin
Espaldas, hombros, cuerpo. De *soni ? Der. soineko "vestido". Cp. acaso ulcha suni "melena", nanai soglin "id.", evenki sulin "loma" ?
Epaules, corps, tronc. De *soni ? Dér. soineko "vêtement". Cp. peut-être ulcha suni "crinière", nanai soglin "id.", evenki sulin "dos" ?
Shoulders, body. From *soni ? Der. soineko "cloth". Cp. perhaps ulcha suni "mane", nanai soglin "id.", evenki sulin "back" ?

soinuhal
Bandolera. De soin "espalda" y uhal "correa".
Bandoulière. De soin "épaule" et uhal "courroie".
Shoulder strap. From soin "shoulder" and uhal "strap".

soka
Cuerda, soga. Del bajo-latín soca.
Corde. Du bas-latin soca.
Rope. From low latin soca.

sokatira
Tiro a la soga. De soka "cuerda" y tira "tiro".
Tir à la corde. De soka "corde" et tira "tir".
Tug-of-war. From soka "rope" and tira "tug".

sokor
(1377) Terrón. De *sok- con sufijo nominal eurasiano -or. Var. mokor.
(1377) Motte de terre. De *sok- avec suffixe nominal eurasien -or. Var. mokor.
(1377) Clod. From *sok- with eurasian nominal suffix -or. Var. mokor.

solari
(V) Ganado enviciado a entrar en los sembrados. De solo "campo" y suf. -(a)ri.
(B) Bétail qui pénètre dans les champs semés. De solo "champ" et suff. -(a)ri
(B) Cattle that goes inside of sowed fields. From solo "field" and suff. -(a)ri.

solas
(1617) Conversación. Del romance solaz.
(1617) Conversation. Du roman solaz.
(1617) Talk. From roman solaz.

solo
(V, S, 949) Campo, prado. Del latín solu(m) "suelo, area". Var. soro.
(B, S, 949) Champ, pré. Du latin solu(m) "sol, aire". Var. soro.
(B, S, 949) Field, meadow. From latin solu(m) "ground, area". Var. soro.

solt
(S) Libre, soltero (cf. la canción Maria Solt). Del lat. solutum.
(S) Libre, célibataire (cf. la chanson Maria Solt). Du lat. solutum.
(S) Free, single (cf. the song Maria Solt). From lat. solutum.

soñoko
(V) Vestido. De soin "cuerpo, hombros".
(B) Vêtement. De soin "corps, épaules".
(B) Cloth. From soin "body, shoulders".

sonto
(R) Fuerte. Var. de sendo "id.".
(R) Fort. Var. de sendo "id.".
(R) Strong. Var. of sendo "id.".

sor
(1249) Nacimiento, fuente. Acaso emparentado con la raíz hidronímica *sor-. Cf. el río Sor, afluente del Agout (Tarn), Sor (Ariège) fuente y pueblo (E. Nègre, TGF, 1990, I, n°1069,p. 44).
(1249) Naissance, source. Peut-être apparenté à la racine hydronymique *sor-. Cf. le Sor, affluent de l’Agout (Tarn), Sor (Ariège) qui aurait désigné d’abord une source, puis le village (E. Nègre, TGF, 1990, I, n°1069, p. 44).
(1249) Birth, source. Perhaps cognate with the hydronymic root *sor-. Cf. the river Sor, tributary of the Agout (Tarn), Sor (Ariège) that would have mean first the well, then the village (E. Nègre, TGF, 1990, I, n°1069, p.44).

sorgin
(1256) Brujo, bruja. De sor "nacer" y gin "que hace" (la bruja hizo las veces de comadrona).
(1256) Sorcier, sorcière. De sor "naître" et gin "qui fait" (la sorcière faisait office de sage-femme).
(1256) Witch. From sor "be born" and gin "maker" (the witch was working also as midwife).

sorki
Pañal. De sor "nacer" y suf. -ki.
Lange, couche. De sor "naître" et suff. -ki.
Nappy, diaper. From sor "birth" and suff. -ki

soro
(1064) Campo, prado. Del latín solu(m) "suelo, area".
(1064) Champ, pré. Du latin solu(m) "sol, aire".
(1064) Field, meadow. From latin solu(m) "ground, area".

sorobelar
(L) Poa (Bot.). De soro "campo, prado" y belar "hierba".
(L) Pâturin (Bot.). De soro "champ, pré" et belar "herbe".
(L) Meadow-grass (Bot.). From soro "field, meadow" and belar "grass".

sos
(1620) Dinero. Del plural gascón sos "id.".
(1620) Monnaie, argent, sou. Du pluriel gascon sos "id.".
(1620) Money. From gascon plural sos "id.".

soslai
Soslayo. Del castellano.
Oblique, de travers. De l’esp. soslayo "id.".
Cross. From sp. soslayo "id.".

sotil
(s. XV) Ligero, discreto. Del romance sotil, sutil.
(XVe s.) Léger, discret, docile, aisé. Du roman sotil, sutil.
(XVth c.) Light,easy. From roman sotil, sutil.

sotin
Hipo. Var. de zotin "id.".
Hoquet. Var. de zotin "id.".
Hiccup. Var. of zotin "id.".

soto
(1113) Bodega. Del gascón antiguo soto "sótano".
(1113) Chai, cave, cellier. Du vieux-gascon soto "sous-sol".
(1113) Cellar. From old gascon soto "underground".






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan