Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




arri - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
arri
Pierre. Voir harri.
Piedra. Véase harri.
Stone. See harri.

arribant
(S) Ruban. Du béarn. arribàn "id.".
(S) Cinta. Del bearn. arribàn "id.".
(S) Ribbon. From bearn. arribàn "id.".

arribatu
(1571) Arriver. Du roman arrivar "id.".
(1571) Llegar, venir, arribar. Del romance arrivar "id.".
(1571) To arrive. From roman arrivar "id.".

arrier
(S) Aimable, joyeux. Du béarnais arrider "joyeux, rieur".
(S) Amable, alegre. Del bearnés arrider "alegre".
(S) Joyful, lovely. From bearnese arrider "id.".

arrimu
(1725) Aide, protection. De l’esp. arrimo "id.".
(1725) Ayuda, protección. Del cast. arrimo "id.".
(1725) Help, protection. From sp. arrimo "id.".

arriolio
(1745) Pétrole. De arri "pierre" et olio "huile".
(1745) Petróleo. De arri "piedra" y olio "aceite".
(1745) Petrol. From arri "stone " and olio "oil".

arrisku
(1627) Risque. Du gascon arriscou "id.".
(1627) Riesgo. Del gascón arriscou "id.".
(1627) Risk. From gascon arriscou "id.".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan