Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




otso - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
otso
(aquitanian oxson, osson). Wolf (Zool.). Obscure. From ots "male" or ots "noise, howl". The oldness of the word in the toponymy makes the comparison with sp. oso "bear" dubious. ), even if the two animals are sometimes confused. In caucasian one can find botso for "wolf" but this form seems to go back to *barts-/borts-/bherc-, what is a bit problematic.
(aquitano oxson, osson). Lobo (Zool.). Acaso de ots "macho" o ots "ruido, aullido". Su antigüedad en la toponimia (Ostibar, Otsobi) hace dudosa la comparación con el cast. oso aunque los dos animales son a veces confundidos (por ej. en vizcaíno). En caucásico se halla una forma botso "lobo" pero parece remontarse a una forma *barts-/borts-/bherc-, lo que hace dificultades.
(aquitain oxson, osson). Loup (Zool.). Peut-être de ots "mâle" ou ots "bruit, hurlement". Son ancienneté dans la toponymie (Otsibar, Otsobi) fait douter du rapprochement parfois évoqué avec le cast. oso "ours" même s’il est vrai que les deux animaux ont quelquefois échangé leur dénomination (en biscayen notamment où otso est utilisé au sens "ours", mais il peut s’agir d’une confusion). En caucasien on a trouvé un terme botso pour "loup" mais il semble remonter à une forme *barts-/borts-/bherc-, ce qui pose des difficultés.

otsolepogo
(R) Stiff neck. From otso "wolf, wild" and lepo "neck".
(R) Tortícolis. De otso "lobo, selvaje" y lepo "cuello".
(R) Torticolis. De otso "loup, sauvage" et lepo "cou".

otsozango
Bugleweed (Bot.) From otso "wolf" and zango "leg".
Menta de lobo (Bot.). De otso "lobo" y zango "pierna".
Lycope (Bot.). De otso "loup" et zango "patte".






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan