Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




ago - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
ago
(1562) Mouth. Var. of aho.
(1562) Boca. Var. de aho.
(1562) Bouche. Var. de aho.

agoa
(G) Pig iron. From sp. goa.
(G) Goa. Del castellano.
(G) Gueuse. De l’esp. goa.

agoilatu
(XIXth c.) To put water in the wine. From aullatu (from gascon).
(s. XIX) Rehenchir. De aullatu , del gascón.
(XIXe s.) Ouiller. De aullatu , emprunt au gascon.

agondu
(G) To maintain. From egon "to remain, stay"
(G) Mantener. De egon "quedar, demorar".
(G) Maintenir. De egon "rester, demeurer".

agonia
(1686, Gazteluçar) Agony. From roman agonia "id.".
(1686, Gazteluçar) Agonía. Del romance agonia "id.".
(1686, Gazteluçar) Agonie. Du roman agonia "id.".

agoñü
(S, XIXth c.) Energy, courage. From egon "to be, stay" or agin.
(S, s. XIX) Energía, coraje. De egon "estar" o agin.
(S, XIXe s.) Courage, énergie, appétit, disposition. De egon "être, rester" ou agin.

agor
(XIth c.) Dry, exhausted. Pre-latin word (the gascon agor "autumn" has the same origin and also aragonese agüerro "id.").
(s. XI) Seco, agotado. Palabra pre-latina (el gascón agor "otoño" y el aragonés agüerro "id." tienen el mismo origen).
(XIe s.) Sec, tari. Terme pré-latin (le gascon agor "automne" a la même origine ainsi que l’aragonais agüerro "id.").

agorgailu
(1961) Contraceptive. From agor "sterile" and gailu "device".
(1961) Anticonceptivo. De agor "estéril" y gailu "instrumente".
(1961) Contraceptif. De agor "stérile" et gailu "instrument".

agorril
(XVIIth c.) August. From agor "dry" and il "month".
(s. XVII) Agosto. De agor "seco" y il "mes".
(XVIIe s.) Août. De agor "sec" et il "mois".

agot(e)
(1576) Bohemian. From sp. agote "id.".
(1576) Agote. Del castellano.
(1576) Cagot, bohémien. De l’esp. agote "id.".

agots
Regal (Mus.). From ago "mouth" and ots "noise".
Ginebra (Mus.). De ago "boca" y ots "ruido".
Régale (Mus.). De ago "bouche" et ots "son, bruit".

agotz
(XVIth c.) Chaff, husk of wheat. From ago "mouth". See ahotz.
(s. XVI) Cascarilla, gluma del trigo. De ago "boca". Véase ahotz.
(XVIe s.) Glume, balle du blé, paille. De ago "bouche". Voir ahotz.

agoznar
(Sal.) Rumination. Var. of hausnar "id.".
(Sal.) Acción de rumiar. Var. de hausnar "id.".
(Sal.) Rumination. Var. de hausnar "id.".






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan