Etymological Basque Dictionary
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
gara - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-EnglishHeadskull, top, back. From gar "height, rock, hard".
Cráneo, cima, grupa. De gar "altura, piedra, duro"
Crâne, cime, croupe. De gar "hauteur, roche, dur".
(1150) Barley (Bot.). Old word with reduplication of *gar. Cf. caucasian gargar "id.", dravidian garaga "cereal". See also gari.
(1150) Cebada (Bot.). Vieja palabra con reduplicación de *gar. Cf. caucásico gargar "id.", dravídico garaga "gramínea". Véase también gari.
(1150) Orge (Bot.). Vieux terme à redoublement, de *gar. Cf. caucasien gargar "id.", dravidien garaga "graminée". Voir aussi gari.
Beer. From garagar "barley" and arno "wine".
Cerveza. De garagar "cebada" y arno "vino".
Bière. De garagar "orge" et arno "vin".
(HN, G) June. From garagar "barley" and il "month".
(AN, G) Junio. De garagar "cebada" y il "mes".
(HN, G) Juin. De garagar "orge" et il "mois".
(R) June. From garagar "barley" and zaro "time".
(R) Junio. De garagar "cebada" y zaro "tiempo".
(R) Juin. De garagar "orge" et zaro "époque".
Attic. From garai "high" (with possible influence of garau grain).
Granero. De garai "alto" (influencia posible de garau grano).
Grenier. De garai "en haut" (influence possible de garau grain).
(1053) High, higher. From * gar- "height".
(1053) Alto, superior. De *gar- "hauteur".
(1053) Haut, supérieur. De *gar- "hauteur".
(HN, R) Children’s wrestling. From garai "high, over, victory".
(AN, R) Lucha de niños. De garai "sobre, superior".
(HN, R) Lutte d’enfants. De garai "dessus, supérieur".
(1785) Stone. From *gar "stone".
(1785) Piedra, cálculo. De *gar "piedra".
(1785) Gravier, calcul. De *gar "pierre".
(1745) Victory. From garai "over".
(1745) Victoria. De garai "sobre, encima".
(1745) Victoire. De garai "au-dessus".
(G) Place where the fern is cut. From garo "fern" and eban "to cut".
(G) Lugar donde se corta helecho. De garo "helecho" y eban "cortar".
(G) Lieu où l’on coupe la fougère. De garo "fougère" et eban "couper".
Attic for fern. From garo "fern".
Granero para helecho. De garo "helecho".
Grenier à fougère. De garo "fougère".
(1225, Enecus garatea) Height, high place, mountain pass. From gar "height, rock" and ate "door".
(1225, Enecus Garatea) Lugar elevado, altura, puerto. De gar "altura, peña" y ate "puerta".
(1225, Enecus Garatea) Lieu élevé, hauteur, col, port. De gar "hauteur, roche" et ate "porte".
(XVIIth c.) Curry comb. From sp. gratusa "id.".
(s. XVII) Gratusa. Del castellano.
(XVIIe s.) Etrille. De l’esp. gratusa "id.".
(B) Business, trade. From gari "wheat".
(V) Negocio. De gari "trigo".
(B) Négoce. De gari "blé".
(B) Amount of fern. From garo "fern".
(V) Montón de helecho. De garo "helecho".
(B) Tas de fougère. De garo "fougère".
(1562) Grain, corn. From latin granu(m) "id.".
(1562) Grano. Del latín granu(m) "id.".
(1562) Grain. Du latin granu(m) "id.".
(B) Brains. From gara "skull" and un "marrow".
(V) Sesos. De gara "cráneo" y un "médula".
(B) Cervelle. De gara "crâne" et un "moelle".
(1745) Granite. From garaun "grain" and harri "stone".
(1745) Granito. De garaun "grano" y harri "piedra".
(1745) Granit. De garaun "grain" et harri "pierre".
Grace. From lat. gratia "id.".
Gracia. Del lat. gratia "id.".
Grâce. Du lat. gratia "id.".
(Azkue) Stock, share (of a society). From garatz "business".
(Azkue) Acción (de una sociadad). De garatz "negocio".
(Azkue) Action (d’une société). De garatz "négoce".
Etymological Basque Dictionary
Homepage
Contact : Michel Morvan