Etymological Basque Dictionary
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
epai - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-EnglishJudgement. From epaki/ebaki "to cut, decide".
Juzgo. De epaki/ebaki "cortar, decidir".
Sentence, jugement. De epaki/ebaki "couper, décider".
(B, G) March. From epa- "cutting" and il "month". Var. ephai-aro "id.". It is the time of the cutting when the flowers are coming. Var. ephail.
(V, G) Mes de marzo. De epa- "tala" e il "mes". Var. ephai-aro "id.". Es el tiempo de la tala cuando aparecen las flores. var. ephail.
(B, G) Mois de mars. De epa- "taille" et il "mois". Var. ephai-aro "id.". C’est l’époque de la taille lorsque les fleurs apparaissent. Var. ephail.
(LN, L) Chasm, precipice. De epai "cut". The precipice is a sudden break of the earth.
(BN, L) Precipicio. De epai "corte". El precipicio es una rotura brutal de la tierra.
(BN, L) Précipice. De epai "couper". Le précipice est une coupure (rupture) brutale du terrain.
Etymological Basque Dictionary
Homepage
Contact : Michel Morvan