Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




ain - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
ain
Form with obscure meaning in the toponymy: Ainhoa, Ainhice. A segment -ain- might be identified in paleosardinian (Blasco-Ferrer). The question is to know if ain is cognate with gain "high".
Forma de sentido oscuro que aparece en la toponimia: Ainhoa, Ainhice. Un segmento -ain- podría ser identificado en paleosardo (Blasco-Ferrer). Tal vez emparentado con gain "altura".
Forme de sens obscur qui apparaît en toponymie: Ainhoa, Ainhice. Un segment -ain- pourrait être identifié en paléosarde (Blasco-Ferrer). La question se pose de savoir si ain est apparenté à gain "haut".

aiña
(1653, Micoleta) Nanny, childminder. Expressive word. Var. aña.
(1653, Micoleta) Nodriza. Palabra expresiva. Var. aña.
(1653, Micoleta) Nourrice. Terme expressif. Var. aña.

aiñar
(HN) Heather (Bot.). Var. of inar.
(AN) Brezo (Bot.). Var. de inar.
(HN) Bruyère (Bot.). Var. de inar.

ainarba
(XVIIth c.) Spider (Zool.). Word of expressive origin. Root *marm.
(s. XVII) Araña (Zool.). Palabra de origén expresivo. Raíz * marm.
(XVIIe s.) Araignée (Zool.). Terme d’origine expressive. Racine *marm.

ainbatu
(XIXth c.) Calculated, counted. From hain "as much" and bat "one".
(s. XIX) Calculado, contado, enumerado. De hain "tanto" y bat "uno".
(XIXe s.) Calculé, compté, énuméré. De hain "tant" et bat "un".

aingeru
(XVIth century) Angel. From latin angelu "id.".
(s. XVI) Angel. Del latín angelu "id.".
(XVIe s.) Ange. Du latin angelu "id.".

aingerubelar
Angelica (Bot.). From aingeru "angel" and belar "grass, plant".
Angélica (Bot.). De aingeru "angel" y belar "hierba, planta".
Angélique (Bot.). De aingeru "ange" et belar "herbe, plante".

aingerulenen
Archangel. From aingeru "angel" and lenen "first".
Arcángel. De aingeru "ángel" y lenen "primero".
Archange. De aingeru "ange" et lenen "premier".

aingira
(1712) Eel (Zool.). From sp. anguila "id.".
(1712) Anguila (Zool.). Del castellano.
(1712) Anguille (Zool.). De l’esp. anguila "id.".

aingura
(XVIth c.) Anchor. From spanish áncora. Var. angura.
(s. XVI) Ancla. Del castellano áncora. Var. angura.
(XVIe s.) Ancre. De l’espagnol áncora. Var. angura.

ainhara
(1745) Swallow (Zool.). From *enal-. See enara.
(1745) Golondrina (Zool.). De *enal-. Véase enara.
(1745) Hirondelle (Zool.). De *enal-. Voir enara.

aintza
(Neol.) Glory. From hain "so much" or ain "high".
(Neol.) Gloria. De hain "tanto" o ain "alto".
(Néol.) Gloire. De hain "tant" ou ain "haut".

aintzi
(XIth c.) Lake. From *intz "wet place".
(s. XI ) Lago. De *intz "lugar húmedo".
(XIe s.) Lac. De *intz "lieu humide".

aintzi(n)
Before, in front of. From lat. ante (cp. old fr. ains) or cognate with finnish ensin "id.". Cf. also kartvelian anci "from now on".
Adelante. Del lat. ante (cp. fr. ant. ains) o emparentado con el finés ensin "id.". Cf. también kartvelo anci "desde ahora".
Avant, devant. Du lat. ante (cp. vx fr. ains) ou apparenté au finnois ensin "id.". Cf. aussi kartvèle anci "à partir de maintenant".

aintzira
(1627) Lake. Variant of aintzi.
(1627) Lago. Variante de aintzi.
(1627) Lac. Variante de aintzi.

aintzura
(XVIIIth c.) Image, figure. From antz "appearence".
(s. XVIII) Figura, imagen. De antz "apariencia".
(XVIIIe s.) Figure, image. De antz "apparence".

ainube
(B) Shadowy place. From ainu, var. de laino "dark, cloud" and be "under".
(V) Lugar sombrio. De ainu, var. de laino "sombrio, nube" y be "bajo".
(B) Lieu sombre. De ainu , var. de laino "ombre, nuage" et be "sous".






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan