Etymological Basque Dictionary
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
are - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English(1566) Plough. From roman are "plough".
(1566) Rastra. Del romance are "arado, instrumento".
(1566) Herse. Du roman are "instrument agricole, charrue".
(1256) Sand. From latin arena "id.".
(1256) Arena. Del latín arena "id.".
(1256) Sable. Du latin arena "id.".
(B) Third. Var. of (h)eren "id.".
(V) Tercero. Var. de (h)eren "id".
(B) Troisième, tiers. Var. de (h)eren "id.".
Ewe of two years beginning the third one. From aren "third".
Oveja de dos años cumplidos. De aren "tercero".
Brebis de deux ans révolus. De aren "troisième".
(1596) Enemy. No clear etymology, but influence of spanish words like contrario "contrary", etc. Probably from *alerio "adversary". Cf. lat. alea.
(1596) Enemigo, adversario. Palabra de etimología incerta con influencia romana de palabras como cast. contrario, etc. Probablemente de *alerio "adversario". Cf. lat. alea.
(1596) Ennemi, adversaire. Terme d’étymologie incertaine avec une influence romane de termes construits selon le modèle de l’esp. contrario, etc. Sans doute de *alerio "adversaire". Cf. lat. alea.
(1802, Moguel) Handle of plough. From are "plough" and esku "hand".
(1802, Moguel) Mancera, esteva del arado. De are "arado" y esku "mano".
(1802, Moguel) Mancheron de charrue. De are "charrue" et esku "main".
(1916, neol.) Saloon, hall. Neol. with unsure building.
(1916, neol.) Salón, sala. Neol. de formación oscura.
(1916, néol.) Salon, salle. Néol. de formation obscure.
Oak (Bot.). Var. of haritz.
Roble (Bot.). Var. de haritz.
Chêne (Bot.). Var. de haritz.
(S) Rests of flax. From rom. reste "remainder".
(S) Residuos del lino. Del rom. reste "resto".
(S) Résidus de lin. Du rom. reste.
Etymological Basque Dictionary
Homepage
Contact : Michel Morvan