Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




abo - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
abo
(1320) Bouche. Var. de aho.
(1320) Boca. Var. de aho.
(1320) Mouth. Var. of aho.

aboatu
(L, BN, 1571) Avoué. Du gascon aboà.
(L, BN, 1571) Confesado. Del gascón aboà.
(L, BN, 1571) Confessed. From gascon aboà.

abodiatu
(1745) Creusé (canal). De odi "canal, tuyau".
(1745) Cabado (canal). De odi "canal, tubo".
(1745) Digged (canal). From odi "canal, tube".

aboen
(B) Rond, circulaire. De abo "bouche" avec suff. adv. -n.
(V) Redondo, circular. De abo "boca" con suf. adv. -n.
(B) Round, circular. From abo "mouth" with adv. suff. -n.

abogadu
(1562) Avocat. De l’esp. abogado.
(1562) Abogado. Del castellano.
(1562) Lawyer, attorney. From sp. abogado "id.".

abokat
Avocat.
Abogado.
Lawyer.

abol
(G) Faible, débile. Var. de ahul "id.".
(G) Débil, flacucho. Var. de ahul "id.".
(G) Feeble, weak. Var. of ahul "id.".

abonadu
(1816) Approuvé. De l’esp. abonar.
(1816) Abonado. Del cast. abonar.
(1816) Approved. From sp. abonar.

abonitu
(BN, S, XIXe s.) Approuvé, consenti. Du gascon abonì.
(BN, S, s. XIX) Aprobado. Del gascón abonì.
(LN, S, XIXth c.) Approved. From gascon aboní.

abonu
(1816) Approbation. De abonadu.
(1816) Aprobación. De abonadu.
(1816) Approval. From abonadu.

abori
(L) Achoppement. Cf. haburiko.
(L) Tropiezo. Cf. haburiko.
(L) Stumbling. Cf. haburiko.

aborritu
(1571) Détesté, abhorré. Du cast. aborrir.
(1571) Aborrido, detestado. Del cast. aborrir .
(1571) Detested. From sp. aborrir.

aborto
(Alava, Rioja) Arbousier (Bot.). Du latin arbutus "id.".
(Alava, Rioja) Madroño (Bot.). Del latín arbutus "id.".
(Alava, Rioja) Arbutus (Bot.). From latin arbutus "id.".

abortza
(1905, Azkue) Semelle, planchette fixée à bord d’une chaloupe. Voir aurtza.
(1905, Azkue) Tabla pequeña en una barca. Véase aurtza.
(1905, Azkue) Little plank attached on a boat. See aurtza.

abots
Son, bruit. De abo "bouche" et ots "bruit".
Sonido, ruido. De abo "boca" y ots "ruido".
Sound, noise. From abo "mouth" and ots "noise".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan