Etymological Basque Dictionary
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
oin - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English(XIVth c.) Foot, leg. From *oni. Cp. mongolian oni, tungus onie, unie "pole, support of the yurt". Not valid *poin "foot" in harpoon ( < fr. harpon) which is derived from *harp- "to grasp", not from *har (J. Blevins).
(s. XIV) Pie, pierna. De *oni. Cp. mongol oni, tungús onie, unie "palo, soporte de la yurta". No de *poin y no en el fr. harpon (J. Blevins) que viene de *harp- "agarrar", no de *har-.
(XIVe s.) Pied, jambe. De *oni. Cp. mongol oni, toungouse onie, unie "poteau, montant, support de la yourte". Les tentatives pour reconstruire *poin afin de le comparer à l’indo-européen *pod- sont vaines. Le français harpon de *harp- "agripper" ne vient pas d’une forme basque *har-poin (J. Blevins).
Base, cement. From oin "base, foot" and arri "stone".
Base, fundamento, cimiento. De oin "base, pie" y arri "piedra".
Base, fondation, ciment. De oin "base, pied" et arri "pierre".
(1571) Print, footprint. From oin "foot" and atz "track, print".
(1571) Huella, rastro, paso. De oin "pie" y atz "huella, rastro".
(1571) Trace, vestige, pas. De oin "pied" et atz "trace".
(1627) Pain, harassment. Perhaps from oin "foot". See oinatz.
(1627) Dolor, tormento. Tal vez de oin "pie". Véase oinatz.
(1627) Douleur, tourment. Peut-être de oin "pied, trace". Voir oinatz.
Shoe. From oin "foot" and tako "for".
Zapato. De oin "pie" y tako "para".
Chaussure. De oin "pied" et tako "pour".
Pain, suffer. Difficult etymology. Perhaps from oin "foot" ?
Tormento, dolor. Etimilogía difícil. Tal vez de oin "pie" ?
Tourment, souffrance. Etymologie difficile. Peut-être de oin "pied" ?
(ms Lond.) Peony (Bot.). From oin "foot" and lodi "big".
(ms Lond.) Peonía (Bot.). De oin "pié" y lodi "grueso".
(ms Lond.) Pivoine (Bot.). De oin "pied" et lodi "gros".
Etymological Basque Dictionary
Homepage
Contact : Michel Morvan