Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




oin - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
oin
(XIVth c.) Foot, leg. From *oni. Cp. mongolian oni, tungus onie, unie "pole, support of the yurt". Not valid *poin "foot" in harpoon ( < fr. harpon) which is derived from *harp- "to grasp", not from *har (J. Blevins).
(s. XIV) Pie, pierna. De *oni. Cp. mongol oni, tungús onie, unie "palo, soporte de la yurta". No de *poin y no en el fr. harpon (J. Blevins) que viene de *harp- "agarrar", no de *har-.
(XIVe s.) Pied, jambe. De *oni. Cp. mongol oni, toungouse onie, unie "poteau, montant, support de la yourte". Les tentatives pour reconstruire *poin afin de le comparer à l’indo-européen *pod- sont vaines. Le français harpon de *harp- "agripper" ne vient pas d’une forme basque *har-poin (J. Blevins).

oinarri
Base, cement. From oin "base, foot" and arri "stone".
Base, fundamento, cimiento. De oin "base, pie" y arri "piedra".
Base, fondation, ciment. De oin "base, pied" et arri "pierre".

oinatz
(1571) Print, footprint. From oin "foot" and atz "track, print".
(1571) Huella, rastro, paso. De oin "pie" y atz "huella, rastro".
(1571) Trace, vestige, pas. De oin "pied" et atz "trace".

oinaze
(1627) Pain, harassment. Perhaps from oin "foot". See oinatz.
(1627) Dolor, tormento. Tal vez de oin "pie". Véase oinatz.
(1627) Douleur, tourment. Peut-être de oin "pied, trace". Voir oinatz.

oinetako
Shoe. From oin "foot" and tako "for".
Zapato. De oin "pie" y tako "para".
Chaussure. De oin "pied" et tako "pour".

oinhaze
Pain, suffer. Difficult etymology. Perhaps from oin "foot" ?
Tormento, dolor. Etimilogía difícil. Tal vez de oin "pie" ?
Tourment, souffrance. Etymologie difficile. Peut-être de oin "pied" ?

oinlodi
(ms Lond.) Peony (Bot.). From oin "foot" and lodi "big".
(ms Lond.) Peonía (Bot.). De oin "pié" y lodi "grueso".
(ms Lond.) Pivoine (Bot.). De oin "pied" et lodi "gros".






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan