Etymological Basque Dictionary
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
il - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English(IVyh c., ilta) Death. Cognate with il "moon, obscurity". Cp. uralic ile "evening" ?
(s.IV, ilta) Muerte. Emparentado con il "luna, oscuridad". Cp. ural. ile "tarde" ?
(IVe s., ilta) Mort. Apparenté à il "lune, obscurité". Cp. ouralien ile "soir" ?
(HN, Uterga, Biurrun, Muruzabal) Thorny broom. From sp. aulaga "id.".
(AN, Uterga, Biurrun, Muruzabal) Aulaga. Del cast. aulaga "id.".
(HN, Uterga, Biurrun, Muruzabal) Genêt épineux. De l’esp. aulaga "id.".
(1725) Milkvetch (Bot.). From ilar "vetch" and belar "grass, plant".
(1725) Astragalus (Bot.). De ilar "haba" y belar "hierba, planta".
(1725) Astragale (Bot.). De ilar "fève" et belar "herbe, plante".
(1545) Moon. From il "moon, night" and argi "clear".
(1545) Luna. De il "luna, noche" y argi "claro".
(1545) Lune. De il "lune, nuit" et argi "clair".
Galeopsis, hemp-nettle (Bot.). From il "dead" and asun "nettle".
Galeopsis (Bot.). De il "muerta" y asun "ortiga".
Galeopsis (Bot.). De il "morte" et asun "ortie".
(XIVth c.) Hair. Cp. dravidian ile "hair, thread".
(s. XIV) Cabello. Cp. dravídico ile "cabello, hilo".
(XIVe s.) Cheveu. Cp. dravidien ile "cheveu, fil".
Hairdresser. From ile "hair" and moztu "to cut".
Peluquero. De ile "cabello" y moztu "cortar".
Coiffeur. De ile "cheveu" et moztu "couper".
(1025) Heather (Bot.).
(1025) Brezo (Bot.).
(1025) Bruyère (Bot.).
Corpse. From (h)il "death".
Cadáver. De (h)il "muerte".
Cadavre. De (h)il "mort".
(B, G) Shelter, dry place. Var. of egileor "id.".
(V, G) Abrigo, lugar seco. Var. de egileor "id.".
(B, G) Abri, lieu sec. Var. de egileor "id.".
(1562) Nephew, grandson. From ilo (?) and kinship suffix -ba. Some people want to have lat. filiu "son" in the form il(l)o.
(1562) Sobrino, sobrina, nieto. De ilo (?) y sufijo de parentesco -ba. La primera parte il(l)o ha sido comparada con lat. filiu "hijo".
(1562) Neveu, nièce, petit-fils. De ilo (?) et suffixe de parenté -ba. Certains veulent voir le lat. filiu "fils" dans il(l)o.
Corpse. From il "dead" and otz "cold".
Cadáver. De il "muerto" y otz "frío".
Cadavre. De il "mort" et otz "froid".
February. From il "month" and txiki "little".
Febrero. De il "mes" y txiki "pequeño".
Février. De il "mois" et txiki "petit".
(1745) To take off the nail. From iltza "nail" and -ge "without".
(1745) Desenclavar. De iltza "clavo" y -ge "sin".
(1745) Désenclaver. De iltza "clou" et -ge "sans".
(XVIth c.) Nail. Cognate with giltz "key".
(s. XVI) Clavo. Emparentado con giltz "llave".
(XVIe s.) Clou. Apparenté à giltz "clé".
(1235) Dark. From *il "moon, dark" and suffix -un. Cp. egun "day" from *eg- "sun" and suffix -un. Finnish il- "evening".
(1235) Sombrío. De *il "luna, sombrío" y sufijo -un. Cp. egun "día" de *eg- "sol" y sufijo -un. Finés il- "tarde".
(1235) Sombre. De *il- "lune, sombre" et suffixe -un. Cp. egun "jour", de *eg- "soleil" et suffixe -un. Finnois il- "soir".
(B, G, HN) Fullmoon. From il "moon" and zar "old".
(V, G, AN) Plenilunio. De il "luna" y zar "vieja".
(B, G, HN) Pleine lune. De il "lune" et zar "vieille".
Etymological Basque Dictionary
Homepage
Contact : Michel Morvan