Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




egu - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
egu
(Aezc.) Today. Var. of egun "day".
(Aezc.) Hoy. Var. de egun "día".
(Aezc.) Aujourd’hui. Var. de egun "jour".

eguakitza
Friday. Var. of egubakoitz.
Viernes. Var. de egubakoitz "id.".
Vendredi. Var. de egubakoitz "id.".

eguantz
(B, G) Dawn. From egun "day" and suff. -antz.
(V, G) Aurora. De egun "día" y suf. -antz.
(B, G) Aurore. De egun "jour" et suff. -antz.

eguartu
(R-uzt) Considered. Var. of ohartu.
(R-uzt) Considerado. Var. de ohartu.
(R-uzt) Considéré. Var. de ohartu.

eguasten
(B) Wednesday. From egu- "day" and asten "last".
(V) Miércoles. De egu- "día" y asten "último".
(B) Mercredi. De egu- "jour" et asten "dernier".

eguatxa
(R-uzt) River. Var. of uhaitz. Cf. the gorges of Ehujarre = Uhaitzarre in Soule (Sainte-Engrâce). Cp. egüz = ugaz "help, feed".
(R-uzt) Río. Var. de uhaitz. Cf. las gargantas de Ehujarre = Uhaitzarre en Soule (Sainte-Engrâce). Cp. egüz = ugaz "ayudar".
(R-uzt) Rivière. Var. de uhaitz. Cf. les gorges de Ehujarre = Uhaitzarre en Soule (Sainte-Engrâce). Pour le passage de u- à e- cp. soul. egüz = ugaz "aider, nourrir".

egubakoitz
(B, 1746) Friday, saturday. From egu "day" and bakoitz "alone".
(V, 1746) Viernes, sábado. De egu "día" y bakoitz "solo, único".
(B, 1746) Vendredi, samedi. De egu "jour" et bakoitz "unique".

eguberri
(1562) Christmas. From egun "day" and berri "new".
(1562) Navidad. De egun "día" y berri "nuevo".
(1562) Nativité. De egun "jour" et berri "nouveau".

eguen
(B) Thursday. De egu- "day, light, sky". Cp. ortzegun "thursday".
(V) Jueves. De egu- "día, luz, cielo". Cp. ortzegun "jueves".
(B) Jeudi. De egu- "jour, lumière, ciel". Cp. ortzegun "jeudi".

eguerdi
(1562) Noon. From egun "day" and erdi "half, middle".
(1562) Mediodía. De egun "día" y erdi "medio".
(1562) Midi. De egun "jour" et erdi "milieu".

eguerdilili
Anemone (Bot.). From eguerdi "midday" and lili "flower".
Anémona (Bot.). De eguerdi "mediodía" y lili "flor".
Anémone (Bot.). De eguerdi "midi" et lili "fleur".

egun
(XIVth c.) Day. From the eurasian root *eg- /ek- (cf. basque eguzki, eki "sun", egia "truth", begi "eye"). Cp. with its antonym ilun.
(s. XIV) Día. De la raíz eurasiana *eg- / ek- (cf. vasco eguzki, eki "sol", egia "verdad", begi "ojo"). Cp. con su antonimo ilun.
(XIVe s.) Jour. De la racine eurasienne *eg- /ek- (cf. basque eguzki, eki "soleil, egia "vérité", begi "oeil"). Cp. avec son antonyme ilun.

eguno
(B) Never. From egun "day".
(V) Jamás. De egun "día".
(B) Jamais. De egun "jour".

egur
(1027) Wood. Since it is the firewood, one might suppose the same root as *egu- in egun, eguzki "day, sun" (= light).
(1027) Leña. Es la leña para el fuego. Se puede acaso tratar de la misma raíz que en *egun, eguzki "día, sol" (= luz).
(1027) Bois. Comme il s’agit du bois à brûler pour faire du feu, on pourrait envisager la même racine que *egu- dans egun, eguzki "jour, soleil" (= lumière).

eguraldi
(1596) Weather. From egun "day" and aldi "time".
(1596) Tiempo. De egun "día" y aldi "tiempo, periódo".
(1596) Temps (qu’il fait). De egun "jour" et aldi "temps, période".

eguras
(B, G) To go walking for fresh air. From egur "weather" and perhaps (h)as "breath".
(V, G) Paseo para airearse. De egur "tiempo" y acaso (h)as "soplo".
(B, G) Aération, promenade. De egur "temps atmosphérique" et peut-être (h)as "souffle".

eguriki
(LN, S) To wait. Var. of iguriki.
(BN, S) Esperar. Var. de iguriki.
(BN, S) Attendre. Var. de iguriki.

egusai
Feast day. From egun "day".
Día de fiesta. De egun "día".
Jour de fête. De egun "jour".

egutaize
(B) Zephyr. From egu- "weather, day" and aize "wind".
(V) Céfiro. De egu- "tiempo, día" y aize "viento".
(B) Zéphyr. De egu- "temps, jour" et aize "vent".

egutegi
Calendar. From egu- "day" and tegi "place".
Calendario. De egu- "día" y tegi "lugar".
Calendrier. De egu- "jour" et tegi "lieu".

egutera
(B, G) Sunny place; east. From egu- "day, sun".
(V, G) Lugar al sol; oriente. De egu- "día, sol".
(B, G) Lieu ensoleillé; orient. De egu- "jour, soleil".

egutseme
(S) Godson. From eguz-, var. of ugaz and seme "son".
(S) Ahijado. De eguz, var. de ugaz y seme "hijo".
(S) Filleul. De eguz-, var. de ugaz et seme "fils".

egüzaita
(S) Godfather. From eguz, var. of ugaz and aita "father".
(S) Padrino. De eguz, var. de ugaz y aita "padre".
(S) Parrain, père nourricier. De eguz, var. de ugaz et aita "père".

eguzari
(B) Feast day. From egu- "day" and ari for aro "time". Var. egusai (B), eguzaro "day of (half) feast".
(V) Día de fiesta. De egu- "día" y ari para aro "tiempo". Var. egusai (B), eguzaro "día de (demi) fiesta".
(B) Jour de fête. De egu- "jour" et ari pour aro "temps". Var. egusai (B), eguzaro "jour de (demi) fête".

eguzki
(1090) Sun. From *egu- "day, clearness" with suffix -zki. Cf. eki. Var. iguzki.
(1090) Sol. De *egu- "día, claridad" con sufijo -zki. Cf. eki. Var. iguzki.
(1090) Soleil. De *egu- "jour, clarté" avec suffixe -zki. Cf. eki. Var. iguzki.






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan