Etymological Basque Dictionary
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
ain - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-EnglishForm with obscure meaning in the toponymy: Ainhoa, Ainhice. A segment -ain- might be identified in paleosardinian (Blasco-Ferrer). The question is to know if ain is cognate with gain "high".
Forma de sentido oscuro que aparece en la toponimia: Ainhoa, Ainhice. Un segmento -ain- podría ser identificado en paleosardo (Blasco-Ferrer). Tal vez emparentado con gain "altura".
Forme de sens obscur qui apparaît en toponymie: Ainhoa, Ainhice. Un segment -ain- pourrait être identifié en paléosarde (Blasco-Ferrer). La question se pose de savoir si ain est apparenté à gain "haut".
(1653, Micoleta) Nanny, childminder. Expressive word. Var. aña.
(1653, Micoleta) Nodriza. Palabra expresiva. Var. aña.
(1653, Micoleta) Nourrice. Terme expressif. Var. aña.
(HN) Heather (Bot.). Var. of inar.
(AN) Brezo (Bot.). Var. de inar.
(HN) Bruyère (Bot.). Var. de inar.
(XVIIth c.) Spider (Zool.). Word of expressive origin. Root *marm.
(s. XVII) Araña (Zool.). Palabra de origén expresivo. Raíz * marm.
(XVIIe s.) Araignée (Zool.). Terme d’origine expressive. Racine *marm.
(XIXth c.) Calculated, counted. From hain "as much" and bat "one".
(s. XIX) Calculado, contado, enumerado. De hain "tanto" y bat "uno".
(XIXe s.) Calculé, compté, énuméré. De hain "tant" et bat "un".
(XVIth century) Angel. From latin angelu "id.".
(s. XVI) Angel. Del latín angelu "id.".
(XVIe s.) Ange. Du latin angelu "id.".
Angelica (Bot.). From aingeru "angel" and belar "grass, plant".
Angélica (Bot.). De aingeru "angel" y belar "hierba, planta".
Angélique (Bot.). De aingeru "ange" et belar "herbe, plante".
Archangel. From aingeru "angel" and lenen "first".
Arcángel. De aingeru "ángel" y lenen "primero".
Archange. De aingeru "ange" et lenen "premier".
(1712) Eel (Zool.). From sp. anguila "id.".
(1712) Anguila (Zool.). Del castellano.
(1712) Anguille (Zool.). De l’esp. anguila "id.".
(XVIth c.) Anchor. From spanish áncora. Var. angura.
(s. XVI) Ancla. Del castellano áncora. Var. angura.
(XVIe s.) Ancre. De l’espagnol áncora. Var. angura.
(1745) Swallow (Zool.). From *
enal-. See
enara.
(1745) Golondrina (Zool.). De *
enal-. Véase
enara.
(1745) Hirondelle (Zool.). De *
enal-. Voir
enara.
(Neol.) Glory. From hain "so much" or ain "high".
(Neol.) Gloria. De hain "tanto" o ain "alto".
(Néol.) Gloire. De hain "tant" ou ain "haut".
(XIth c.) Lake. From *intz "wet place".
(s. XI ) Lago. De *intz "lugar húmedo".
(XIe s.) Lac. De *intz "lieu humide".
Before, in front of. From lat. ante (cp. old fr. ains) or cognate with finnish ensin "id.". Cf. also kartvelian anci "from now on".
Adelante. Del lat. ante (cp. fr. ant. ains) o emparentado con el finés ensin "id.". Cf. también kartvelo anci "desde ahora".
Avant, devant. Du lat. ante (cp. vx fr. ains) ou apparenté au finnois ensin "id.". Cf. aussi kartvèle anci "à partir de maintenant".
(1627) Lake. Variant of aintzi.
(1627) Lago. Variante de aintzi.
(1627) Lac. Variante de aintzi.
(XVIIIth c.) Image, figure. From antz "appearence".
(s. XVIII) Figura, imagen. De antz "apariencia".
(XVIIIe s.) Figure, image. De antz "apparence".
(B) Shadowy place. From ainu, var. de laino "dark, cloud" and be "under".
(V) Lugar sombrio. De ainu, var. de laino "sombrio, nube" y be "bajo".
(B) Lieu sombre. De ainu , var. de laino "ombre, nuage" et be "sous".
Etymological Basque Dictionary
Homepage
Contact : Michel Morvan