Diccionario etimológico vasco
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
on - Diccionario etimológico vasco-español(992) Bueno. Muchas hipótesis fueron emitidas a propósito de esta palabra: lat. bonu(m) pero también una relación con las formas aquitanas Bon-, -ponnis (cf. L. Michelena, FHV, 253;TAV, 17). Las var. con h hon, hun no resuelven nada dado que la h de los dialectos del norte no es siempre etimológica. Cf. también turco on, ong "bueno", estonio onn "id.".
(1196) Colina. Cp. turco oma. Véase también una.
(AN, L) Tronco, cepa. Cf. enbor, zunbur, zunpur "id.".
Hondo, residuo, arena. De ondo "hondo" ( < latín fundu(m)).
(G) Peje araña (Zool.). De ondar "arena" y be/pe "bajo".
Playa. De ondar "arena, hondo".
(BN) Recto. De ondo "fondo" y ertze "intestino".
Miseria. De ondo "hondo".
(1024) Fondo, tronco, base. Del latín fundu(m) "id.".
(s. XVII) Seguida, consecuencia, fruto. De ondo "hondo, resto, después".
(1745) Rico. De on "bienes" y dun "que tiene".
(R-uzt) No maduro, verde. De on "bueno" y gaitz "malo".
(1415) Bien, correctamente. De on "bueno".
Aprobar, aceptar. De on "bueno" y hartu "tomar".
(Valle de Erro, Baztan) Todavía, aún. Var. de orainik, oraindik "id.".
Embudo. Del rom. funil "id.".
Perseverar (en el bien). De on "bien" e iraun "perseverar".
(L) Todavía, aún. Contracción de oraino "id.".
Dulce. De on "bueno" con reduplicación hipocorística.
(V) Robar, hurtar. De ohoin "ladrón".
(1545) Bien, correctamente. De on "bueno".
(BN, R) Tranquilidad. De ontsa "bien y on "bueno".
(AN) Acetre. Dim. de ontzi "vaso".
(1024) Recipiente hueco. Cp. finés onsi "id.", obi-ugrio ont, unt "hueco, vacío". Var. untzi.
(1900) Bodega del barco. De ontzi "barco" y pe "debajo".
(1745, Lar.) Espolón de navío. De ontzi "barco, navío" y zur "madera".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan