Etymological Basque Dictionary



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



Type a Basque word :       
(or the beginning of the word)

     

or search in the meaning
Type a part of a word & Select the language:

    Basque English Spanish French




ur - Etymological Basque Dictionary-French-Spanish-English
ur
(prehistory) Water. Old eurasian word. Cf. Eure a well Urae fontis (Gard, IIIrd c.), Ur (Pyr.-Or.), Eurre (Drôme) Ur Xth c.. In Sardinia: Urana, riu Uras, s’ena Urea, Ureu, Uresala, etc. The root ur in german names was probably wrongly translated by "aurochs": Urbach, Auerbach, Urach, etc. Cf. also Our (Luxemburg), Uri (Switzerland), Uhrleben (near Erfurt), Urfe, Uhrde, Urach, Urenflet, Urentrup, Urenweiler, Uhrenheim, Urbke ( < Ur-beke), Auroff, Uruffe, Orbais, Orbey, Hurbache, etc. Yeniseian "water", from *xur ? Uralic *ür "to drink".
(prehistoria) Agua. Antigua palabra eurasiana. Cf. Eure manantial Urae fontis (Nîmes, Gard, s. III), Ur (Pyr.-Or.), Eurre (Drôme, Ur) s. X. La forma ur "agua" que aparece en los nombres germánicos como Urbach o Auerbach fue probablemente interpretada erroneamente por "uro" (buey antiguo). Cf. también Our (Luxemburgo), Uri (Suiza), Uhrleben (Erfurt), Urfe, Uhrde, Urach, Urenflet, Urentrup, Urenweiler, Uhrenheim, Urbke ( < Ur-beke), Auroff, Uruffe, etc. En Cerdeña: Urana, riu Uras, s’ena Urea, Ureu, Uresala, en Francia Orbais, Orbey, Hurbache, etc. Yeniseio ur "agua", de *xur ? Urál. *ür "beber".
(préhistoire) Eau. Vieux terme eurasien. Cf. Eure, nom de source (Nîmes, Gard), attesté Urae fontis au IIIe s., Ur (Pyr.-Or.), Eurre (Drôme) attesté Ur au Xe s. En Sardaigne: Urana, riu Uras, s’ena Urea, Ureu, Uresala, etc. La base ur "eau" qui figure dans les noms germaniques tels que Urbach, Urach ou Auerbach a probablement été comprise à tort comme signifiant "aurochs". Cf. aussi Our (Luxembourg), Uri canton suisse, Uhrleben près d’Erfurt, Urfe, Uhrde, Urbruch, Urach, Urenflet, Urentrup, Urenweiler, Uhrenheim, Urbke ( < Ur-beke), Auroff, Uruffe, Orbais, Orbey, Hurbache, etc. Iénisséien ur "eau", de *xur ? Ouralien *ür "boire".

ur
(Xth c.) Hazelnut. From * urr "fruit with husk, nut". See intzaur.
(s. X) Avellana. De *urr "fruto con cáscara , nuez". Véase intzaur.
(Xe siècle) Noisette. De *urr "fruit à coque, noix". Voir intzaur.

urd
Highland, . Cp. caucasian nakh urd "ground"(?). A link with altaic ürd, ürt, üst "high, height" was also proposed in 1943 by P. Fouché ("A propos de l’origine du basque", Suplemento al tomo V de Emerita, 21-22). The var. ust seems to be present in the toponym Ustaritz (Labourd).
Meseta, llanura. Cp. nakh urd "terreno" (?). Una relación con altaico ürd, ürt, üst "altura" ha sido también propuesto en 1943 por P. Fouché ("A propos de l’origine du basque", Suplemento al tomo V de Emerita, 21-22). La var. ust parece posible en el topónimo Ustaritz (Labourd).
Plateau, plaine. Cp. caucasien nakh urd "terrain"(?). Un lien avec l’altaïque ürd, ürt, üst "haut, élévation" a été également proposé dès 1943 par P. Fouché ("A propos de l’origine du basque", Suplemento al tomo V de Emerita, 21-22). La var. ust semble présente dans le toponyme Ustaritz (Labourd).

urdail
Stomach. From urde "pig".
Estómago. De urde "puerco".
Estomac. De urde "porc".

urdailarri
Stomach stone, bezoar. From urdail "stomach" and arri "stone".
Piedra de estómago. De urdail "estómago" y arri "piedra".
Gastrolithe, bézoard. De urdail "estomac" et arri "pierre".

urde
(1137) Pig. Cognate with ordots "male pig".
(1137) Puerco. Emparentado con ordots "puerco macho".
(1137) Cochon. Apparenté à ordots "cochon mâle".

urdezai(n)
(1562) Swineherd. From urde "pig, swine" and zai(n) "guard".
(1562) Porquero. De urde "puerco" y zai(n) "guardian".
(1562) Porcher. De urde "porc, cochon" et zai(n) "garde".

urdiluma
(1745) Kingfisher (Zool.). From urdin "blue" and luma "feather".
(1745) Martín pescador (Zool.). De urdin "azul" y luma "pluma".
(1745) Martin-pêcheur (Zool.). De urdin "bleu" et luma "plume".

urdin
(IVth c. Veleia?) Blue, grey. From ur "water" and din "like".
(s. IV Veleia?) Azul, gris. De ur "agua" y din "como".
(IVe s. Veleia?) Bleu, gris. De ur "eau" et din "qui est comme".

urdun
(ES) Watery. From ur "water" and -dun "who has".
(ES) Aquoso. De ur "agua" y suf. -dun "que tiene".
(ES) Aqueux. De ur "eau" et suff. -dun "qui a.

urguin
Stove shovel. Var. de igun "handle".
Pala de horno. Var. de igun "mango".
Pelle à four. Var. de igun "manche".

uri
(952, uli) City, domain. Variant of iri (ili).
(952, uli) Ciudad, dominio. Variante de iri (ili).
(952, uli) Ville, domaine. Variante de iri (ili).

uri
(XVIth c.) Rain. From ur "water". Var. euri.
(siglo XVI) Lluvia. De ur "agua". Var. euri.
(XVIe s.) Pluie. De ur "eau". Var. euri.

urki
(XIth c.) Birch tree (Bot.). Variant of burki.
(s. XI) Abedul (Bot.). Variante de burki.
(XIe s.) Bouleau (Bot.). Variante de burki.

urlurtar
(1745) Amphibian. From ur "water" and lur "earth" with suff. -tar.
(1745) Anfibio. De ur "agua y lur "tierra" con suf. -tar.
(1745) Amphibie. De ur "eau" et lur "terre" avec suff. -tar.

uro
(HN) Ferret (Zool.). From sp. hurón "id.".
(AN) Hurón (Zool.).Del castellano.
(HN) Furet (Zool.). De l’esp. hurón "id.".

urra
(1620) Tear, rip. Perhaps expressive. Cf. urratu.
(1620) Desgarrón. Acaso expresivo. Cf. urratu.
(1620) Déchirure. Peut-être expressif. Cf. urratu.

urraida
(1545) Copper. From urre "gold" and aida "looking like".
(1545) Cobre. De urre "oro" y aida "que es similar".
(1545) Cuivre. De urre "or" et aida "qui ressemble".

urrats
(1620) Step, progress. Perhaps from aurre "ahead" or neurri "measure".
(1620) Paso, progreso. Acaso de aurre "adelante" o neurri "mesura".
(1620) Pas, progrès. Peut-être de aurre "devant" ou neurri "mesure".

urre
(1320?) Gold. A comparison with latin aurum does not match.
(1320?) Oro. La comparación con el latín aurum no parece convincente.
(1320?) Or. Un rapprochement avec le latin aurum ne convient pas.

urrebotoi
Buttercup (Bot.). From urre "gold" and botoi "button".
Ranúnculo (Bot.). De urre "oro" y botoi "botón".
Renoncule, bouton d’or (Bot.). De urre "or" et botoi "bouton".

urril
(XVth c.) October. From ur(r) "hazelnut" and il "month".
(s. XV) Octubre. De ur(r) "avellana" e il "mes".
(XVe s.) Octobre. De ur(r) "noisette" et il "mois".

urringia
(XVIIth c.) Plane, rabbet. From *urr- "to tear, rip". Var. urringa.
(s. XVII) Cepillo, garlopa. De *urr- "desgarrar, rasgar". Var. urringa.
(XVIIe s.) Rabot, varlope. De *urr- "déchirer, gratter, frotter". Var. urringa.

ürritxotx
(S) Matchstick. From urri "few, little" and txotx "stick".
(S) Fósforo. De urri "poco, pequeño" y txotx "palillo".
(S) Allumette. De urri "peu, petit" et txotx "bâtonnet".

urritz
Hazelnut tree (Bot.). From urr "hazelnut" and suffix (i)tz.
Avellano (Bot.). De urr "avellana" and suffix (i)tz de los vegetales.
Noisetier (Bot.). De urr "noisette" et suffixe des végétaux (i)tz.

urrun
Far. From an enantiosemic proto-basque root *urr- "far, on the other side/near" (hur-bil "near"). Cf. turkish *ür- "far"? Der. urruti "on the other side". Cp. vietnamese dây "here"/dây "there" or thaï klay/klay "near/far".
Lejano. De una raíz proto-vasca *urr- enantiosemica "lejano, al otro lado/proximo" (hur-bil "proximo"). Cf. turco *ür- "lejano"? Der. urruti "al otro lado". Cp. vietnamita dây "aqui"/dây "allí, allá" o thaï klay/klay "cercano/lejos".
Loin. D’une racine proto-basque *urr- énantiosémique "loin, de l’autre côté/près" (hur-bil "près"). Cf. turc *ür- "loin"? Dér. urruti "de l’autre côté". Cp. vietnamien dây "ici"/dây "là-bas" ou thaï klay/klay "proche/loin".

urso
Dove (Zool.). Var. uso.
Paloma (Zool.). Var. uso.
Pigeon (Zool.). Var. uso.

urtats
New Year. From urte "year" and as "beginning".
Año Nuevo. De urte "año" y as "comienzo".
Nouvel an. De urte "année" et as "début".

urte
(1415 or Veleia) Year. From ur "hazelnut" and -te "time". Cp. latin annona "harvest" and annus "year".
(1415 o Veleia) Año. De ur "avellana" y -te "periodo". Cp. latín annona "cosecha" y annus "año".
(1415 ou Veleia) Année. De ur "noisette" et -te "période". Cp. latin annona "récolte" et annus "année".

urtebete
Anniversary. From urte "year" and bete "full".
Anniversario. De urte "año" y bete "completo".
Anniversaire. De urte "année" et bete "plein".

ürüle
(S) Spinner. Var. of irule "id.".
(S) Hilandera. Var. de irule "id.".
(S) Fileuse. Var. de irule "id.".






Etymological Basque Dictionary

Homepage

Contact : Michel Morvan