Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
zen - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglésLeche. Cf. zenbera "suero". Cognate with esne, ezne < *esene. La palabra se halla en caucásico del norte (zen) y también en mongol üsn,üsün "leche".
Lait. Cf. zenbera "caillé". Apparenté à esne, ezne < *esene. On retrouve le terme en caucasien du nord (zen) ainsi qu’en mongol üsn, üsün "lait".
Milk. Cf. zenbera "whey". Cognatte with esne, ezne < *esene. The word is present in north-caucasian (zen) and in mongolian üsn, üsün "milk".
(s. XV) Quánto. De ze(i)n "qué, cuál" y bat "uno".
(XVe s.) Combien. De ze(i)n "quel" et bat "un".
(XVth c.) How much. From ze(i)n "what" and bat "one".
Requesón. De zen "leche" y bera "blando".
Fromage mou tiré du lait caillé. De zen "lait" et bera "mou".
Curded milk. From zen "milk" and bera "soft".
(s. XIX) Fallecido. De zen "fue".
(XIXe s.) Décédé. De zen "il était".
(XIXth c.) Dead. From zen "he was".
(1857, BN) Comuña. Emparentado con zenbor, zonpor, zunpur "tronco, cepa".
(1857, BN) Pain grossier. Apparenté à zenbor, zonpor, zunpur "tronc, souche, bûche".
(1857, LN) Rough bread. Cognate with zenbor, zonpor, zunpur "trunk, stem, log".
Centeno (Bot.). Del castellano.
Seigle (Bot.). De l’esp. centeno "id.".
Rye (Bot.). From sp. centeno "id.".
(1712) Barranco. Fue proposado el romance citerna.
(1712) Ravin. On a proposé le roman citerna.
(1712) Ravine. Someone proposed the roman citerna.
(s. XIX) Gigante. De *sento.
(XIXe s.) Géant. De *sento-.
(XIXth c.) Giant. From *sento-.
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan